Growing up in the suburbs in post-war Japan, it seemed to Hajime that everyone but him had brothers and sisters. His sole companion was Shimamoto, also an only child. Together they spent long afternoons listening to her father's record collection. But when his family moved away, the two lost touch. Now Hajime is in his thirties. After a decade of drifting he has found happiness with his loving wife and two daughters, and success running a jazz bar. Then Shimamoto reappears. She is beautiful, intense, enveloped in mystery. Hajime is catapulted into the past, putting at risk all he has in the present.
##oh..i get into your loop of intensity again. and again.
评分##我艹 看了半天 !原来是国境以南 太阳以西。。。这个封面太万恶了= =
评分##如果改成一个sensational一点的书名的话,《中年男子出轨迷情记》挺合适
评分##By becoming a different me, I could free myself of everything.
评分##作为英文译本, 它是直接的、简单的,可能不复有原文或中译的东方文学的晦涩、委婉距离。很喜欢书名,它广阔、无限,读完后却要你nowhere to go。村上的书常常从后半部起会牢牢拴住你,从细流汇入海洋,集尘土为沙漠的总总孤独终将你吞噬。“Shimamoto-san,”
评分##"Growing up in the suburbs in post-war Japan, it seemed to Hajime that everyone but him had brothers and sisters. "
评分我在想是因为逃离了林少华大叔的翻译,还是年纪长上来了,时隔5年终于能静下心读村上的书了。
评分##"Growing up in the suburbs in post-war Japan, it seemed to Hajime that everyone but him had brothers and sisters. "
评分##重读依旧感动,岛本这样一个神秘的女人永远不会褪去魅力
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.teaonline.club All Rights Reserved. 图书大百科 版权所有