Since its initial publication eighty years ago, How to Win Friends & Influence People has sold over fifteen million copies worldwide. In his book, Carnegie explains that success comes from the ability to communicate effectively with others. He provides relatable analogies and examples, and teaches you skills to make people want to be in your company, see things your way, and feel wonderful about it. For more than eighty years his advice has helped thousands of successful people in their business and personal lives.
##把《如何赢得朋友和影响他人》翻译成《人性的弱点》充分反映了出版社对国内市场的理解。很多人总说自己要 be nice,但都停留在决心上,日常该伤到人还是继续伤。如果不把这本书里的建议看作是操纵他人的“人性弱点”,而是如何 be nice 的行动参考,相信会有所收获。
评分##把《如何赢得朋友和影响他人》翻译成《人性的弱点》充分反映了出版社对国内市场的理解。很多人总说自己要 be nice,但都停留在决心上,日常该伤到人还是继续伤。如果不把这本书里的建议看作是操纵他人的“人性弱点”,而是如何 be nice 的行动参考,相信会有所收获。
评分##哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈,我还读过姊妹篇!
评分##audible有 例子太多了 說一句話然後開始狂講故事 其實只要讀那幾句話就可以了
评分##A book recommended by one of the wisest persons, Charles Koch, turns out to be a very average, assuming book I have read so far. I have come to believe that books that tell you what to do do not appeal to me any more. I'd rather develop my own insights and build my knowledge base through facts and analysis that are logical and reasonable. Skim it.
评分老实说这中文名翻译的太误导了,卡耐基讲的不是怎么克服人性的弱点,就是教你怎么当个好销售,就是教你怎么违背人性取悦别人
评分老实说这中文名翻译的太误导了,卡耐基讲的不是怎么克服人性的弱点,就是教你怎么当个好销售,就是教你怎么违背人性取悦别人
评分##读起来很安利的味道。作者像吸了大麻一般地企图用一些很商业的事例来概括日常生活中所有与人交流的场景。现在社会多的就是溢美之词,而作者却鼓励多赞美少(或不)批评,友谊如果只靠夸奖来建造,那么只会是华而不实的豆腐渣宫殿。这种书教育出来的估计是和事佬或者圆滑诡诈的商场老奸吧
评分##以前我最讨厌这种书了。可是对没有社交天赋的人来说,摔跤摔好多次还不如看一两本书学得快。不会做人的家伙就算是家庭主妇也会被炒啊!
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.teaonline.club All Rights Reserved. 图书大百科 版权所有