In South of the Border, West of the Sun , the simple arc of a man's life--with its attendant rhythms of success and disappointment--becomes the exquisite literary terrain of Haruki Murakami's most haunting work.
Born in 1951 in an affluent Tokyo suburb, Hajime-- beginning in Japanese--has arrived at middle age wanting for almost nothing. The postwar years have brought him a fine marriage, two daughters, and an enviable career as the proprietor of two jazz clubs. Yet a nagging sense of inauthenticity about his success threatens Hajime's happiness. And a boyhood memory of a wise, lonely girl named Shimamoto clouds his heart.
When Shimamoto shows up one rainy night, now a breathtaking beauty with a secret from which she is unable to escape, the fault lines of doubt in Hajime's quotidian existence begin to give way. And the details of stolen moments past and present--a Nat King Cole melody, a face pressed against a window, a handful of ashes drifting downriver to the sea--threaten to undo him completely. Rich, mysterious, quietly dazzling, South of the Border, West of the Sun is Haruki Murakami's wisest and most compelling fiction.
##English version is an other world .
評分##English version is an other world .
評分##語言簡單,但各種意象容易進入腦子。有些失望,有些濫俗。
評分村上君的書翻成英語簡直渾然天成呐
評分##此譯者的語言太大白話瞭點……
評分##the story is about a middle-aged man having an extramarital affair with another woman, i would call it a tale.
評分##很好的一本書
評分##書寫的不錯,故事簡直就是無病呻吟沒事找事。
評分##湯姆蘇直男癌的YY之作,順風順水男人放著老婆不愛,遇到妖艷初戀便要拋棄整個世界,初戀也愛他若生命(還美味地吞下他所有液體,大男子主義YY極緻),關鍵時刻卻無聲息消失、不打擾他生活。前麵剛剛說著與太太初見時,一分彆便像是落入瞭無止境的孤獨中無法存活,後來遇到(得不到的)初戀卻秒變飢渴直男,曾經跟其他女人包括太太的感情就都不是真愛瞭,還一臉無辜地錶示:“這是偉大的初戀、錯過的真實自我,我有什麼辦法呢?而且我們獨生子女,有無法抹去的生命中的孤獨和靈魂的吸引。”我呸,那你來瞭中國豈不是天天神魂顛倒,幾億人都是你的靈魂伴侶?這麼多年我自詡人渣,自以為很灑脫驕傲,纔發現其實我根本不是個渣,而世上太多人都打著太多算盤,這個心懷鬼胎的邪惡世界,令人好想避世。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有