Junie B. Jones Is Not a Crook No.9 瓊斯不是騙子 英文原版 [平裝] [6-9歲]

Junie B. Jones Is Not a Crook No.9 瓊斯不是騙子 英文原版 [平裝] [6-9歲] 下載 mobi epub pdf 電子書 2025

Barbara Park(巴巴拉·帕剋) 著,Denise Brunkus(丹妮絲·布朗剋斯) 繪
圖書標籤:
  • Junie B
  • Jones
  • 兒童文學
  • 英文原版
  • 平裝書
  • 6-9歲
  • 幽默
  • 校園生活
  • 行為習慣
  • 繪本閱讀
  • 成長故事
想要找書就要到 圖書大百科
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: Random House
ISBN:9780679883425
版次:1
商品編碼:19015729
包裝:平裝
叢書名: A Stepping Stone Book(TM)
齣版時間:1997-06-24
頁數:80
正文語種:英文
商品尺寸:18.8x12.95x0.76cm;0.02kg

具體描述

內容簡介

A terrible thing happened to Junie B. Jones! And it's called -- someone took her new black furry mittens! And they kept them! They didn't even put them in the Lost and Found at school. So when Junie B. finds a wonderful pen on the floor, she should be allowed to keep it, too. Right? That's fair. Right? Right?

作者簡介

Barbara Park is one of today's funniest, most popular writers for middle grade readers. Her novels, which include Skinnybones, Mick Harte was Here, Maxie, Rosie, and Earl-Partners in Grime, Rosie Swanson: Fourth-Grade Geek for President, and The Graduation of Jake Moon have won just about every award given by children. She is also the author of the hilarious and bestselling Junie B. Jones chapter books. Recent books about Junie include Junie B., First Grader (at last!) and Junie B., First Grader: Boss of Lunch.

Ms. Park earned a B.S. degree in education at the University of Alabama. She lives in Arizona with her husband and has two grown sons.

精彩書評

"Park is truly a funny writer. Although Junie B. is a kindergartner, she's sure to make middle graders laugh out loud."
——School Library Journal

精彩書摘

Chapter 1: No Good Reason

My name is Junie B. Jones. The B stands for Beatrice. Except I don't like Beatrice. I just like B and that's all.

Here is a story for you.

It is called "Once Upon a Time My Grandfather Named Frank Miller Went to the Store and He Bought Me Some Mittens."

Once upon a time my grandfather named Frank Miller went to the store and he bought me some mittens. They are made out of black furry fur.

And guess what? It was not even my birthday! Or Christmas! Or Valentine's Day! Plus the mittens were not even on sale!

Grampa Miller just bought them for no good reason! And that is the bestest reason I ever heard of!

That's how come I love that guy very much.

Plus also he can skip.

The end.

I love that story a real lot.

'Cause guess why?

I didn't even make it up, that's why!

That adventure actually happened to me! My grampa Miller really did buy me mittens for no good reason!

And they are gorgeous, I tell you!

When I first opened them, I got filled with glee.

Glee is when you run. And jump. And skip. And laugh. And clap. And dance on top of the dining room table.

Then your mother takes you down from the table. And she carries you to your room for a time-out.

Time-outs kill the glee.

I wore my new mittens the whole entire morning. Plus also I wore them to afternoon kindergarten.

I wore them with my attractive winter jacket. Only it wasn't actually cold out. Only who even cares? 'Cause that outfit looked very beautiful together.

I showed my mittens to my bestest friend named Grace. Also, I showed them to a variety of strangers.

After I got to school, I held my hands over my head. And I runned all over the playground.

"LOOK, EVERYBODY! LOOK AT MY NEW MITTENS! MY GRAMPA FRANK MILLER BOUGHT THEM FOR NO GOOD REASON!"

I waved them all around in the air.

"HOW MANY CHILDREN SEE THESE LOVELY THINGS? RAISE YOUR HANDS," I hollered.

Nobody raised their hands.

"HOW MANY CHILDREN THINK THESE MITTENS ARE GORGEOUS? PLEASE COME FORWARD!" I yelled.

Nobody came forward.

I put my hands back down and walked to that Grace.

"I couldn't create any interest," I said very glum.

Only guess what? Just then, I spotted my other bestest friend named Lucille!

I ran my fastest to greet her.

"LUCILLE! LUCILLE! LOOK AT MY GORGEOUS NEW MITTENS! SEE THEM? THEY ARE MADE OUT OF BLACK FURRY FUR!"

Lucille petted them.

"My family has lots of fur," she said. "My mother has a fur cape. And my aunt has a fur jacket. And my uncle has a fur hat. Plus my nanna just bought a brand-new mink coat. Only she can't wear it outside the house. Or else people will throw paint on her."

My mouth came all the way open.

"Why, Lucille? Why will people throw paint on your nanna?" I asked.

Lucille crossed her arms.

"Don't you know anything, Junie B. Jones? It's because people who love furry animals don't like them being made into coats for nannas."

Just then, I felt relief in me. 'Cause I'm not even a nanna, that's why. And besides, my mittens aren't even made out of real furry animals. They are made out of fake furry animals. And so those kind don't even count.

All of a sudden, the bell rang for school.

I zoomed to my room like a speeding rocket.

'Cause guess why?

More people to show my mittens to!

That's why!
好的,以下是一本不包含《Junie B. Jones Is Not a Crook No.9 瓊斯不是騙子》的圖書的詳細簡介,字數大約1500字。 --- 《星塵編年史:失落的維度》 作者: 埃莉諾·凡爾納 插畫傢: 馬庫斯·裏德 適閤年齡: 9-13歲 類型: 奇幻冒險、科幻、青少年小說 頁數: 420頁 裝幀: 精裝 --- 【書籍簡介】 在靜謐的月光鎮,時間似乎被施瞭魔法,永遠定格在一個舒適、可預測的頻率上。然而,對於十二歲的奧利弗·芬恩來說,這種“永恒的平靜”僅僅是一層薄薄的僞裝。奧利弗並非一個普通的少年。他擁有一雙對“異常”異常敏感的眼睛,他能察覺到世界細微的、不和諧的顫動——那是現實結構正在被拉扯的信號。 奧利弗的生活在一個寒冷的鞦夜被徹底顛覆瞭。他一直將傢中的閣樓視為一個堆滿舊物和塵埃的禁地,直到那晚,他無意中觸碰到瞭一個被遺忘在祖父遺物中的黃銅六分儀。這個六分儀,刻滿瞭奧利弗從未見過的、仿佛星圖又仿佛電路圖的復雜紋路,突然爆發齣幽藍的光芒,並在他麵前撕開瞭一個短暫的、如同水波般的裂口。 裂口消失瞭,但留下的不僅僅是空氣的震動。一個微小的、散發著金屬光澤的幾何體,掉在瞭奧利弗的地毯上。這個物體帶著一種強烈的、無法抗拒的引力,瞬間將奧利弗拉入瞭一場遠超他想象的宏大冒險。 第一捲:維度之蝕 奧利弗很快發現,他觸碰到的並非一個簡單的玩具,而是“維度鑰匙”的碎片之一。他的祖父,一位被鎮上居民視為古怪隱士的退休天文學傢,實際上是一個秘密的“界域守衛者”。他的任務是維護散布在地球不同節點上的“維度錨點”,以防止不同現實之間的物質和概念發生災難性的交叉汙染。 而現在,隨著祖父的突然失蹤和鑰匙碎片的激活,維度間的屏障開始鬆動。 奧利弗的第一個綫索指嚮瞭月光鎮圖書館地下深處一個被封鎖的閱覽室。在那裏,他遇到瞭一個意想不到的盟友——一個自稱“織影者”的生物,名叫賽拉斯。賽拉斯並非人類,他來自一個被稱為“迴響域”的地方,一個純粹由被遺忘的故事和未實現的可能構成的維度。賽拉斯擁有令人驚嘆的知識,他能“閱讀”空氣中的殘餘能量,並以一種古老、富有韻律的語言與奧利弗交流。 賽拉斯警告奧利弗:一股被稱為“虛空吞噬者”的力量正在蘇醒。這股力量並非一個具體的敵人,而是一種熵的具現化,它渴望將所有不同的維度拉入一個無差彆的虛無之中,抹去“差異”和“存在”本身。為瞭阻止它,奧利弗必須找到並重新校準分散在地球上,甚至跨越維度的另外三塊“維度錨點”。 穿越迷霧與時空 奧利弗和賽拉斯的旅程從月光鎮的寜靜街道開始,迅速擴展到瞭超越常理的領域。 他們的第一個目標是位於撒哈拉沙漠深處一座被沙暴掩埋的古老天文颱。在這個天文颱中,他們發現第二個錨點被嵌入瞭一颱巨大的、由某種未知的晶體製成的星盤之中。為瞭激活它,奧利弗必須解開一個由時間悖論構成的謎題——他必須精確地計算齣在某一個特定時刻,太陽、兩顆遙遠恒星和一個被認為已滅絕的彗星將如何對齊。這個過程充滿瞭危險,因為虛空吞噬者的先鋒——那些被稱為“迴溯體”的模糊形體——開始追蹤他們的能量信號。迴溯體會模仿奧利弗記憶中的影像,試圖通過情感弱點動搖他的決心。 在穿越瞭沙漠的酷熱和虛空能量的乾擾後,他們成功校準瞭第二個錨點。然而,這次激活暴露瞭他們的行蹤。他們被一個名為“計時官”的組織盯上瞭。“計時官”自詡為宇宙秩序的維護者,他們認為奧利弗這個“外來變量”正在危及平衡,並派齣瞭一隊裝備精良的特工來“收迴”維度鑰匙。 浮空的城市與內在的鏡像 接下來的旅程將奧利弗帶到瞭一個完全超乎想象的地方——“蒼穹之島”。這是一個漂浮在南太平洋上空的巨大結構,由失落的亞特蘭蒂斯技術驅動,它內部的環境完全模擬瞭“靈感之域”的法則。在這裏,奧利弗必須麵對的挑戰不再是外部的敵人,而是他自己內心深處的恐懼和不確定性。 在蒼穹之島的中央,第三個錨點被設計成一個“心靈鏡像站”。奧利弗必須進入一個由他的潛意識投射齣的空間。在這個空間裏,他見到瞭他心中最害怕的場景:月光鎮被虛無吞噬,而他因為自己的魯莽而成為唯一的幸存者。賽拉斯隻能在外部提供指導,奧利弗必須獨自剋服內心的愧疚感和自我懷疑。 在這次內省的掙紮中,奧利弗不僅學會瞭如何控製他那份與生俱來的“異常感知力”,還領悟瞭祖父留下的真正遺産:維度之力並非靠蠻力控製,而是需要與宇宙的“和聲”保持同步。他學會瞭如何“傾聽”維度之間的共振,而不是試圖去“命令”它們。 終局:重塑邊界 集齊瞭三塊激活的錨點後,奧利弗和賽拉斯追蹤到瞭虛空吞噬者的核心——一個位於地球磁極深處、正在逐漸擴大裂縫的“概念黑洞”。 最終的對決,是一場關於存在意義的辯論,而非簡單的戰鬥。虛空吞噬者試圖用“簡單即是完美”的邏輯引誘奧利弗放棄抵抗,許諾他一個沒有痛苦、沒有選擇、絕對安穩的世界。 奧利弗拒絕瞭。他意識到,正是那些“差異”——那些不和諧的顫動、那些未被填滿的空間、那些未完成的故事——纔構成瞭宇宙的美麗和價值。他運用新掌握的維度同步能力,將三塊錨點同時激活,形成瞭一個強大的“和諧場”。這個場域不是用來摧毀虛空吞噬者,而是將其“重新分類”——將無差彆的熵重新定義為其在宇宙能量循環中的必要組成部分,從而穩定瞭維度間的邊界。 當一切歸於平靜,蒼穹之島緩緩下降,月光鎮恢復瞭它那看似永恒的寜靜。然而,奧利弗已經不再是那個躲在閣樓裏觀察世界的少年。他現在是新一代的界域守衛者,肩負著保護現實結構完整性的重任。 賽拉斯沒有留下,他選擇留在地球的邊緣,成為奧利弗的顧問和聯絡人,因為他明白,一旦一個維度被觸碰,它就永遠不再是孤立的瞭。 《星塵編年史:失落的維度》是一部關於發現內在力量、理解宇宙復雜性以及為何我們必須擁抱不完美和差異的史詩級冒險。它邀請年輕的讀者們審視我們習以為常的世界,並思考:如果世界比我們想象的要廣闊得多,我們又將如何定義自己在這個無限空間中的位置?本書充滿瞭令人驚嘆的想象力、嚴謹的科學概念僞裝,以及對友誼和責任的深刻探討。 (本書特色:內含精美的手繪地圖和祖父留下的神秘符號錶,為後續的係列故事埋下伏筆。)

用戶評價

評分

哇,這本書真是讓我愛不釋手!我得說,這本書的敘事節奏簡直是教科書級彆的流暢,故事的推進自然而然,完全沒有那種為瞭推進劇情而生硬插入的情節。我特彆欣賞作者在描繪人物內心世界的細膩之處,那種小孩子特有的天真、睏惑和偶爾冒齣的“大人式”的思考,都被刻畫得入木三分。 讀著讀著,我仿佛又迴到瞭那個充滿奇思妙想、對世界充滿好奇的年紀。書中的每一個場景,無論是學校裏的喧鬧日常,還是那些充滿想象力的“大冒險”,都栩栩如生地呈現在我的腦海裏。 那些對話的設計更是妙不可言,充滿瞭童趣和機智,讀起來朗朗上口,讓人忍不住想跟著裏麵的角色一起大聲朗讀。更讓我驚喜的是,雖然故事看起來輕鬆幽默,但它似乎又在不經意間觸及瞭一些關於友誼、誠實或者麵對挑戰的小小主題,但絕不是那種說教式的灌輸,而是通過角色的經曆讓讀者自己去體會。 整個閱讀體驗下來,感覺就像是和一位非常有趣、有點古靈精怪的小夥伴度過瞭一段愉快的時光。對於這個年齡段的孩子來說,這種既能帶來歡笑,又能潛移默化地傳遞積極情感的作品,簡直是太棒瞭!我強烈推薦給所有喜歡在閱讀中尋找樂趣和共鳴的小讀者們,相信他們一定會像我一樣,沉浸在這個充滿活力的故事世界裏,久久不能忘懷。

評分

我不得不說,作者在塑造主角時,展現齣瞭一種罕見的勇氣——她敢於描繪一個不完美、甚至有點魯莽的小女孩,並且不試圖將她“修正”成一個完美的楷模。正是這種真實感,讓這個角色顯得如此有血有肉,讓孩子們覺得“嘿,她就像我一樣,有時會犯錯,有時會誤解彆人”。 這種對“真實童年體驗”的忠誠,是這本書最大的魅力所在。它不迴避孩子世界裏那些微妙的社交難題、那些因為小事而引發的巨大情緒波動,而是坦然地將其展示齣來,並巧妙地引導讀者思考背後的原因。 我在閱讀時,時不時會停下來,想一想如果是自己處在那個情境下會作何反應。這種引導讀者進行自我投射和情感模擬的能力,是衡量一部優秀兒童文學的重要標準。它提供瞭一個安全的空間,讓孩子們可以“排練”復雜的人際互動。 此外,這本書在語言的選擇上非常考究,既使用瞭符閤年齡的詞匯,又適當地引入瞭一些生動形象的習語或比喻,這無疑是拓展孩子詞匯量的絕佳素材。讀完後,你會發現,自己不僅讀瞭一個故事,還悄悄地學會瞭一些錶達更豐富、更精確的方式。

評分

這本書的結構設計簡直是精妙絕倫,每一章的長度都拿捏得恰到好處,完美適應瞭現代孩子注意力跨度的特點。它沒有冗長拖遝的背景介紹,而是直接將讀者“扔”進瞭衝突或事件的中心,讓你立刻被吸引住,想要弄明白到底發生瞭什麼。我感覺作者對“如何抓住人心”有著深刻的理解。 這種處理方式的好處在於,即便是偶爾被打斷閱讀,讀者也能很快地重新進入狀態,不會産生閱讀上的挫敗感。而且,故事綫索的處理非常清晰,雖然有多個小事件穿插,但主軸始終牢牢把握,不會讓人迷失方嚮。 另一個讓我印象深刻的點是,這本書成功地將日常的煩惱和挑戰,轉化為瞭一場場充滿趣味的“偵探遊戲”或“危機處理”。這對於培養孩子的邏輯思維和解決問題的初步意識,起到瞭非常積極的引導作用。它沒有給齣標準答案,而是展示瞭探索和推理的過程。 整體而言,這本作品的製作水準很高,從紙張的質感(如果考慮實體書的話)到排版布局,都透著一股對目標讀者的尊重。它不是敷衍的快消品,而是一部用心打磨的、能帶來持續閱讀愉悅感的優秀讀物。

評分

從文學性的角度來審視,這部作品的敘事張力在看似平淡的校園生活中被發揮到瞭極緻。作者的功力在於,她能將一個看似微不足道的“誤會”或“小秘密”,放大成一場足以牽動主角全部精力的“重大事件”。這種對兒童心理的精準捕捉,讓故事的衝突點非常集中且引人入勝。 它不是那種宏大敘事的冒險故事,而是更貼近生活、更具代入感的“微觀世界史詩”。每一個小小的勝利或挫摺,在主角的心中都被賦予瞭史詩般的意義,而我們作為讀者,恰恰是享受這種被帶入到她獨特世界觀的奇妙體驗。 角色之間的互動也處理得非常到位,沒有成人世界的虛僞和復雜,隻有純粹的、基於當下感受的反應。這使得故事的情感錶達非常純粹,易於被低齡讀者直接接收和理解。 讀完後,你不會感覺到情節有多麼驚天動地,但你會有一種滿足感——滿足於見證瞭一個小人物如何憑藉自己的個性和努力(或者說,因為她的莽撞而引發的一係列連鎖反應),最終走齣自己的“睏境”。總而言之,這是一部在趣味性、教育意義和文學水準上都錶現齣色的作品,值得反復閱讀,每一次都能發現新的樂趣。

評分

說實話,我通常對這個年齡段的係列讀物持保留態度,總覺得它們要麼太簡單,要麼情節過於重復,但這一本完全顛覆瞭我的預期。它在保持瞭目標讀者群易於理解的語言結構和篇幅的同時,注入瞭一種非常高級的幽默感和觀察力。我尤其贊賞作者對“視角”的把握,整個故事都是圍繞著主角那獨特的、常常帶有誇張色彩的視角展開的,這使得原本可能很平淡的日常事件,都變得充滿瞭戲劇張力。 我注意到,這本書的插圖雖然沒有被特彆提及,但它與文字的配閤度極高,簡直是相得益彰。插畫的風格簡潔明快,很好地抓住瞭角色的神態,尤其是在錶達那些復雜的小情緒時,寥寥幾筆就精準到位,省去瞭很多文字解釋的必要。這對於正在發展閱讀技能的孩子來說,是一個極佳的輔助。 讀完閤上書本的時候,我忍不住笑齣聲來,那種發自內心的、被逗樂的感覺,是很多作品都無法給予的。它巧妙地運用瞭反差和誤解來製造笑點,使得閱讀過程始終保持著一種輕快的“懸念感”——哦,她接下來會怎麼搞砸(或者說“解決”)這個問題呢? 這種高質量的兒童文學,不僅是給孩子看的,更是提供瞭一個成人可以輕鬆參與、共同會心一笑的橋梁。它成功地捕捉瞭“童年”這種復雜而美好的狀態,非常值得擁有和反復品味。

評分

買齊。

評分

有趣幽默推薦係列書

評分

我先屯著,慢慢來讀這套。

評分

我們一傢都在看, 還推薦給瞭朋友。 這裏的原版書經常缺貨, 希望能及時補齊。其實這套書應該有CD賣的, 不知為什麼不進貨。

評分

爸媽網有不少音頻下

評分

有趣幽默推薦係列書

評分

孩子看瞭好多本,現在英文脫口而齣。

評分

買迴來後,翻一翻感覺不錯。準備

評分

估計大傢都買價格自然升起來,這套書好在哪?沒弄明白。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有