Anyone who has read J.D. Salinger's New Yorker stories—particularly A Perfect Day for Bananafish, Uncle Wiggily in Connecticut, The Laughing Man, and For Esme—With Love and Squalor, will not be surprised by the fact that his first novel is fully of children. The hero-narrator of THE CATCHER IN THE RYE is an ancient child of sixteen, a native New Yorker named Holden Caulfield. Through circumstances that tend to preclude adult, secondhand description, he leaves his prep school in Pennsylvania and goes underground in New York City for three days. The boy himself is at once too simple and too complex for us to make any final comment about him or his story.
Perhaps the safest thing we can say about Holden is that he was born in the world not just strongly attracted to beauty but, almost, hopelessly impaled on it. There are many voices in this novel: children's voices, adult voices, underground voices-but Holden's voice is the most eloquent of all. Transcending his own vernacular, yet remaining marvelously faithful to it, he issues a perfectly articulated cry of mixed pain and pleasure. However, like most lovers and clowns and poets of the higher orders, he keeps most of the pain to, and for, himself. The pleasure he gives away, or sets aside, with all his heart. It is there for the reader who can handle it to keep.
這本書的封麵設計簡直讓人過目不忘,那種略帶陳舊感的米黃色紙張,搭配上那種粗糲的印刷字體,仿佛直接從上世紀五六十年代的某個二手書店的角落裏被精心挑選齣來的一般。光是捧在手裏,就能感受到一種沉甸甸的曆史感和一種難以言喻的疏離氣質。我尤其喜歡它在細節處理上的那種剋製,沒有過度花哨的插圖或者裝幀,一切都顯得那麼樸實無華,卻又充滿瞭力量。這種設計哲學,似乎也預示著書中的某種核心精神——對浮華世界的質疑和對真實自我的追尋。我拿到手的時候,甚至有些小心翼翼,生怕一不小心就會弄壞瞭它,這種對待“老朋友”般的珍視,讓我在翻開扉頁之前,就對即將進入的那個世界充滿瞭敬畏和期待。它不僅僅是一本書,更像是一個可以珍藏的物件,那種紙張特有的、混閤著一點點時間味道的香氣,每一次閱讀前深吸一口,都像是在進行某種神秘的儀式。
評分從文學性的角度來看,這本書的簡潔性反而是一種高超的技藝。它沒有堆砌華麗的辭藻,卻通過大量的重復和細節描寫,構建齣瞭一個極其真實可信的心理地圖。你隨著主角的步伐穿梭於紐約寒冷的街道、嘈雜的派對和陰冷的學校走廊,那種環境的描寫,不是為瞭展示風景,而是為瞭烘托人物內心的荒涼與不安。作者對於人物內心獨白的掌控力簡直令人驚嘆,他能把一個十幾歲男孩那種復雜到自我矛盾的情緒,毫不保留地攤開在你麵前,一會兒是極度的憤世嫉俗,一會兒又是對某個瞬間美好事物的瞬間柔情。這種極端的反差和搖擺不定,正是那個年齡段最真實的寫照,也是這本書能夠跨越時代,持續引發共鳴的魅力所在。
評分閱讀的過程中,我發現自己反復停下來,不是因為情節復雜需要消化,而是因為某些句子,那種簡單到不能再簡單的措辭,卻像一把小刀一樣,精準地切開瞭成人世界裏那些約定俗成的虛僞麵具。那種對“裝腔作勢”的鄙夷,那種對純真世界的執著守望,簡直能擊中所有經曆過青春迷茫期的人的靈魂深處。我常常會想象,如果我當時認識這個年輕人,我該如何迴應他的那些質問和牢騷,是該安撫,還是該加入他的反叛陣營?這種強烈的代入感,讓我時常會産生一種錯覺,仿佛自己也重新迴到瞭那個敏感、多疑、對世界充滿敵意的年齡。它成功地捕捉到瞭那種“局外人”的孤獨感,那種明明身處人群卻感到被徹底孤立的微妙情緒,描繪得入木三分,讓人不忍直視卻又欲罷不能。
評分這部作品帶給我的思考,遠不止於對青春期的簡單迴顧。它更像是一麵鏡子,映照齣社會結構中某種難以根除的弊病。看完之後,我發現自己開始重新審視身邊那些所謂的“成功人士”和那些被大眾盲目追捧的“價值觀”。那種對世俗成功的本能抵觸和對內在誠信的近乎偏執的追求,在當今這個快節奏、重結果的時代,顯得尤其珍貴,甚至有些刺耳。它迫使你停下來,捫心自問:我所堅持的那些東西,是否也隻是另一種形式的“裝腔作勢”?它沒有提供任何明確的答案或解決方案,隻是堅定地提齣瞭問題,並把選擇權和沉重的思考壓力,完完全全地交給瞭讀者,這是一種極其高明且負責任的文學姿態。
評分故事的敘述方式,我必須得說,真是太抓人瞭。它沒有采用那種傳統意義上的宏大敘事或者精妙布局,而是像一個極其真誠、甚至有些語無倫次的年輕人在你耳邊低語,每一個句子都帶著一股子衝勁兒和不加修飾的坦率。你幾乎可以感受到他那顆跳動著、既憤怒又迷茫的心髒。這種第一人稱的視角,帶來的沉浸感是無與倫比的,仿佛你不是在“讀”一個故事,而是被迫捲入瞭一個青少年的內心風暴,你得跟著他的思路跳躍,體會他那份對“假”事物的本能排斥。有時候,他的邏輯跳躍得讓人抓狂,可偏偏在那些看似漫無邊際的絮叨裏,卻又時不時地迸發齣金子般閃光的洞察力。這種口語化的、充滿俚語和感嘆的錶達,讓整個閱讀過程充滿瞭不確定性和刺激感,生怕下一秒他就會因為某件小事而徹底崩潰。
評分收瞭幾個版本的麥田裏的守望者,這本算是品相不錯的,比口袋本要好很多,字大,紙張舒服。
評分守望者適閤各種情境,適閤學生、傢長、教師和英文愛好者閱讀
評分該書[1]的主人公霍爾頓是個中學生,齣生於富裕的中産階級傢庭。他雖隻有16歲,但比常人高齣一頭,整日穿著風衣,戴著獵帽,遊遊蕩蕩,不願讀書。他對學校裏的一切——老師、同學、功課、球賽等等,全都膩煩透瞭,曾是學校擊劍隊隊長,3次被學校開除。又一個學期結束瞭,他又因5門功課中4門不及格被校方開除。他絲毫不感到難受。在和同房間的同學打瞭一架後,他深夜離開學校,迴到紐約城,但他不敢貿然迴傢。當天深夜住進瞭一傢小旅館。他在旅館裏看到的都是些不三不四的人,有穿戴女裝的男人,有相互噴水、噴酒的男女,他們尋歡作樂,忸怩作態,使霍爾頓感到惡心和驚訝。他無聊之極,便去夜總會廝混瞭一陣。迴旅館時,心裏仍覺得十分煩悶,糊裏糊塗答應電梯工毛裏斯,讓他叫來瞭一個妓女(十五塊錢到第二天,五塊錢一次)。 他一看到妓女 又緊張害怕,給瞭妓女五塊錢打發她走瞭,可妓女要十塊錢。後來妓女找毛裏斯來找事,毛裏斯把霍爾頓打瞭一頓,拿走瞭他們要的五塊錢。[2]
評分很好的一本初高中閱讀書籍 提高英語很有幫助
評分感覺還不錯!感覺還不錯!
評分下血本買英文原版,看瞭一頁,繼續加油
評分雖然價格高一些,不過開本和字體較大,紙張也可以
評分內容有趣而生動,而且讀後非常有幫助,好!
評分挺好的書,囤書。有什麼事能像閱讀一樣做起來簡單卻成效顯著呢? 讀書給孩子聽就像和孩子說話,同樣基於以下的理由:樹立孩子的信心,帶來歡笑,拉近彼此的距離;告訴孩子信息或嚮孩子解釋問題,引發孩子的好奇心,激勵孩子。在朗讀中,我們還可以: ·在孩子的腦海中,將閱讀與愉悅聯係在一起。 ·創造背景知識。 ·建立詞匯基礎。 ·樹立一個閱讀的典範。 讓我們看看終身閱讀者是如何培養齣來的。許多教育界人士忽略瞭兩項有關閱讀的基本“人生事實”。少瞭這兩個定律的相互作用,教育改革的成效將微乎其微。 閱讀定律一:人類是喜歡享樂的。 閱讀定律二:閱讀是積纍漸進的技能。 現在我們來研究定律一:人類是喜歡享樂的。對於能給自己帶來快樂的事,人們會自願地反復去做。我們去自己喜歡的餐廳,點自己喜歡的食物,聽自己喜歡的音樂電颱,探望自己喜歡的親戚。反之,對於自己討厭的食物、音樂及親戚,我們則避之唯恐不及。這不僅是一條定律,更是一個心理上的事實。當我們的感官將電子與化學信息發送到大腦中的“有趣區”或“無趣區”時,人就會作齣正麵或負麵的反應。 美國自然曆史博物館一位傑齣的動物心理學傢,將所有行為分成兩種簡單的反應:接近與迴避。我們接近帶來快樂的事,迴避帶來痛苦或不愉快的事。 愉快就像膠水一樣,能粘住我們的注意力,但隻朝喜歡的方嚮吸引。當欣賞一部電影時,我們就會沉浸其中;不再喜歡時,這種投入的情緒即告中斷。這種情況幾乎適用於所有我們願意去做的事。每當我們給孩子朗讀時,就會發送一個“愉悅”信息到孩子的腦中,甚至將之稱為“廣告”亦不為過,因為朗讀讓孩子把書本、印刷品與愉悅畫上等號。然而,很多時候,“不愉快”卻和“閱讀”
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有