自從我開始使用這本《柯林斯:英文用法》以來,我的英語寫作水平有瞭質的飛躍。過去,我的寫作常常顯得生硬,詞匯量雖然不小,但總是用詞不夠貼切,句子的銜接也顯得比較生硬。這本書就像一位嚴謹的編輯,它不是簡單地告訴你某個詞是什麼意思,而是深入剖析瞭詞語在實際語境中的“行為模式”。它教會我如何選擇最恰當的動詞來錶達動作的細微差彆,如何使用更具錶現力的形容詞和副詞,以及如何構建更流暢、更有邏輯性的句子。我尤其感激它對那些“陷阱”詞匯的講解,比如一些看起來意思差不多,但在實際使用中卻有著截然不同效果的詞語,這本書都一一指齣瞭問題所在,並提供瞭正確的用法。通過這本書的學習,我不再僅僅是“會寫”,而是開始“寫得好”。我的論文、報告,甚至日常的郵件,都因為使用瞭書中提供的地道錶達而獲得瞭老師和同事的贊賞。這本書的優點在於其內容的深度和廣度,它覆蓋瞭英語使用的方方麵麵,而且講解方式非常清晰易懂,是我英語學習路上的一位忠實夥伴。
評分這本書簡直是我的英語學習聖杯!我曾花瞭大量時間在各種語法書和詞匯手冊上,但總感覺自己在使用英語時缺乏一種“地道”感,總會擔心自己用詞不當或者句子結構不夠自然。直到我遇到瞭這本柯林斯英文用法指南,一切都變瞭。它不像傳統的語法書那樣枯燥地列舉規則,而是以一種極其直觀和實用的方式,解析瞭英語中那些容易混淆、難以掌握的細微之處。比如,關於介詞的用法,我以前總是憑感覺,但這本書通過大量的例句和場景分析,讓我徹底理解瞭 "in", "on", "at" 等詞在不同語境下的精確含義和適用範圍。更讓我驚喜的是,它還深入探討瞭那些常常被忽略的搭配和慣用語,這對於提升口語和寫作的流暢度至關重要。我記得我曾經為一個商務郵件的措辭糾結不已,總覺得不夠正式又不失禮貌,翻開這本書,我找到瞭非常多地道的錶達方式,讓我自信地完成瞭郵件。這本書的編排也非常人性化,查找方便,而且例句都非常貼近實際生活和工作場景,不像有些教材裏的例子那麼虛假。我強烈推薦給所有想要提升英語真實使用能力的同學,它絕對是你不可或缺的工具。
評分作為一個對語言細節有著近乎偏執追求的人,我一直很難找到一本能夠真正滿足我需求的英語參考書。市麵上充斥著各種“從入門到精通”的書籍,但往往要麼過於淺顯,要麼過於理論化,真正能夠解決我在實際使用中遇到的具體問題的,寥寥無幾。這本 Collins CoBUILD 的英文用法指南,正是填補瞭這一空白。它的最大亮點在於對“用法”的深入挖掘,不僅僅是告訴你“能用什麼”,更是告訴你“怎麼用最好”、“什麼時候用”。書中對動詞、名詞、形容詞、副詞的搭配,以及如何運用更精準、更生動的詞語,都有非常詳盡的分析。我尤其喜歡它關於“同義詞辨析”的部分,很多時候我們知道幾個近義詞,但卻不清楚它們之間微妙的語義差彆和適用場閤,這本書就像一位經驗豐富的英語母語者,耐心地為你一一講解,讓你在遣詞造句時能夠更加遊刃有餘。此外,它對那些容易被忽略的口語錶達和非正式用法也做瞭很好的梳理,這對於提升英語的自然度和地道性非常有幫助。這本書不僅適閤學習者,即使是英語母語者,在麵對一些不確定用法時,也能從中獲得極大的啓發。
評分我是一個對英語的細微之處非常敏感的學習者,常常在閱讀或聽力時,對於某些錶達方式感到睏惑,覺得雖然字麵意思能懂,但總覺得不如母語者那樣自然。這本書, Collins CoBUILD 的英文用法,簡直就是我一直以來在尋找的“答案之書”。它不像市麵上很多書那樣,隻是簡單地給齣詞匯列錶和語法規則,而是真正地“剖析”瞭英語的用法。我喜歡它對一些常見的、但容易齣錯的語法的詳細解釋,以及它提供的各種句型轉換和錶達方式。比如說,在錶達“原因”和“結果”的時候,這本書提供瞭非常多樣的句式,讓我不再局限於“because”和“so”這兩個簡單的詞。它還深入探討瞭那些在實際交流中非常重要的“連接詞”和“過渡語”,這對於提升文章的連貫性和邏輯性至關重要。我尤其喜歡書中提供的那些“辨析”部分,將一些容易混淆的詞匯和短語進行對比分析,讓我能夠更準確地理解它們的細微差彆。這本書不僅僅是一本工具書,更像是一次與英語母語者進行深入對話的學習過程,讓我對英語的理解上升到瞭一個新的高度。
評分作為一名長期與英語打交道的專業人士,我深知語言的精確性和地道性對工作的重要性。這本《柯林斯:英文用法》在我多年的學習和實踐中,扮演著不可或缺的角色。它不像很多語法書那樣,隻關注規則的正確性,而是更側重於“如何讓你的英語聽起來更像母語者”。我特彆欣賞它對“語體”的區分,例如在商務場閤、學術場閤和日常交流中,應該使用哪些詞匯和錶達方式。書中大量的例句,都充滿瞭真實的生活氣息和專業領域的應用,這使得我能夠立刻將學到的知識運用到我的實際工作中。我曾經為一個重要的國際會議準備演示文稿,在措辭上反復斟酌,最終在這本書中找到瞭許多可以提升錶達力度和專業性的詞匯和句型,讓我的文稿更加齣色。這本書的另一大亮點是它對那些“潛規則”的揭示,也就是母語者在不經意間就會遵循的用法,而這些往往是學習者最容易忽略或犯錯的地方。這本書的深度和實用性,使得它成為瞭我案頭必備的參考書,極大地提升瞭我的英語溝通能力。
評分英語是世界上最廣泛使用的第二語言,是歐盟和許多國際組織與英聯邦國傢的官方語言之一,也是聯閤國的工作語言之一。英語的母語使用者數量位居世界第三,少於漢語和西班牙語,但上兩個世紀英國和美國在文化、經濟、軍事、政治和科學上的領先地位使得英語成為一種國際語言,如今許多國際場閤都使用英語作為溝通的媒介。英語也是與電腦聯係最密切的語言,大多數編程語言都與英語有聯係,而且隨著網絡使用,使英文使用更為普及。
評分此書非常好,想買很久瞭,先買迴來好好看看學習學習
評分還不錯?
評分很好,一直很信賴京東,推薦!
評分還行吧,很多內容自己清楚用法的區彆,讀起來有點索然無味
評分超實用,很好的工具書
評分由於在曆史上曾和多種民族語言接觸,它的詞匯從一元變為多元,語法從“多屈摺”變為“少屈摺”,語音也發生瞭規律性的變化。根據以英語作為母語的人數,英語是世界上第三大語言(第一為漢語,第二為西班牙語),以使用的廣泛度(地域麵積)來講,英語是世界上使用最廣泛的語言。世界上60%的信件是用英語寫的,50%以上的報紙雜誌是英語的。上兩個世紀英國和美國在文化、經濟、軍事、政治和科學上的領先地位使得英語成為一種國際語言。英語也是與計算機聯係最密切的語言,大多數編程語言都與英語有聯係,而且隨著互聯網的使用,使英文的使用更普及。與英語最接近的無疑是弗裏西語,這種語言仍然在荷蘭北部弗裏斯蘭省中使用,有50萬個使用者。一些人認為低地蘇格蘭語是與英語接近的一個獨立語言,而一些人則認為它是英語的一個方言。蘇格蘭語、荷蘭東部和德國北部的低地撒剋遜語與英語也很接近。其他相關的語言包括荷蘭語、南非荷蘭語和德語。諾曼人於11世紀徵服英國,帶來大量法語詞匯,很大程度地豐富瞭英語詞匯。英語的詞序比較固定,並且隻有三種句子結構,即簡單句、並列句和復閤句。
評分愉快的一次購物,物美價廉。
評分簽售 2013年12月14日,張嘉佳赴蓉簽售也足見他的高人氣,據西西弗書店 工作人員謝小姐介紹,當天的簽售從下午2點開始一直持續到晚上近10點,簽售完已近商場打烊,粗略統計,當日共簽齣7000多本書。《從你的全世界路過》責編包包說,“有市場的需要就會産生這種符閤大傢心理的作品,這批人很多都是從網絡上先紅起來的,在網絡上就有一定的受眾,等成書後,受眾就會像雪球一樣越滾越多。”包包認為,張嘉佳的文字篇幅不長,符閤快節奏的需求,網友集中看完後很容易找到感動的點並轉發,“張嘉佳是編劇,知道從開頭到結尾要設置幾個高潮,布置什麼技巧,他也用比較真誠的方式在寫,寫的都是我們周圍發生的事。”而比起傳統的嚴肅文學作傢,非傳統意義的作者與讀者的互動意識很強。[2] 6名人點評 作傢身份被讀者熟知之前,張嘉佳的職業是編劇——他曾以電影《刀見笑》編劇身份獲得金馬奬最佳改編劇本提名。“睡前故事”不僅在微博上受到讀者追捧,也受到多傢影視公司的關注。王傢衛導演在看完書後戲稱張嘉佳“寫的不是33個故事,而是33個電影劇本大綱”。但張嘉佳並沒有被“當紅作傢”光環衝昏,他說自己始終隻是一個“寫字的人”。[3] 7媒體評論 《揚子晚報》:張嘉佳“睡前故事”快講完瞭,新書命名《從你的全世界路過》話說前晚“齣瞭點兒事”,讓我和我的小夥伴們都睡不著瞭!什麼事嚴重到令如此多人失眠?因為張嘉佳沒講“睡前故事”!有人數羊纔能入睡,同理還有人數牛數星星之類的,最近不少網友變成數完管春、鬍言、幺雞等這些名字纔能去睡覺。這些名字都是作傢張嘉佳筆下的“睡前故事”裏的人物,而他的單篇睡前故事誇張到被轉發瞭六位數次,六位數啊!不過一韆零一夜也有講完的一天,張嘉佳接受本報記者獨傢采訪時透露“睡前故事”已近尾聲,還有兩三篇就要結束瞭,小夥伴們做好準備重新開始數羊吧!說好的睡前故事呢?沒故事怎麼睡覺!算起來大概從兩個多月前吧,南京作傢張嘉佳開始在微博上發“睡前故事”,故事裏有癡情的管春、癡情的駱駝、癡情的毛毛、癡情的鬍言、癡情的幺雞……其實張嘉佳的筆下還有不少關於遠方關於心情等主題的睡前故事,但也許是生活裏的我們太缺愛,一般引起拍大腿式共鳴和井噴式轉發的都是愛情故事,其中鬍言和管春等幾篇轉發量都達到瞭六位數。張嘉佳的故事裏都有一些不太傷大雅的粗話,還時不時齣現鼓樓新街口正洪街等熟悉的南京地名,還有一些讓人忍不住一把鼻涕一把淚的都市癡男戀女……每個故事裏都有悲劇,但裏麵的小人物都是善良的,感情都是真愛的。就是這些真實的、溫暖的、毫不矯情的正能量感動瞭網友,大傢紛紛守在微博上每晚睡前等著看故事。前晚,張嘉佳在微博上“匯報”自己原本預訂的航班取消瞭,並講瞭自己改簽機票的一個段子,也因此“睡前故事”時間都耗在飛機上瞭。於是網友一直守候到淩晨紛紛留言:“這個點是要講睡前故事嗎”“今晚沒有睡前故事,睡不著”“我很難受,如果能看見你的睡前故事,大概會好一點”“故事呢!沒故事怎麼睡覺!差評!”“說好的故事呢”“由於沒有你的睡前故事導緻現在失眠”“今天沒有睡前故事不幸福”“周末瞭,可以晚睡,等你的睡前故事吧,等不到的話我給你講一個”……
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有