发表于2024-11-24
司马迁的《史记》,贯穿经传,整理诸子百家,纂述了三代而下以至其D代的史事,为我中华民族保存了纪元前千余年的历史文化,这一巨著,不惟传载了中国先祖的智慧,且描述了先祖的历史事迹。可以这么说:惟有透过《史记》的认识,才能真正找出中国人的“根”。作为一个中国人要了解自家的历史文化,BD《史记》。
但《史记》对普通读者来说,因其文字古质,除了那些专业的文史学研究者外,没有相D学力的人是无法读通的。因此,白话语译J是《史记》普及化所绕不过去的工作。
这一工作在三十年前的台湾J有人在做了,而且还做的FC的好。上个世纪七十年代末,在ZM学人台静农的倡导下,台湾十四所院校的六十位教授,花了两年时间,将《史记》一百三十卷全部以白话文译出,总计一百六十万言。这六十位教授或为《史记》研究专家,或国学功底深厚。译文忠实于原文,其文字流畅典雅,深得译作之信达雅之要旨。尤为一提的是,全书在逐字逐句语译的基础上,共增加了近千处的注解,将SS有影响力的《史记》注疏(除通常的三家注外,尚有《史记会注考证》、《史记札记》、钱大昕、叶昌炽等等)融会于白话译文之中。在正文前面,附有六十位译者之签名小传,也是对读者的一种表态,一种承诺。
白话史记(上中下)套装共三册 台湾十四院预售校六十教授译白话文全译版 修订版 台静农预售 下载 mobi pdf epub txt 电子书 格式 2024
白话史记(上中下)套装共三册 台湾十四院预售校六十教授译白话文全译版 修订版 台静农预售 下载 mobi epub pdf 电子书白话史记(上中下)套装共三册 台湾十四院预售校六十教授译白话文全译版 修订版 台静农预售 mobi epub pdf txt 电子书 格式下载 2024