西班牙有一位乡绅,酷爱骑士小说,终日捧读,手不释卷,最后读昏了头脑,竟异想天开,要去做一名游侠骑士,锄强扶弱,行侠丈义,闯荡天下。他说服村上一位农夫做他的侍从,乘马持予,踏上冒险之途。他屡战屡败,屡败屡战,坚持自己的理想,直到一命归西。
##网上很多人争执杨绛版好还是董燕生版好,却少有人谈唐民权版,可能和译者与出版社均缺明星光环有关,但唐版单是章回体小说般的目录就已令人爱不释手。虽然从不赞同以“魂归离恨天”来翻译司汤达笔下简单的“死”,也不支持将英文文笔拙劣的朱迪斯·巴特勒翻译得轻快简明,彭淮栋和唐民权的译笔始终是我眼中翻译的化境。
评分##前半部好过后面 后面的荒唐太生硬
评分##陪疯子演戏的人都是疯子,谁这一生是清醒的呢?
评分##说实话,不好看。
评分##*大家真的读完了吗?这么冗长无趣的故事。。。。*
评分##需要很多很多的耐心。
评分##幸得岁月慈悲 最欣赏的终是堂吉诃德 最为动容的是他为着一个{骑士梦}不惜与全世界为敌 他也有他想保护的东西
评分##说实话,不好看。
评分##*大家真的读完了吗?这么冗长无趣的故事。。。。*
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.teaonline.club All Rights Reserved. 图书大百科 版权所有