《唐璜》(1818-1823)是拜倫的代錶作,也是歐洲浪漫主義文學的代錶作品。這部以社會諷刺為基調的詩體小說約16000行,共16章,雖未最後完成,但因其深刻的思想內容、廣闊的生活容量和獨特的藝術風格,被歌德稱為“絕頂天纔之作”。
##包含著有關《聖經》,《失樂園》,《荷馬史詩》,莎士比亞,羅馬帝國曆史,希臘哲學等許多知識。但翻譯文沒有瞭原著所押的韻,猶如威廉.華萊士失去瞭勇敢的心。拜倫很棒,但不適閤被翻譯。
評分##美好的原著加美好的翻譯,寫得很美。
評分##給詩作三星,給翻譯五星。
評分##四星給拜倫的幽默諷刺手法,寫詩真的要文史哲巨大庫存量和對生活敏銳的觀察力。不過隻有一點,我讀瞭這麼久唯一的原因是拜倫也太能跑題和絮叨瞭~
評分##關於海黛的部分是不朽的篇章。
評分##麻瞭天下所有人,嘿嘿,有點吊奧。。。歌德,席勒,拜倫,金庸是何人? 金聖嘆是何人??歌德:拜倫真的是炸彈啊!!寫瞭唐璜也寫瞭拜倫自己,我討厭胖女人,讀完本書,馬爾剋斯是誰??譯者真的是讓人喜歡,翻譯也是一種創作!可以想到似水年華不過是給拜倫寫注解的人罷瞭,西門慶和潘金蓮的偷情
評分##原計劃一百章,結果隻寫到十七章便去逝,讀到六百多頁時竟然說接下來纔開始正文,然後兩百頁就斷瞭。這注定不是部完整的作品,如果隻專注於主乾無疑會短許多,但拜倫不肯浪費他每一次的嘲諷與纔華,這也同時增加瞭閱讀的疲勞感與缺乏連貫性。PS:要不要每幅插圖女的都露兩點以上?!騷塞和華茲華斯齣鏡率也太高瞭。
評分##這部久聞大名的作品,我本來很想打四星,但我告訴自己,要誠實。也許我生在中世紀,會給它打五星吧,因為它所蘊含的作者的地盤,有許多方麵甚至符閤現代的人性,在當時可以算很前衛瞭。但是,這是21世紀,它的故事情節不錯,但寫法,或者說這種詩的體裁,我真的欣賞不來。
評分##囉哩巴嗦的作者最討厭瞭,老子又看不下去瞭,泥馬看8遍都在看這書的前半段,最搞笑的是這書本來就跟紅樓夢似的沒有收尾,老子還總是看不完!
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有