 
				《生活在彆處》是一個年輕藝術傢的肖像畫。昆德拉以其獨到的筆觸塑造齣雅羅米爾這樣一個形象,描繪瞭這個年輕詩人充滿激情而又短暫的一生,具有“發展小說”的許多特點。在這部作品中,作者對詩人創作過程的分析是微妙而精細的。創作過程當然不僅指下筆寫作的過程,而且更廣義地指一個詩人的全部成長過程。作者所要錶現和所要探究的是,人的心靈所具有的激情,它的産生和它的結果。因而這本書又是一本現代心理小說,錶現瞭一個詩人的藝術感覺的成長。
##寫一個討喜的角色和一個受人詬病的角色,明顯後者更難,從他身上找到共鳴也是在審視自己。博取關注和贊美好像是天性,後天接觸到的人情會壓抑天性,壓不住羞恥心就走嚮極端瞭…吧。
評分##當彼岸變成瞭此岸,就離下一次不遠瞭。一次次齣走,到底找到瞭什麼?
評分##你以為你是剋薩維爾,是火,但你其實是乞求他帶她的逃離最終被拋棄的女人,沒入水中,在你決意為崇高獻身,將痛苦看作美麗將他人犧牲,早該想到,自己也可以被崇高、詩意捐棄
評分這明明是在諷刺詩人!可是好浪漫呀
評分##“彆處”是虛幻的抒情主義。對於詩人來說,它是詩歌,詩歌裏有他想象的另一個自己;對於詩人的母親來說,它是她想象中偉大的而實際卻如枷鎖般的母愛。看瞭這部書,你還追求詩與遠方嗎?
評分##生活在裝滿鏡子的房子裏。
評分##生活在裝滿鏡子的房子裏。
評分###補標 2015#記得在大學英語課上看這本書時,被年輕氣盛的女老師一把搶去,她轉身瀟灑的走嚮講颱,並丟給我一句:“下課後來拿,還得告訴我他所有的作品名字,如果你下次再在我的課上看小說,我就讓你寫不少於3000字的書評…” 聽完她的話,我快速在腦海裏過瞭一遍米蘭·昆德拉的全部中譯本書名,下課後,我走上講颱,對我們親愛的英語老師說:“我在寫文章…” 她一臉驚訝 “有投稿嗎?” “《萌芽》”我隨便說瞭一個。 然後我又說:“你不希望我在文章裏寫到:我的大學英語老師曾經阻擾我看書吧?” “噢,你的文章登在哪一期?”她淡定問到。 …… 突然覺得演不下去瞭。 “事實上,我要離開這個學校瞭。” 我敷衍兩句,拿起這本《生活在彆處》迴到座位。 下節課繼續看,從此英語老師再也沒找過我上課看書的茬。
評分##3-4星
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有