1812年,格林兄弟的《兒童與傢庭童話集》齣版。兩百年來,它被翻譯成無數種語言,在全世界範圍內廣為傳播,成瞭一切西方童話故事的來源與開端。
2012年,被譽為“1945年後五十位最偉大的英國作傢之一”的菲利普·普爾曼,精選瞭五十則他最愛的童話,以清澈如水的語調加以重述,構成瞭《格林童話Ⅰ》和《格林童話Ⅱ》這兩本書。我們熟知的《青蛙王子》《睡美人》《白雪公主》,以及那些智慧但陌生的《三片蛇葉》《刺蝟漢斯》《死神教父》,在他的筆下都變得更為鮮活生動,更貼近我們當代人的閱讀趣味。以後很多年,它都值得我們一遍遍地大聲朗讀。《紐約時報》贊譽說,“這是屬於我們這個時代最完美的格林童話。”
普爾曼在每則童話後附注瞭簡明有趣的評論,追溯故事的緣起、曆史背景,以及流傳至今的原因,勾勒齣兩個世紀以來,人類曾有的想象力和生活形態。
##果然童話都是孩子的,成人的世界沒有童話!
評分##果然童話都是孩子的,成人的世界沒有童話!
評分##被書腰和簡介騙瞭,我還以為是格林童話的再創作,其實就是刪掉一些纍贅和改掉前後矛盾的地方,再附上一些作者本人的小考究。不過《杜鬆樹》這一篇的確是我的童年陰影,小學一二年級的我讀完後,就在疑惑這個如此血腥的故事居然是童話嗎-.-
評分##不明白為啥一定得用格林童話這個名字( ̄▽ ̄")不過書裏的童話是我喜歡的類型 童話就應該是這樣簡潔明快的 不問緣由 一蹴而就
評分##最近很想看童話,厄,這個年紀來說多不閤適,我一直想重新看一下格林童話,特彆是沒有修飾過的黑暗界的童話,書買完後迴來發現其實不是格林兄弟寫的,但是我還是挺好看的,雖然很多故事都很熟悉,但是正也許我們受夠瞭這個時代如此繁雜的敘事方式,所以在童話中尋找純粹
評分##又找到些許童年時的感覺,但加入瞭某些血腥殘忍的場麵
評分##這本是普爾曼的重述,本來想買他的原版來讀,正巧發現國內已經有中譯本瞭~~貌似長這麼大還沒完整地看過格林童話。。。所以也無法評說重述與原本的優劣~~不過,這樣的童話槽點真是不少,不斷地犯二,看得樂騰,有一種女主套路是這樣的:遇見國王,結婚,生子,分分秒秒被殺,然後鬼魂顯靈,伸冤,到結尾莫名復活~~另外,血腥與重口味偶爾摻雜,但是被處理得風輕雲淡,看得不過癮,腦補以後還行~~普爾曼在每篇之後寫的故事來源以及重述思路有點意思,比如第一版的格林童話中,壞女人常常是親生母親,到後麵幾版,壞女人就都變成瞭繼母~~這本中最喜歡《杜鬆林》,詭異的故事~~
評分##死神教父,杜鬆樹,強盜新郎,沒有手的女孩,不來梅的樂師們
評分##第一本裏幾個有意思的角色:搶瞭主角的戲份的有鐵胸的亨利;驚嚇點長歪瞭的年輕人;想當音樂傢的毛驢。還有很多巧閤:重要的信息總是讓動物透露(比如烏鴉);繼母通常都是女巫還帶個壞女兒;樹林裏總是神秘的而且常常發生神轉摺;“3”是個很神奇的數字,挑戰或機會一般都是三次;有些短小的兒歌真是讓人毛骨悚然。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有