发表于2024-11-25
由吴文智、钱厚生主编的《汉英翻译大词典(精)》初版名为《实用汉英翻译词典》,曾荣获第五届**辞书奖。现经十五年不断扩容、反复修订,*名为《汉英翻译大词典》,既突出汉英翻译实践之重点,又兼顾第二汉语教学之刚需。 收词以译法多变的普通词语为主,广收习语、成语及新词,兼收政治、经济、文化、科技用语,共约7万条。 译释以助升汉译英实际效果为导向,融语法学、语义学、语用学、翻译学知识于一体,力求*为适用。 所有词目均先标明词性,再给出相应译法。同一词目若有多种词性,则逐一列出,分別加以译释。 精心选配实际译例,并专备不含对应词的活译、巧译,置于今之后,以利拓宽译路,达意传神。 增设“用法与辨析”栏目,简要介绍英语词语之细微区別及用法要点,以便译者正确选用。 配有多种特色附录,与词典正文相辅相成,便于领略中国历史、民俗、文化等方面重要信息。 词典编排力求层次分明、版面清新、字体醒目、检索方便,尽可能让读者轻松查阅,一索即得。
由吴文智、钱厚生主编的《汉英翻译大词典(精) 》是历经数年独立研编的综合性翻译大词典,在汉英 词典中鲜见地注入世界现当代双语词典编写中的新思 维,以翻译工作者和英语学习者为主要读者对象,以 自建语料库为支撑,在编纂、建构、功能和形式上均 实现重大突破,以词汇诠释的**性、实用性和规范 性,为广大使用者提供真切的帮助。本词典紧紧把握 目标用户群体的特殊需求,在宏观、微观和中观结构 上积极创新,呈现出”新”、”专”、”广”、”深 ”的特点,为英语学习词典的中国化进行了有价值的 实践探索。
前言
使用说明
拼音检字表
笔画检字表
词典正文
附录一 中国一级行政区划表
附录二 中国历史年代简表
附录三 二十四节气表
附录四 天干地支表
附录五 词牌、曲牌名简表
附录六 中国法定假曰和传统节日
汉英翻译大词典(精) 下载 mobi pdf epub txt 电子书 格式 2024
汉英翻译大词典(精) 下载 mobi epub pdf 电子书汉英翻译大词典(精) mobi epub pdf txt 电子书 格式下载 2024