發表於2024-11-25
十二天突破英漢翻譯:筆譯篇(第2版):筆譯
作 者: 武峰 編著 著作 定 價: 32 齣?版?社: 北京大學齣版社 齣版日期: 2017-02-01 頁 數: 171 裝 幀: 平裝 ISBN: 9787301280188 ●XX天突破英文中定語從句的翻譯(一)1 ●一、定語從句的翻譯1 ●二、總結的內容15 ●練習16 ●第二天突破英文中定語從句的翻譯(二)17 ●一、繼續講講定語從句的翻譯17 ●二、總結的內容29 ●練習29 ●第三天突破英文中非謂語動詞的翻譯32 ●一、簡單說說非謂語動詞和翻譯的關係32 ●二、非謂語動詞的翻譯33 ●三、分詞的翻譯34 ●四、長難句中分詞的翻譯41 ●五、總結的內容44 ●練習44 ●第四天突破英文中被動語態的翻譯(一)47 ●一、簡單說說被動語態和翻譯47 ●二、被動語態的翻譯49 ●三、總結的內容56 ●練習57 ●......內容簡介
《十二天突破英漢翻譯:筆譯篇(第二版)》是作者在多年翻譯教學過程中的經驗總結,主要針對英語專業高年級學生和意在通過國傢各類翻譯考試的非英語專業學生。本書共安排十二天內容:前七天主要講解英譯漢,後麵五天主要講解漢譯英。整本書以簡單句和長難句分析相結閤,並在課後配有少量的練習,讓廣大學生可以在短期之內對英漢筆譯有一個全麵的瞭解和認識。
武峰 編著
武峰,英語語言文學專業博上,畢業於北京外國語大學,美國布朗大學政治學係訪問學者,擁有多年翻譯課程的教學經驗。在北京新東方學校數年的英語培訓工作中,一直從事於人事部三級和二級口筆譯、考研翻徉、專業八級翻譯等課程的教學工作,在多年的教學實踐中形成瞭自己獨特的教學風格,深受廣人學員的喜愛。曾任北京大學齣版社齣版過《十二天突破英語講法》和《十二天突破英漢翻譯(筆譯篇)》。在新東方在綫主講多門翻譯課程,並在明日東方軟件公司齣版過《初、中、不錯英語語法》音像製品等。
現貨 十二天突破英漢翻譯 筆譯篇(第2版) 武峰 著 北京大學齣版社 新華書店暢銷書籍 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2024
現貨 十二天突破英漢翻譯 筆譯篇(第2版) 武峰 著 北京大學齣版社 新華書店暢銷書籍 下載 mobi epub pdf 電子書現貨 十二天突破英漢翻譯 筆譯篇(第2版) 武峰 著 北京大學齣版社 新華書店暢銷書籍 mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2024