《李尔王》也是威廉•莎士比亚四大悲剧之一,叙述了年事已高的李尔王意欲把国土分给3个女儿,口蜜腹剑的大女儿戈那瑞和二女儿里甘赢其宠信而瓜分国土,小女儿科迪莉亚却因不愿阿谀奉承而一无所得。前来求婚的法兰西国王慧眼识人,娶考科迪莉亚为皇后。李尔王离位,大女儿和二女儿居然不给其栖身之地,当年的国王只好到荒郊野外……科迪莉亚率队攻入,父女团圆。但战事不利,科迪莉亚被杀死,李尔王守着心爱的小女儿的尸体悲痛地死去。
##当局者迷,旁观者清。
评分##李尔,可怜之人必有可恨之处。作为一个君主,将权柄交由他人,愚蠢;作为一个父亲,只凭一句话就抛弃自己的女儿,无情。这样一个管理家国都失败的人,能有一个好结果那才是上天猪油蒙了心。 法兰西国王,智者。 在这样一个善良是愚蠢,诚实是自杀的世界里,只有奸恶才是生存之道。握住奸恶这个沾满无数殷红血液的利刃,还世界一个清平。
评分##这一篇是不是悲惨得过头了?金句颇多,“我是一个笨拙的人,不会把我的心涌上我的嘴里;我爱您只是按照我的名分,一分不多,一分不少。”“我没有路,所以不需要眼睛;当我能够看见的时候,我也会失足颠仆。我们往往因为有所自恃而失之于大意,但不如缺陷却能对我们有益。”朱生豪的翻译水平真的太高了。
评分##原来这就是国王和三个女儿故事的原版。我觉得翻译太厉害,默读时总觉得应该表演出来。但内容,我还是不懂,就像不能确切了解莎士比亚是怎样伟大一样。
评分##悲剧的起因从来不是眼盲,而是心盲。越接近第五幕高潮越能感受到莎翁戏剧结构编排的巧妙和语言的精准华丽,会有一种词穷到只能说出“他写得可真好啊…”的感觉。这就是语言和文字的魅力。以后要阅读原版。
评分##李尔王和其三个女儿一线与葛罗斯特伯爵和其两个儿子一线共同引出的是父子家庭关系的问题,两线皆以二元对立的处理使其好坏并存,全剧也有了更为普世的价值。局限性的一点是对葛罗斯特伯爵庶子埃德蒙的处理,一开始到有打破天命的意思,到最后却归于私生子固有其恶劣的天性。
评分##年老的人已经忍受一切,后人只能抚陈迹而叹息
评分##李尔,可怜之人必有可恨之处。作为一个君主,将权柄交由他人,愚蠢;作为一个父亲,只凭一句话就抛弃自己的女儿,无情。这样一个管理家国都失败的人,能有一个好结果那才是上天猪油蒙了心。 法兰西国王,智者。 在这样一个善良是愚蠢,诚实是自杀的世界里,只有奸恶才是生存之道。握住奸恶这个沾满无数殷红血液的利刃,还世界一个清平。
评分##布鲁姆推荐爱德蒙,特来补李尔王。爱德蒙的篇幅并不理想,初读并未感到如伊阿古一样的深度。 莎士比亚的伟大就在于一切都基于人性,人性是主语,人性也是定语、状语:一声命运的叹息。阅读莎士比亚和陀思妥耶夫斯基的共感:一种道德强度催逼人无法进入审美,善与恶绝不对立,善是扁平的线性的,恶却是一个丰满的圆。当麦克白和爱德蒙及一切恶人自我控诉,罪恶甚至成为诚实、痛苦的同义词。罪恶与邪恶也不一样,罪恶起源于命运的不公,因此苛求弥补,而邪恶以私欲为目的,并没有罪恶的深度。我不能这样讲,《唐顿庄园》里的托马斯曾让我心碎。那些笨拙的恶人哪一个不是最初的弱者。善恶又怎能泾渭分明。除非是作者刻意省略一方的背景以突出自己的目的。莎士比亚写恶人们脆弱的一面恰好人们的同情。还有疯子的形象,疯子的意义高于自杀,因为他不相信!!
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.teaonline.club All Rights Reserved. 图书大百科 版权所有