19世纪和20世纪之交,不少西方探险家、学者、传教士和旅行家怀有各种目的,开始来到中国西部边疆地区。他们寻求考古发现,以西方人文科学的方法对当地的社 会和风土人情进行观察、记录。约瑟夫·洛克 Joseph F.Rock (1884 - 1962) 也是其中之一,他不仅以性格孤僻、勤于笔耕著称,他是唯一一位在中国西南边疆地区长期生活和考察、一生大部分时间生活在云南的西方人。他在云南丽江纳西地区的活动、他对青海阿尼玛卿山地区的动植物学考察、他把卓尼版藏文大藏经《甘珠尔》《丹珠尔》带去美国、他对四川木里藏族地区的探险以及民国时期和西南地区各路人马的直接接触和交往,都是轰动一时而且长期为后人所津津乐道的事迹。 斯蒂芬妮·萨顿编著的这本《苦行孤旅》是唯一一本用洛克的日记、书信以及对当事人的采访等一手资料写成的传记。
##看完这本书我不禁怀疑书名,孤旅是真的,可是他哪里苦啊!洛克与我预想中的完全不同,他几乎是近代来中国的最奢靡最讲究最能作的西方探险家了,喝咖啡吃西餐用可折叠浴盆泡澡,这都是发生在旅途中的。一边看不上中国人的种种劣根性,一边又反反复复的到西南地区采集植物和研究东巴文化,真是没见过这么拧巴的人。相比之下还是斯文赫定更符合我对探险家的幻想。这本书和之前看的顾彼得的终于联系到一块了,毕竟西方探险家就那么几个,圈子很小,大家认识很正常。最讽刺的就是,最终阻止洛克再来中国的,不是土匪土司军阀国民党,而是共产党。一直到作者70年代写这本传记的时候,仍然相信中国会有一天重新打开国门。
评分##翻译得非常好,看到泪流满面。死于群山环抱之中,这也是我们边民的梦想。(当然了,如果洛克没有搭49年最后一批从昆明起飞的航班离开中国,他的晚年也不可能平静。)
评分##称得上是难得一见的,从观念到功夫都十分正途的作者、译者,和出版社。在对本书长长的可谓细致的阅读过程中,作者绝对异于她绝大部分同胞的的价值观常令我诧异,在西方看东方的话语体系里,她是如此的卓尔不同。直到后记中她谈到自己是斯诺的崇拜者时,我找到了答案。虽然这本书已经绝版,但恳请有关出版社可以发现其目前尚不可替代的学术价值,能给予再版,宝珠不必蒙尘。
评分##若能读到传主的日记就更好了
评分##艰难与梦想交织
评分##“如今当查拉图斯特拉登上高山时,他想到从年少时候开始多少次他曾独自漫游,而且多少次他曾爬越多少山峦和峰巅。 我是一位漫游者,也是一位登山者。他这么对自己的心灵独白。我并不喜欢平原,而且似乎也不能在一个地方静静地住上太久。不管命运和人生的经历给我带来什么,反正我总是离不开漫游和攀登:最终,一个人能感受得到的就是他自身。在我身上发生意外的时候已经过去,眼前发生的所有一切还有什么不曾是我的一部分呢?!最终回归于我的就是我自己,也就是那个在异域游荡了许久,而且散落在各类事物和多种事件之中的真正的我自己。” —— 尼采 《苏鲁志语录》
评分##这种翻译的书真是读不下去,行文总是很枯燥told in a very dry and flat tone, and it bored me so much that I had to force myself into the narration of an unprecedented journey of a peculiar man that should have been told brilliantly.
评分##洛克一辈子身处动荡不安之中,无时无刻不在东西文明间穿梭,无时无刻不在寻求安身之所:年轻时,他寻找自己梦寐以求的远方,中年四海为家,力求安居立命之处,年老时苦求归宿。他一直希求自己能安顿下来,可是终究迷失在东西文明之间。庆幸的是在生命的最后五年里,他得到了夏威夷马科斯夫妇的慷慨相助,一直寓居马科斯夫妇家中,而且去世后就在马科斯家族的墓地安身。萨顿著的传记末尾所言极是:“(洛克)终于找到了自己的归宿,那就在中西交界的这片土地上。”——李若虹
评分##看葛兆光老师的书评激发了兴趣找来读的,书比书评更有趣。既见传主洛克的中国西部之行,也一窥近百年前中国边疆之情形,触目惊心有之,感慨良多亦有之。传主洛克性格复杂,际遇异于常人,多亏作者Sutton女士的妙笔而得以缓缓呈现。译者李若虹女士译文流畅,细心加注助读者阅读,用心良苦。孟子说鱼和熊掌不可兼得,于洛克而言,是肆意和幸福不可兼得。这是一部血肉饱满的人物传记,触目惊心的西部人类志,微瑕有之,不掩白璧,强烈推荐。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.teaonline.club All Rights Reserved. 图书大百科 版权所有