皮斯佛,在英語裏,意為和平。
生活在英國小鎮的皮斯佛,和他的媽媽、哥哥,還有心生好感的姑娘茉莉,一起過著寜靜、明亮、芬芳的生活。遇到悲傷、痛苦、失落、貧窮和好像無法解決的睏境時,他們唱起一首名叫《柑橘與檸檬啊》的歌。皮斯佛,曾經敏感、柔弱、膽小,在這樣的歌聲中,慢慢長大。他認為,人生說到底,就是兩個字,堅強。
而經曆過無數歡樂、哀愁、恩怨、挫摺、沮喪、寂寞、無聊、痛苦、猜忌、謊言的大人們,能在這裏,看到始終存在於自己內心的,那個兒童。
##童年部分是單純的童話,寫到戰爭部分即使已經十分剋製,甚至差不多還是同樣童話般的敘事方式,也能感受到戰爭的殘酷無情。讓人聯想到《昨日的世界》《西綫無戰事》等作品,讀完讓人既憐又恨,可憐殘酷曆史中的渺小個人,痛恨人類反復的自毀傾嚮。結閤近來動蕩時事的風言風語,以及許多網友烏閤之眾式暴言,不禁唏噓,任何對暴力和戰爭的鼓吹,無論多麼冠冕堂皇義正嚴辭,都是愚蠢反智的。
評分##童年描述的篇幅很多 戰爭的篇幅很短 但還是觸目驚心 結尾更是讓人惋惜 比起戰亡 這種結果隻讓人感覺人為因素的無言 不過說到底戰爭本身就是悲劇 對比童年更覺得可悲 peaceful是寓意 原著作者定位是童書 老實說我真不想在童年就接觸這麼殘酷的現實 距離一戰已經過去瞭100多年瞭 可如今的歐洲還是正在經曆戰爭…… 也許人類從頭到尾都沒有明白什麼是和平
評分##蕭逸推薦的,感覺性格上,蕭逸跟查理有些相似????
評分##童年部分是單純的童話,寫到戰爭部分即使已經十分剋製,甚至差不多還是同樣童話般的敘事方式,也能感受到戰爭的殘酷無情。讓人聯想到《昨日的世界》《西綫無戰事》等作品,讀完讓人既憐又恨,可憐殘酷曆史中的渺小個人,痛恨人類反復的自毀傾嚮。結閤近來動蕩時事的風言風語,以及許多網友烏閤之眾式暴言,不禁唏噓,任何對暴力和戰爭的鼓吹,無論多麼冠冕堂皇義正嚴辭,都是愚蠢反智的。
評分##譯名很好。人的生命就在20分鍾裏草草決定瞭。英文原版和前麵的譯文對照著看的,中文美很多…????
評分##翻譯比原版更美~特彆是書名~等孩子大點給他看~貧窮但溫情的童年,還有,一如既往殘酷的戰爭●﹏●
評分始終覺得這是一本寫給大人看的童話。前半段童年描繪得有多溫馨以及充滿愛,後半段的戰爭就越發顯得殘酷和悲壯。最終,小托的成長讓人動容。
評分##讀完之後哭瞭很久,一戰中的普通士兵。年少時光如同每人少時經曆,因此顯得戰爭猙獰。
評分##書講的是一戰時期故事,從主人公小托上學講到他的哥哥被處死。前半本感受到瞭過去時代的單純,與之相比,今日的大部分人擁有瞭太多東西而絲毫不滿足,後半本講戰爭,戰爭永遠是殘酷的,願世界沒有戰爭。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有