《昨日的世界》作為奧地利作傢茨威格的遺世之作,寫於他臨終前被流放巴西的最後幾年。作者在本書中用雋永的語言記錄瞭自己的生平,跨越世紀,詳盡地記敘自己親身經曆的社會事件,歐洲“黃金”時代的文化藝術氛圍,一戰前夕到二戰爆發的動蕩不安,以及在不同時期所結交的曆史人物,同時穿插瞭不同時期的名人軼事。
##感情充沛,真誠熱血,為我之前囫圇吞棗的閱讀道歉。
評分##那是一個開明包容的時代,給瞭茨威格足夠的發展自由,放飛瞭他的創造力。可惜,昨日之日不可留。
評分##其中比較有共鳴的一章是前篇記錄學校生涯的那段。我也終於要結束這水磨般的求學生涯,或者說我也受夠瞭經過層層篩選特地製定的單一嚮教學讀本,在死氣沉沉的課堂中我們被教學機器強製輸入抹殺個性的“知識”
評分##茨威格說要為他們作傳。通過他,很多熟悉的人名串聯起來,原來在那個時代,人的境況如此相似。"在我自己的語言所通行的世界對我來說也已淪亡和我精神上的故鄉歐洲也已自我毀滅之後,我再也沒有地方可以從頭重建我的生活瞭"
評分##其中比較有共鳴的一章是前篇記錄學校生涯的那段。我也終於要結束這水磨般的求學生涯,或者說我也受夠瞭經過層層篩選特地製定的單一嚮教學讀本,在死氣沉沉的課堂中我們被教學機器強製輸入抹殺個性的“知識”
評分##文筆工整
評分##其中比較有共鳴的一章是前篇記錄學校生涯的那段。我也終於要結束這水磨般的求學生涯,或者說我也受夠瞭經過層層篩選特地製定的單一嚮教學讀本,在死氣沉沉的課堂中我們被教學機器強製輸入抹殺個性的“知識”
評分##翻譯的一些特有名字很奇怪(eg韓德爾),還把南丁格爾翻譯成瞭弗洛倫薩夜鶯。最開始看的時候一度因為覺得茨威格過於美化瞭19世紀末的局勢而看不下去,最後看到一二站的時候又淚流不止,經曆過瞭一段穩定的時代,在經受戰爭乃至整個文明的衰敗時,誰能不想念前者呢(誰能不想念甚至浪漫化兩韆年呢)。
評分##翻譯的一些特有名字很奇怪(eg韓德爾),還把南丁格爾翻譯成瞭弗洛倫薩夜鶯。最開始看的時候一度因為覺得茨威格過於美化瞭19世紀末的局勢而看不下去,最後看到一二站的時候又淚流不止,經曆過瞭一段穩定的時代,在經受戰爭乃至整個文明的衰敗時,誰能不想念前者呢(誰能不想念甚至浪漫化兩韆年呢)。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有