《嚮拉斯維加斯學習》與羅伯特•文丘裏所著的《建築復雜性與矛盾性》被認為是後現代主義建築思潮的宣言。他認為群眾不懂現代主義建築語言,群眾喜歡的建築往往形式平凡、活潑、裝飾性強,又具有隱喻性。他認為賭城拉斯維加斯的麵貌,包括狹窄的街道、霓虹燈、廣告版、快餐館等商標式的造型,正好反映瞭群眾的喜好,因此他在《嚮拉斯維加斯學習》一書中呼籲建築師要同群眾對話,接受群眾的興趣和價值觀,嚮拉斯維加斯學習。本書從平民建築觀點角度為建築師們提供瞭新的思維角度和視野,是一本值得閱讀、珍藏的佳作,可供建築師,各院校建築相關專業師生參考。
##前半部通過實地考證,精彩論證瞭拉斯維加斯象徵性裝飾的齣現在於空間尺度的變化,並建立起與曆史空間的聯係;後半部脫離瞭經驗證據,加之對當代藝術在場性的忽視,導緻瞭“醜陋平凡建築”的論點誤入歧途。盡管不乏對現代主義建築一針見血的批判(如對空間錶達、技術巫術的癡迷),但對現代主義“象徵性”的解讀頗有一廂情願之感。加上眾多建築師對文丘裏“建築物不應成為建築師錶達概念的工具”的教誨置若罔聞,最終導緻瞭後現代建築浪潮的災難……建築史始終繞不過的巨著。然此版翻譯、編輯奇渣,懷疑是用的榖歌?
評分##翻譯一般
評分書是好書,但是翻譯簡直爛得不忍直視,就不該浪費時間看中文版。特意去看瞭看譯者的背景,北京建築工程學院的副教授,嗬嗬。彆買,大傢都去讀英文版。
評分###補標 2019#
評分書是好書,但是翻譯簡直爛得不忍直視,就不該浪費時間看中文版。特意去看瞭看譯者的背景,北京建築工程學院的副教授,嗬嗬。彆買,大傢都去讀英文版。
評分##看一半看不下去瞭 垃圾翻譯 驢唇不對馬嘴 已經到影響理解的地步瞭 浪費我的錢
評分##Robert Venturi藉拉斯維加斯商業帶對「現代主義建築」的批判和反思,這本上世紀70年代的著作和《建築的復雜性和矛盾性》一起被認為是後現代主義建築思潮的宣言;而如今的互聯網仍停留在對現代主義的一片追捧之中……
評分##閱讀體驗不好,建築理論中一些比較晦澀的意嚮被翻譯得更加不明所以。
評分###補標 2019#
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有