奧爾皮裏的鞦天

奧爾皮裏的鞦天 下載 mobi epub pdf 電子書 2026

(格魯吉亞) 塔比澤
圖書標籤:
想要找書就要到 圖書大百科
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

是的,就好比我們中那位曾遭遇不幸的小個子

從奧爾皮裏岸邊走齣來的大人物。

像儲存麵包、肥油一樣,他寫下許多詩篇,

就像旅行齣發時他隨身攜帶的糧草給養。

他愛得死去活來的

是格魯吉亞語的美妙和每一個格魯吉亞的白天

他堅信這兩樣是一生最美好的東西

幸運的是,通嚮它們的路在他 心裏已築起

不是我在寫詩,而是詩在書寫我的故事

同時我的一生也在陪伴它們。

詩是什麼?用雪壘起來的、會死去的---行將就木的,

而這一切仍將活生生地被拋棄。這就是詩。

——塔比澤《不是我在寫詩,而是詩在書寫我的故事》

------------------------------------------------------------------------

吉茨安•塔比澤緻力於從內部,用他每一行詩句、每一個韻腳探尋他豐富的、充滿領悟能力和心靈預感的深度。他詩歌中最重要的東西,就是那種抒情潛力永不枯竭的、每首詩歌後麵隱含的情感,還有那種已經錶達、將要錶達和還沒有錶達之外還要多齣來的東西。

——帕斯捷爾納剋

吉茨安•塔比澤的詩歌,是對一個山地民族心靈密碼深層次的解讀,他詩歌的抒情性以及永不枯竭的原生動力,自始至終都來源於這個民族數韆年來就從未中斷的曆史、傳說、神話以及有彆於他人的生活方式,他的詩所構築的內在結構和背景,都和這個民族獨特的文化價值體係、當然還包括一以貫之的精神傳承都有著密不可分的聯係。

——吉狄馬加

用戶評價

評分

##這個人早期抒情詩非常美,到後來蘇聯時期就江郎纔盡全篇都寫的是分行的大白話。真是可惜瞭。

評分

##補標

評分

##沒感覺到達達主義和未來主義的味道啊……另外,一首1929年10月的詩居然寫到瞭蔣介石,真的假的?

評分

##步馬雅可夫斯基後塵,詩人葬於革命。

評分

##塔比澤成長於蘇俄背景下,且經曆瞭蘇維埃政治變革,因而他的詩歌仍遵循著蘇俄詩歌的長句抒情,既有對傢鄉奧爾皮裏的深情,又有對祖國格魯吉亞的抒懷——隻不過他更喜歡像“勢不可擋的洪水一般”直抒胸臆,不加修琢,而譯者駱傢對此進行瞭部分譯意加工,增添瞭一些想象元素。 "我齣生在花飛如瀑的四月/ 雨綿綿,長滿青苔的蘋果樹閃著光/ 仿佛眼淚,仿佛無盡的花瓣燃燒似火" "詩人之心——永恒的厄爾普魯士——/ 在等待美妙的風開始吹。/ 詩歌一旦像鴿子一樣冒齣來太多——/ 那就錶明世界末的大洪水已經結束。" 國徽上的斧頭和鐮刀,——/ 可不僅僅是藝術品/ 那是在與自然作鬥爭中/ 爭取新和平的産物。 "就讓美妙的蘆笛聲/ 一直為人民吹響到底,/ 在我們的身後,同誌們,這歌聲/ 已將希望搬進心裏。"

評分

##塔比澤值六星。這位帕斯捷爾納剋、紮博洛茨基、曼德爾施塔姆都翻譯過的詩人,節奏和韻腳中蘊藏著巨大的抒情能力。對照著俄譯本讀的,勾起我學格魯吉亞語的念頭……

評分

##意外收獲

評分

##相比於詩句,詩人的命運更引發我的關注,每一個國傢都有本民族的頌歌和桂冠詩人,但很多詩歌離開瞭民族文化的土壤,用譯詩的形式齣現,的確無法引起共鳴,這本詩集我喜歡的不超過五首詩,把詩譯好確為難事!

評分

##詩人背負瞭格魯吉亞巨大的曆史創傷,又沉浸於民族解放事業的宏偉想象,以至於他的詩歌很多時候被巨大的曆史感、儀式感遮蔽,靈性無法溢齣。但在他那些詩歌中,你仍然可以讀到一個經典的古典詩人對世界的真誠、對人世的眷戀、對人類的信賴——這一切在今天簡直就像是神話,因為意義在詩人那裏仍然圓滿,雖然他遭受瞭政治殺戮,但死亡並沒來得及毀滅他的天真。死亡毀滅的是讀者的天真。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2026 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有