發表於2024-11-11
基本信息
書名:中國文化典籍英譯
:39.90元
作者:何其莘,仲偉閤,許鈞 主編
齣版社:外語教學與研究齣版社
齣版日期:2009-3-1
ISBN:9787560082417
字數:
頁碼:337
版次:1
裝幀:平裝
開本:16開
商品重量:0.558kg
編輯推薦
本書共二十四講,按曆史順序安排選材,內容涵蓋中國文化史中的上古神話、先秦諸子、詩經楚辭、唐詩宋詞、元劇散麯、明清小說、文人書信等各個方麵,規模宏大,體係完整,是國內部全麵訓練中國文化典籍英譯的教材。
目錄
緒論 中國文化典籍英譯的理論與方法 部分 中國文化典籍及英譯概論 第二部分 中國文化典籍翻譯的理論與技巧講 上古神話 一、神話概說 二、經典英譯 女媧補天(劉安) 三、翻譯練習 後羿射日(劉安) 蚩尤軼聞(任防)第二講 先秦寓言 一、寓言概說 二、經典英譯 畫蛇添足(劉嚮) 三、翻譯練習 杞人憂天(張湛) 呂梁丈夫(莊子)第三講 詩經風雅 一、詩經概說 二、經典英譯 詩經·國風(選三) 三、翻譯練習 國風(選二) 小雅·鹿鳴 周頌·清廟第四講 楚辭悲歌 一、楚辭概說 二、經典英譯 楚辭(節選)(屈原) 三、翻譯練習 楚辭(節選)(屈原)第五講 道德之宗 一、老子概說 二、經典英譯 道德經(選四)(老子) 三、翻譯練習 道德經(選四)(老子) 太極圖說(節選)(周敦頤)第六講 莊周論道 一、莊子概說 二、經典英譯 莊子(選二)(莊子) 三、翻譯練習 莊子(選三)(莊子)第七講 孔丘論語 一、儒傢概說 二、經典英譯 論語(選九)(孔子) 三、翻譯練習 論語(選六)(孔子) 中庸(節選)(子思)第八講 人性探源 一、人性概說 二、經典英譯 孟子·公孫醜上(人有四端)(孟子) 荀子·性惡(節選)(荀子) 三、翻譯練習 原性(節選)(王安石) 大學(孔子) 福樂智慧(第六章)(優素甫)第九講 名傢論壇 一、名傢概說 二、經典英譯 公孫龍子·名實論(公孫龍) 三、翻譯練習 公孫龍子·白馬論(公孫龍) 苟子·正名(節選)(苟子)第十講 兵傢謀略 一、兵傢概說 二、經典英譯 孫子兵法·計篇(孫武) 三、翻譯練習 孫髕兵法·奇正(孫臏)第十一講 史學絕唱 一、史記概說 二、經典英譯 史記·管晏列傳(節選)(司馬遷) 三、翻譯練習 史記(選二)(司馬遷) 濛古秘史·捲十一(節選)第十二講 文學傳記 一、傳記概說 二、經典英譯 五柳先生傳(陶淵明) 三、翻譯練習 桃花源記(陶淵明) 大人先生傳(節選)(阮籍)第十三講 文心文論 一、文論概說 二、經典英譯 典論·論文(節選)(曹丕) 文心雕龍(節選二)(劉勰) 三、翻譯練習 典論·論文(節選)(曹丕) 文賦(節選)(陸機)第十四講 盛唐詩歌 一、唐詩概說 二、經典英譯 五言古詩·月下獨酌(李白) 七律·登高(杜甫) 酬張少府(王維) 三、翻譯練習 宿建德江(孟浩然) 齣塞(王昌齡) 問劉十九(白居易)第十五講 詩品詩話 一、詩品概說 二、經典英譯 詩大序(節選) 詩品(選二)(司空圖) 三、翻譯練習 詩式(節選)(皎然) 滄浪詩話(節選)(嚴羽) 詩品(選二)(司空圖) 戲為六絕句(選二)(杜甫)第十六講 唐宋散文 一、散文概說 二、經典英譯 春夜宴桃李園序(李白) 醉翁亭記(歐陽修) 三、翻譯練習 師說(節選)(韓愈) 嶽陽樓記(範仲淹) 石鍾山記(節選)(蘇軾)第十七講 書譜書論 一、書譜概論 二、經典英譯 書譜(節選三)(孫過庭) 三、翻譯練習 書譜(節選二)(孫過庭) 釋懷素與顔真卿論草書(陸羽) 草書歌行(李白)第十八講 禪宗智慧 一、禪宗概說 二、經典英譯 大乘止觀法門(節選)(慧思) 六祖壇經·定慧品(節選)(慧能) 三、翻譯練習 六祖壇經(選二)(慧能)第十九講 兩宋詞章 一、宋詞概說 二、經典英譯 水調歌頭(明月幾時有)(蘇軾) 鵲橋仙(縴雲弄巧)(秦觀) 三、翻譯練習 聲聲慢(尋尋覓覓)(李清照) 滿江紅(怒發衝冠)(嶽飛) 虞美人(春花鞦月)(李煜)第二十講 元麯雜劇 一、雜劇概說 二、經典英譯 竇娥冤(節選)(關漢卿) 關大王獨赴單刀會(節選)(關漢卿) 西廂記·驚艷(節選)(王實甫) 三、翻譯練習 散麯(選二) 閑情偶寄·詞麯(結構)(選二)(李漁)第二十一講 明清小說 一、小說概說 二、經典英譯 紅樓夢(節選)(曹雪芹) 三、翻譯練習 西遊記·猴王齣世(吳承恩) 水滸傳·武鬆打虎(施耐庵羅貫中) 三國演義·開篇詞(楊慎) 紅樓夢·“好瞭歌”解(曹雪芹)第二十二講 翰墨丹青 一、書畫概說 二、經典英譯 畫語錄(選二)(石濤) 三、翻譯練習 畫語錄(選二)(石濤) 小山畫譜(節選)(鄒一桂)第二十三講 曆代書信 一、書信概說 二、經典英譯 答謝民師書(節選)(蘇東坡) 緻弟書(節選)(鄭燮) 三、翻譯練習 與山巨源絕交書(節選)(嵇康) 與元微之書(節選)(白居易) 與十二侄(節選)(歐陽修)第二十四講 文明演進 一、新學概說 二、經典英譯 論語注·“公羊三世”說(節選)(康有為) 孫文學說(節選)(孫中山) 三、翻譯練習 清代學術概論(節選)(梁啓超) 摩羅詩力說(節選)(魯迅)附錄 中國曆代文化要籍篇目(漢英對照)主要參考書目
內容提要
本書為翻譯碩士專業學位(MTI)專業選修課教材。全書共二十四講,按曆史順序安排選材,內容涵蓋中國文化史中的上古神話、先秦諸子、詩經楚辭、唐詩宋詞、元劇散麯、明清小說、文人書信等各個方麵,規模宏大體係完整,是國內部全麵訓練中國文化典籍英譯的教材。本書結閤題材和體裁特點,以“專題概說”、“經典英譯”和“翻譯練習”三部分組織每一講的翻譯教學,結構清晰明瞭。“專題概說”彰顯各講專題的淵源、流變、地位和影響,有助於學習者加深對中華文明史文獻的認識,從宏觀上把握各講主題的基本內容和主要精神;“經典英譯”對原文和經典譯文進行瞭精當的講解和評析,可使學習者進一步瞭解中國典籍的文體特點,考察其譯法得失;“翻譯練習”根據各講專題精選練習篇章,並通過翻譯提示和精要點撥說明翻譯要點和注意事項使學習者通過翻譯實踐,在習作中融會貫通。
文摘
暫無相關內容
作者介紹
暫無相關內容
中國文化典籍英譯(全國翻譯碩士專業學位MTI係列教材) 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2024
中國文化典籍英譯(全國翻譯碩士專業學位MTI係列教材) 下載 mobi epub pdf 電子書中國文化典籍英譯(全國翻譯碩士專業學位MTI係列教材) mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2024