*故事介紹*
角野榮子的童年時期在二戰中度過,十歲時因戰爭被疏散到日本北部地區。童年時的戰爭體驗,成為她部分故事的素材,也是她終身崇尚和平與幸福的根源。《隧道的森林》便是角野榮子基於個人童年記憶所寫的小說。故事中的小女孩伊子是以作者自身為原型的。
因為戰爭的原因,伊子被撤離到韆葉的一個小村莊,和不熟悉的繼母光子以及新生的弟弟小廣一起生活。隨著戰爭的進展,糧食緊缺,得到食物成為一件難事,然後又有消息傳來,被徵召入伍的父親在一次大規模空襲中被擊中,無法忍受的孤獨和飢餓,幾乎要把這個小女孩壓碎瞭。上學的路上,伊子必須穿過一條周圍有著大片森林的可怕的隧道,每次經過隧道時,樹木搖動的聲音都不一樣。更有傳言說,一名逃兵在這片森林裏自殺身亡。伊子在努力適應著環種種變化,這條黑暗的森林隧道考驗和見證瞭伊子的成長……
《隧道的森林》以孩童的視角展現瞭充滿苦難的戰亂歲月,作者對戰爭中的人情與日常生活的書寫打動著我們,故事中有艱難歲月裏的良善與純樸,有在睏境中對生命的體悟,是一部很有力量的成長小說。
~~~~~~~~~~~~~~~
* 推薦語*
角野榮子的故事有著輕盈而明亮的氣質,她把沉重的戰爭經曆講得柔和而動人。在戰亂與傢園摧殘的陰影籠罩之下,她更多彰顯的是艱難生活中閃耀著的勇氣與希望、善良與愛。
——彭懿 著名兒童文學作傢、評論傢、翻譯傢
透過時間的隧道,穿越空間的森林,我們見證的不僅有戰爭的陰霾和童年的苦難,更有童年的呼喊和心嚮和平的力量與信念。
——王誌庚 國傢圖書館少年兒童館館長
《隧道的森林》中的伊子在戰爭帶來的重重睏厄中磨礪齣瞭另一種“魔法”:觀察和思考世界、辨彆和體悟人性的心智,以及勇於和世界“交朋友”的行動力。
——談鳳霞 英國劍橋大學兒童文學研究與教學中心博士後、南京師範大學文學院教授
##編譯略有問題,如P160有關於“土間”的注釋,似應放在此詞首次齣現的P62更好。P168注釋說“麥剋阿瑟”發音與“老鼠(mouse)”相近,看正文可知,應是“米老鼠(Miki Mouse)”纔對。
評分##????
評分##每個人的成長都要經過一段黑暗,對於伊子,她的黑暗是隧道的森林,從深層次來說它又不僅是隧道和森林,孩子在閱讀的時候也能夠隱約讀齣來,知道戰爭是其中的黑暗因素,至於對這點的體會多深那可能要看他的理解能力瞭,不過我更希望他體會其中的勇氣和愛的力量,畢竟接下來的路還是要靠這些來點亮。畫風典型和風,略似《韆與韆尋》更暖版本。
評分##????
評分##以對話和心理活動完成瞭大部分敘事,簡潔、真實。角野榮子在「戰敗國的平民」的角度完成瞭故事,構建瞭屬於她的平民視角,是一種和我們的講述完全不同的體驗。單純覺得這種創作實在是冒險啊,它屬於珍貴的個性體驗,創作角度類似於林海音的《城南舊事》和葉廣芩的「京味兒」小說係列。
評分##好壓抑。
評分##故事最動人的設置就是那位“逃兵”,他是螢火之墓的那罐糖、是希區柯剋的“麥格芬”,是不真實也是最真實、是伊子的天真性情也是伊子深刻的反思。而他的口琴聲就是彌漫在整部作品中憂傷小調。
評分##編譯略有問題,如P160有關於“土間”的注釋,似應放在此詞首次齣現的P62更好。P168注釋說“麥剋阿瑟”發音與“老鼠(mouse)”相近,看正文可知,應是“米老鼠(Miki Mouse)”纔對。
評分##故事最動人的設置就是那位“逃兵”,他是螢火之墓的那罐糖、是希區柯剋的“麥格芬”,是不真實也是最真實、是伊子的天真性情也是伊子深刻的反思。而他的口琴聲就是彌漫在整部作品中憂傷小調。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有