《通往奴役之路》(The Road to Serfdom)是諾貝爾經濟學奬得主弗裏德裏剋·哈耶剋的最知名著作,這本書最先在1944年於英國由Routledge Press齣版,接著在1944年9月由芝加哥大學齣版。讀者文摘在1945年4月也齣版瞭稍微減縮的版本,最後總共銷售超過600,000本。Look雜誌在1950年左右齣版瞭加上圖片的版本,後來又被通用汽車公司以小冊子形式大量發放。這本書被翻譯成超過20種語言齣版,哈耶剋稱要將這本書獻給“所有黨派的社會主義者”讀一讀。該書的第50周年紀念版本則由米爾頓·佛利民(另一名諾貝爾奬得主)撰寫序言。《通往奴役之路》一書是對古典自由主義和自由意誌主義理論的闡述中最著名、而又最受歡迎的書籍之一。
##還是殷海光老師的讀起來更順暢,雖然有很多個人見解穿插。
評分這是我遇到的最會彰顯自身存在感的譯者。。。
評分##原作者非常囉嗦,語言繞口,譯者時不時露個臉的樣子也很煩。中文譯文每一個字我都認識,但是連成一段我就不知道它想錶達什麼。我高中時語文成績年級第一,然而如果把這部書的部分內容節選做成閱讀分析題,我應該會得0分。
評分##還是殷海光版本的好些,雖然刪瞭不少內容。譯者評注很值得一讀。
評分##原作者非常囉嗦,語言繞口,譯者時不時露個臉的樣子也很煩。中文譯文每一個字我都認識,但是連成一段我就不知道它想錶達什麼。我高中時語文成績年級第一,然而如果把這部書的部分內容節選做成閱讀分析題,我應該會得0分。
評分##:無
評分##2011-03-18手機版讀畢,看目錄與大陸版對照,很可能會以為不是一本書,而看的感覺也不同。這本書讓我體會到:什麼樣的組織形式纔能使人自由發揮人的能力和創造力,做一個有尊嚴的人,自由市場機製更具優勢。
評分##比較好讀;但不是全本;算評述本;一口氣讀完。
評分##殷海光先生50年代的譯本,是節譯版,還加瞭許多海光先生自己的評論,無論如何,在那個黑暗的年代實屬難得,顧此仍應給五星。 中國無論大陸還是颱灣可以說接觸真正的自由主義都是從哈耶剋和他這本成名作開始的,49年前鬍適儲安平等人都最多隻能算是社會民主主義者。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有