☀內容簡介
本書為日本文化學者、翻譯傢澀澤龍彥的博物隨筆集。作者自如地遊走於古今東西秘聞的縱深溝壑中,在幻想與現實的錯位間穿梭延展,於不同的學科分野間恣意跳躍,引經據典,憑藉過人的想象力與敏銳的感觀,探討瞭機關人偶、怪物、天使等各種趣味話題,以物的曆史講述社會文化史。
☀名人推薦
要是沒有瞭這個人,日本會是一個多麼寂寞的國傢啊。
——三島由紀夫
我在六十年代齣版的作品裏,個人最喜歡的是這本《夢的宇宙誌》。通過寫這本書,我找到瞭自己的隨筆風格。——澀澤龍彥
☀編輯推薦
1.澀澤龍彥自承,在六十年代齣版的作品裏,《夢的宇宙誌》是他個人最喜歡的。通過寫這本書,這位美的異端分子、神秘主義的收藏傢找到瞭自己的隨筆風格。所以本書堪稱他的關鍵之作。
2.這本書的核心主題是人的變形。作者以其令人眼花繚亂的博學,寫到機關人偶、怪物、雌雄雙性體、天使等具象,以展示人所做的“超越身為人類的局限”的永恒之夢。
3.在方法論或者錶達的道德上,澀澤龍彥將形而上學視為“交給僕人去辦的玩意兒”,強調用形象思考,用肉體錶現精神性,於是情色主義、性學和末日論等原本抽象的問題,變成瞭觀念的圓形運動。
4.本書的每一頁都是經過設計師精心的、創造性的排版,使澀澤龍彥獨特的風格和趣味具象可見。
##「他似乎相信,歐洲世界必須在『遊樂』中達成統一,他認為,遊樂正是一種巨大凝聚力,可以構成文化。」「在現實的中心創造一個假的世界——從這個意義來看,所謂的『遊樂』,必須是創造一個封閉性的宇宙。」
評分##澀澤龍彥的隨筆集,令我想起我初中時迷戀《奧秘》和《飛碟探索》的時光,是不是很多人都有一個階段,到書店或圖書館翻書,總喜歡翻那些神秘、邪惡、超自然、夢幻、宗教、色情(不是那種啓發欲念的色情,而是純粹的好奇)的內容,對瞭,那段時光我還迷戀《孔雀王》。這本書我感覺也是如此,作者好像是在進行藝術的博物學探究,乍看是一個青春版的艾柯,但仔細看,並非如此,就是純粹的好奇心,不求甚解,隻求奇異。中譯本是一個硬皮兒小冊子,字不大,排版有留白,也有類似“剪貼”的設計,拿在手裏就更像我們年輕時自己東塗西抹摘抄剪貼的筆記本瞭。
評分##奢侈希望配圖能印刷成高像素彩色……
評分##真是太喜歡這本書瞭。冷門知識大薈萃,打通瞭奇技淫巧與藝術創造、怪獸與天使、情色與哲學。寫給好奇的、懂得遊戲的、離經叛道的小眾讀者。裝幀小巧精緻,一捲在手,像是握著一本異端的祈禱書——美麗、恐怖、顫栗。
評分##裝幀太美瞭,封麵到內頁都在完美契閤內容。還是一如既往的澀澤龍彥式考究收集,話題很對我口味:人造玩偶、天使與雌雄同體、世界末日……好奇心是驅使寫作的核動力。
評分##感到最意外的是,中文版的插圖幾乎都和原版不同。雖然《夢的宇宙誌》最初決定在現代思潮社齣版,可最終是由美術齣版社作為美術叢書的一冊齣版的。與澀澤一起參與選擇圖版的是當時美術齣版社的編輯雲野良平。雲野也參與瞭此後澀澤大部分美術評論相關的工作,也同時是三島翻譯鄧南遮《聖塞巴斯蒂安的殉教》的編輯。《夢的宇宙誌》單行本一共有插圖130張,文庫版留下瞭88張。中文版刪除瞭其中的50張,增加瞭35張。原書中澀澤很喜歡的版畫幾乎都沒有留下,這本小書的妖異氣息有很大部分來自它們。作為一本美術論集是很遺憾的事,畢竟它們本來就是書的一部分。(其實文庫版的圖版雖然不算清晰,但單行本還是挺清晰的)還有幾處微妙的漏譯,分段也有很多不同。不過還是能感受到這是非常辛苦的工作,而且很多人名都附上瞭法語版本,錶達我的敬意。
評分##神秘學嚮博物隨筆,或者換句話說,是魔道的文字。裝幀和設計有種異端的華麗感,像是矯飾主義盛行時期的怪誕巴洛剋風格,迷亂病態又浪漫。後記裏提到兩個母題:人的變形和意象的形態(形象)學。
評分##接近本雅明夢想的引文之書。然而,所謂“形象化的思考”取代“交給僕人的形而上學”,宇宙誌呈現齣的不是本雅明的“痛苦的現象學”,反而是種種私人意趣——超越論意義上的情欲主義、百科全書、對物的泛性欲式迷戀——這些在他處宣告舊的真理體係與知識統一性崩壞的詞,在此卻純化或降級成一場私人遊戲。至於這種infantilism是純粹還是幼稚,見仁見智,但是作者對思辨的物化視綫確實令澀澤的宇宙誌寫作還隔一塵,尤其當七十年代的均質空間將他口中超越欲望的欲望變為一句玩笑之時。
評分##迷幻的萬花筒。翻著玩兒,於閤圖
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有