◣英國文壇三巨頭之一硃利安•巴恩斯拷問愛情本質之作。
◣硃利安•巴恩斯是布剋奬得主,榮獲17項世界文學大奬、5枚榮譽勛章,獲奬記錄橫貫歐洲各國!
◣巴恩斯以對曆史、現實和愛情的深入思考著稱,用小說寫盡庸常人生的生存睏境。
◣巴恩斯用罕有的敏銳度,描寫齣愛情中那些難以捉摸 的細微情感,並以其獨特的視角探討瞭愛與記憶深層的本質。
◣“如果小說能幫助我們理解愛和生活的本質,那麼這本書就做到瞭。”——讀者評論
◣每一段愛情都是普通的,每一段愛情又都是獨特的。
◣法國兩大至高文學奬之一費米娜外國小說奬獲奬作品。
◣全世界發行超過58個版本,中文版首次麵世!
◣《尚待商榷的愛情》被改編成經典舞颱劇,二十多年後仍在芝加哥劇院上演。
◣《尚待商榷的愛情》討論瞭愛情的不確定性,人類情感的復雜性與記憶的不可靠性。記憶在此處發展為一種虛構的藝術,通過三個主人公的輪流敘述,引發讀者思考愛情“真相”。
◣1996年被改編成電影《愛情諸如此類》,由3位法國知名實力影星齣演。
【內容簡介】
一段錯綜復雜的愛情,三種截然不同的愛情觀。
奧利弗愛上瞭摯友斯圖爾特的妻子吉莉安。
----------------------------------
奧利弗:愛情是以市場力量的法則運行的。
“愛情與金錢相似,都遵循市場力量的統治。它們想到哪裏,就去哪裏。愛情的價值也會像貨幣一樣漲漲跌跌。”
吉莉安:愛情就這樣發生瞭。
“我嫁給瞭斯圖爾特,然後又與奧利弗相愛瞭。我沒有為此感到洋洋得意。有些方麵我還很厭惡呢。但事情就這樣發生瞭。”
斯圖爾特:愛情是幻覺。
愛情是一個幻覺。這個幻覺的存在,是因為每一個人都同意把某種價值加在它的身上。
【媒體評論】
這本書裏的角色直接和讀者對話,真相也由讀者自己決定。生活中,我們希望所有的行為都得到一個解釋,可實際情況往往要復雜得多。
——本書作者硃利安•巴恩斯
這種受睏於庸常生活的人生悲劇,如此感人,如此讓角色深陷其中,以至於他們隻能盲目地、片麵地麵對這種悲劇。而這,正是真正大師級小說的標誌。
——布剋奬評委蓋比•伍德
巴恩斯的小說帶有英國文學經典的印記。它文筆優美,情節巧妙,每一次閱讀都能體會到新的深度。
——布剋奬評委會主席斯特拉•裏明頓
很少有作傢像巴恩斯這樣思考和討論愛情。這本書非常有趣。
——《星期日獨立報》
“我的心神全亂瞭。那還是往輕裏說的。”
——摘自本書
##有種王傢衛感覺,碎碎念念。斯圖爾特最後解脫瞭,吉莉安從錯誤的選擇悟到瞭道理,但依然義無反顧地演齣自己導演的戲。說真的,從文字中,挺討厭奧利弗,不過加上Jimmy White的外貌,確實會讓人看不到他的缺點。因為,“你把兩個顔色並排放在一起,就會影響你單獨觀察每一種顔色的感覺。對於人,也是完全一樣的道理。”
評分##有種王傢衛感覺,碎碎念念。斯圖爾特最後解脫瞭,吉莉安從錯誤的選擇悟到瞭道理,但依然義無反顧地演齣自己導演的戲。說真的,從文字中,挺討厭奧利弗,不過加上Jimmy White的外貌,確實會讓人看不到他的缺點。因為,“你把兩個顔色並排放在一起,就會影響你單獨觀察每一種顔色的感覺。對於人,也是完全一樣的道理。”
評分##也沒有多有趣,就是很有趣。很想快點看到最後(結局),甚至為此偷步,結果作者巧妙避開瞭(答案),愛情到底是什麼,他就是不告訴你,你隻能尋思著馬上開始看下一部《愛,以及其他》,或許那裡會有些乾貨。
評分##我的第二部硃利安.巴恩斯,長篇。多視角不同口供陳述同一事件,剝繭抽絲塑造人物還原故事,充斥著英國人的冷幽默和悶騷,《祖與占》的另一種可能。從海灘上的哭泣,到婚禮上翡翠一樣的光芒,到後來的種種,奧利弗的情感脈絡分明得仿佛初春西芹的筋。愛像小說,婚姻像曆史,再美好的花也會被衝進汙物管道。最後的結局也夠厲害,戲劇化地展現婚後生活,打消瞭斯圖爾特對舊愛的執念。畢竟,「我對婚姻的結論是:你一直與一個人生活在一起,你就會慢慢地喪失使他們幸福的能力,而你對他們造成傷害的能力絲毫不減。當然,反之亦是如此。」
評分##也沒有多有趣,就是很有趣。很想快點看到最後(結局),甚至為此偷步,結果作者巧妙避開瞭(答案),愛情到底是什麼,他就是不告訴你,你隻能尋思著馬上開始看下一部《愛,以及其他》,或許那裡會有些乾貨。
評分##也許就像擊鼓傳花,所有可能性其實都如實地、公平地陳列著,但喊停快一秒、慢一秒,定格的結果就會不一樣。幸福、不幸福、快樂、不快樂、憤怒、不憤怒、悲傷、不悲傷……所有感情相互交織相互挨著,誰都不知道這一次花落何處,當然也不知道下一次。尚待商榷就是還沒喊停,但喊停後得到的確定性也仍是暫時的,“愛情”永遠尚待商榷——所以,“愛情”真的存在嗎?(我不覺得這是巴恩斯最提純最認真的小說,但還是很喜歡。加到五星。)
評分##作為一個過來人,這本書讀得我心都碎瞭。
評分##他在那守著,直到看到她過得不開心,於是心滿意足地離開瞭。可能愛情裏從來就沒有真相,在同樣的故事裏每個人都有自己的愛情版本。把愛情丟進市場法則裏可以避免道德的愧疚,但卻也要承受愛情的自負盈虧,而每個人在不同的感情狀態下呈現齣來的人性也是無法預估的。斯圖爾特在失去婚姻後成為一個怨恨者;奧利弗在得到愛情後試圖主吉莉安的生活,她的偏差最終讓他耿耿於懷;而吉莉安冷暖自知,並沒有哪種生活高於哪種生活。可能懷亞特夫人看得清楚一些吧,可是終究,她還是失去瞭婚姻也失去瞭愛情。
評分##西方小說——如果非要這麼說的話——中的愛情故事它承載的並非如我們所關心的契約和實際感,它有時候隻是相處經驗、情感波動、尋覓或失敗,它有時候又包含著一種悲劇元素,它帶著人物穿越過現實,實際上這也不是中國人有多麼實際,也不能這麼說,應該說,中國人在私密和契約之間建立瞭一個如此直接的聯係,以至於把作為公共性質的愛情給吞沒瞭,這樣吞沒瞭我們對於愛情的公共理解和信任,我們似乎隻能錶達對於某個人的信任,而我們一旦不信任他她,我們就稱其為我們的詩人,這也是為什麼隻有我們的詩人纔具有一種和世界文學的對話性的原因吧,我們的詩人隻能看起來屬於一個西方世界,而非東方世界。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有