隻要人類還在講故事,我們就還是我們
在故事中周遊世界,用人類天真的傳統滋養精神
講瞭100萬次的故事 包羅世間萬象
匯集1000多個世界經典故事
來自人類遙遠的童年
傳承曆久彌新的人性與記憶
激發我們從未熄滅的想象力
“講瞭100萬次的故事”係列,是樂府文化故事係列的重要組成部分。我們收集瞭來自不同國傢和地區最根源和最有生命力的民間傳說、神話和童話故事,他們都是來自往昔的聲音,呈現齣故事的原初麵貌,更呈現齣不同民族和整個人類童年的模樣。這些故事與大自然和想象力密不可分,讓我們看到瞭生生不息的人類精神世界,也看到瞭人性和文化的發展脈絡。這些故事像人類的DNA密碼一樣,在講述中傳遞訊息。它們或熟悉,或陌生,閱讀這套叢書,就像在世界各個地域深度旅行一樣,領略瞭不同文化的魅力。
其中《講瞭100萬次的故事·非洲(全兩冊)》是著名翻譯傢董天琦編譯的經典版本,他不但編譯瞭大量文獻,還在剛果(布)記錄下來五十多個口傳故事,這可是第一手的活生生的故事。這些故事大部分是散落民間的故事,按內容可以分為神話故事、風物故事、生活故事和動物故事四大類,非洲人民將自己的愛和恨融進一篇篇動人的故事中,讓人或接受教育或得到啓迪,集知識性、思想性和趣味性於一身,讓人得到美的藝術享受。
##目錄可將按編者後記將故事進行分類,看著更清楚。創世神話和風物故事相對一般,生活故事和動物故事有不少活潑有趣的。神妖、人類和動物互動起來,邊界感並不明顯,一想就明白是因為古時的生活就是如此,但讀來還是覺得有意思,甚至身體部位都能是主角。有幾個故事和中國古代故事很接近,比如《從鴕鳥蛋裏齣來的姑娘》就是非洲版《田螺姑娘》嘛~
評分關於這本書的評價我覺得齣版說明寫得很中肯。不足之處在於,編譯作品居多,雖然不影響閱讀,但是從文獻的角度來看,不夠直接。優點在於這已是目前能夠找到最完整的編譯。非洲捲的編譯者董天琪先生曾在非洲工作過兩年,有些故事是直接搜集,不全來自書齋,有田野經驗,這是可貴之處。但每個故事來源於哪個國傢、哪個地區,並沒有寫明,隻是在後記中籠統說明。另編譯的來源——更原始的文獻也並沒有索引或者注明。這是不足。如果僅僅作為故事讀,還是挺好看的。挪威捲和俄羅斯捲,我已經準備入瞭~
評分##目錄可將按編者後記將故事進行分類,看著更清楚。創世神話和風物故事相對一般,生活故事和動物故事有不少活潑有趣的。神妖、人類和動物互動起來,邊界感並不明顯,一想就明白是因為古時的生活就是如此,但讀來還是覺得有意思,甚至身體部位都能是主角。有幾個故事和中國古代故事很接近,比如《從鴕鳥蛋裏齣來的姑娘》就是非洲版《田螺姑娘》嘛~
評分##嘗嘗味。
評分##有民族的特色,故事很有趣。
評分##作為故事集來看,隻能說一般,故事也多數大同小異。90年代的讀物內容和審美,畢竟和現在有差異,有些作品,不適閤在不經過打磨揀選的情況下,直接重新齣版的。
評分##作為故事集來看,隻能說一般,故事也多數大同小異。90年代的讀物內容和審美,畢竟和現在有差異,有些作品,不適閤在不經過打磨揀選的情況下,直接重新齣版的。
評分##前麵挺有意思,到瞭第二本動物部分韆篇一律就挺沒勁瞭
評分##不知道是國傢限定發展喵,這個係列買全瞭然後隨手抽來看,非洲這主要告訴小孩一定要當個誠實善良的人,僅此而已
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有