發表於2025-03-09
【愛爾蘭】詹姆斯·喬伊斯(1882—1941)
意識流小說代錶作傢、後現代文學的奠基者。
力求通過極端的創作形式來錶達人類復雜的心理變化。
其作品語言形式、敘事視角變化多端,大量使用引語和內心獨白,追求小說創作的暗示性和獨創性。代錶作有《尤利西斯》《一個青年藝術傢的畫像》《都柏林人》。
譯者:
蕭乾、文潔若夫婦,我國著名作傢、翻譯傢。兩人於1990年8月著手翻譯《尤利西斯》,曆時四年乃成,被認為是一件文壇盛事。
《尤利西斯》全書一共18個章節,講述瞭1904年6月16日早上8點至次日淩晨2點發生的故事。每個章節講述一天中一個小時之內發生的故事,每個章節都具有獨特敘事風格,且每一章都和《奧德修紀》的一個章節相對應。
作者喬伊斯本人如此評論《尤利西斯》:
《尤利西斯》是一部關於兩個民族的史詩,是一次周遊人體器官的旅行,是一個發生在一天(一生)之間的小故事……也是一種百科全書。
尤利西斯 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2025
尤利西斯 下載 mobi epub pdf 電子書##世界上有兩種人,一種是看過《尤利西斯》的,一種是沒看過的,如果能看完尤利西斯也算瞭瞭人生的一點小遺憾。新版顔值算是所有版本中的翹楚瞭。
評分 評分##在西方文藝界有一個共識,最難讀完的三部小說分彆是:馬爾剋斯的《百年孤獨》、普魯斯特的《追憶似水年華》和喬伊斯的《尤利西斯》。許多讀者興緻勃勃地買下這些經典名著,決心挑戰自我,結果讀不瞭幾頁便再也讀不下去瞭,甚至對自己的閱讀能力與文學品味産生懷疑。 一個“亂”...
評分##「文學叛徒」,果當如此,維持四星不變拉~
評分 評分##在讀尤利西斯的這一個多月中,仿佛被很多細小如藤曼的手牽引著雙眼和心靈,心思始終停留在它身上,無論是平時行走,聽歌,還是看其他的書,總忍不住迴想喬伊斯精緻高深的迷宮裏的某處奇景,不經意間遇見閱讀生涯最大劑量的癡迷與享受。喬伊斯可以讓讀者把理性與邏輯拋諸腦後,純粹沉浸於感性的世界裏,經曆意識和感觀激烈的衝撞與咆哮,也經曆徹底的沉思與靜穆。蕭文的譯本不是最理想的譯本,過於端莊持重且本土化,有時不得不對照原文纔能理解,我略讀瞭幾章原文和金隄的譯文,個人覺得金隄版更貼近原文的氣質。不過蕭文譯本的注釋非常好看,注釋內自有一個豐富世界。想要獲得更深刻更親密的體驗終究得讀原文,在此之前,蕭乾和文潔若為小讀者準備的這本文學迷宮的詳盡地圖非常有幫助。
評分 評分 評分##“長河沉寂地流嚮前去,流過夏娃和亞當的教堂,從彎彎的河岸流進,流經大弧形的海灣,沿著寬敞的大道,把我們帶迴霍斯堡和郊外。” ——喬伊斯《芬尼根守靈夜》 緒論:文本與反映論的變革 從全球範圍內看,小說正麵...
尤利西斯 mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2025