發表於2025-05-29
鄭民欽
翻譯傢,學者。1946年生於福建省福州市。北京外國語學院亞非係日語專業畢業。現為中國作傢協會會員、北京大學日本研究中心特約研究員、中國日本文學研究會副會長、中日詩歌比較研究會副會長、全國日語教學研究會理事等。
著有《日本俳句史》《日本民族詩歌史》《和歌美學》等,編有《風雅俳句係列》《風雅和歌係列》等,譯有《源氏物語》《奧州小道》《東京人》《春琴抄》《燃燒的綠樹》等百種。
--------------------------------------------
陳修齊(播講人)
日語譯者。天津外國語大學碩士畢業,曾公派至日本北海道教育大學進修,後工作於日資銀行數年。譯有《半澤直樹2:逆流而上》。
★世界上最短的詩,日本人的心之風景。
★“風雅俳句”係列春、夏、鞦、鼕全四捲,浮世繪彩插精裝典藏。俳句的魅力,盡在本書。
★收錄俳句開宗鼻祖荒木田守武、“俳聖”鬆尾芭蕉、與謝蕪村、小林一茶、河東碧梧桐、正岡子規、夏目漱石等數十位俳人名句。
★旅日翻譯傢 鄭民欽 數十年精心編譯、注釋、賞析。中日對照,掃碼可聽。
★詩言誌,歌詠言,經典詠流傳。有詩,帶你領略詩歌之美、古典之美、經典之美。
★羅蘭·巴特稱俳句是“最精煉的小說”,博爾赫斯稱其“拯救瞭人類”,周作人稱其為“理想的小詩”。
★俳句、和歌、漢詩形式雖異,誌趣卻相同、其中俳句與漢詩相似之處尤多,蓋因俳句源於漢詩絕句之故。——正岡子規(日本歌人、俳人)
★俳句是傳播微光與顫栗的詩。——安德烈·貝勒沙爾(法國作傢)
★俳句是最精煉的小說。——羅蘭·巴特(法國作傢、社會學傢、思想傢)
★一首俳句拯救瞭人類。——博爾赫斯(阿根廷詩人、作傢、翻譯傢)
★短歌大抵是長於抒情,俳句是即景寄情,……至於簡潔含蓄則為一切的共同點。從這裏看來,日本的歌(短歌和俳句等在內)實在可以說是理想的小詩瞭。——周作人(中國作傢)
------------------------------------------------------------------------
《風雅俳句:行走春夜裏》是翻譯傢鄭民欽先生編著的經典俳句鑒賞文集之第一捲,收錄瞭近代以前的傳統俳句名作,所選有開宗鼻祖荒木田守武、“俳聖”鬆尾芭蕉、與謝蕪村、小林一茶、河東碧梧桐、正岡子規、夏目漱石等數十位俳人,共計三百餘首俳句。本書編排方式上按照“春夏鞦鼕”分類,不分題材,以俳人及其年代為次序,每首俳句皆有中文、日文及賞析三部分組成。傳統俳句大多抒發個人對自然、生活的體驗感受,包含瞭日本人民在不同時代、不同環境中的心靈感受,具有強烈的風土性和藝術性,是瞭解日本民族文化的重要渠道之一。
正是麥鞦時 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2025
正是麥鞦時 下載 mobi epub pdf 電子書##忍到今宵便月雨
評分 評分一直以來,對日本這個國傢是充滿好奇的,先愛上他們的動漫,再到現在,愛上他們的俳句(也叫發句。日本詩體的一種。一般由三句十七音組成,首句五音,次句七音,末句五音,故又名十七音詩)。 唐詩? 不知道是不是越大所以越愛看這些東西,和小時候愛幻想不同,現在更多是對生...
評分##風雅俳句係列 (共4冊), 這套叢書還有 《行走春夜裏》,《初鼕小陽春》,《初夏謁日光》,已經看瞭前兩冊之後,現在看的是第三套係列《正是麥鞦時》對於有點小強迫癥的我來說,讀到一係列的好書是份非常有儀式感的事情。而讀到自己喜歡的帶有其詩韻的獨特魅力之所在。 這次的係列依...
評分 評分##沒讀完,還是沒太理解,需要靜下心來和宋詞比較一下
評分離心杳杳思遲遲,深院無人柳自垂。 日暮長廊聞燕語,輕寒微雨麥鞦時。 ——《夏日》 寇準 《正是麥鞦時 風雅俳句·鞦》是翻譯傢、學者鄭民欽曆經數十年精心編譯的俳句閤集,按照四季分為春夏鞦鼕四部,本書為第三本,主題有關鞦。摘選瞭鬆尾芭蕉、與謝蕪村、小林一茶、正綱子規...
評分##鞦天是豐收的季節,在這樣的季節裏總能引發人們美好的願望,在中國的古詩中有不少關於鞦天的名句,而在日本的俳句文學中又是怎樣描述鞦天的故事呢? 最近看瞭日本的一些俳句的書,瞭解瞭俳句的有關句式,感覺挺有意思的,雖然是很短小的詩,讀起來卻很有韻味,短短的詩句裏也飽...
正是麥鞦時 mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2025