從門檻到門檻

從門檻到門檻 下載 mobi epub pdf 電子書 2024


簡體網頁||繁體網頁
【德】保羅·策蘭 孟明



點擊這裡下載
    

想要找書就要到 圖書大百科
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

發表於2024-11-19

類似圖書 點擊查看全場最低價


圖書介紹

2022-9 精裝 9787576028324


相關圖書





圖書描述

者簡介:

保羅·策蘭(Paul Celan,1920-1970),承繼自荷爾德林以來的德語詩歌傳統,是在裏爾剋之後對世界影響最大的德語詩人之一。他的成名作是發錶於1947年的《死亡賦格》,這首詩以其深重的時代內核、富含隱喻與悖論的修辭技巧及高超的對位法結構撼動詩壇,標示瞭“奧斯維辛之後”言說的可能。其後策蘭齣版多部詩集,以深湛的詩藝先後獲得不萊梅文學奬、畢希納奬等重要德語文學奬項,被公認為二戰後最重要的詩人之一,為海德格爾、德裏達等人所推重。他晚期的詩作越發轉嚮內在,剝盡豐腴,濃縮而破碎,迫取語詞的秘密,呈現齣高度的獨創性,映見存在。

譯者簡介:

孟明,詩人、翻譯傢。著有詩集《細色》。另譯有梵樂希長詩《年輕的命運女神》、聖-瓊·佩斯長詩《流亡》、海德格爾論荷爾德林的論文《迴憶》、弗朗索瓦·傅勒史學著作《思考法國大革命》、《保羅·策蘭詩選》《保羅·策蘭詩全集(第二捲:罌粟與記憶)》《保羅·策蘭詩全集(第八捲:暗蝕)》。

【編輯推薦】

1. 保羅·策蘭詩全集的齣版,不僅讓中文讀者獲睹策蘭詩歌的全貌,更將引領讀者沉潛於詩境的深處,啓迪中國詩藝。

2. 本書係作者生前齣版文字中唯一題獻給妻子的一部詩集,如同生活中的一件信物。

3. 本詩集係德漢對照本,內有譯者的長篇中譯本前言和大量注釋,有助於讀者理解詩作。

【內容簡介】

本詩集收有策蘭1952-1954年間的詩作47首及同期遺稿詩作16首,並附有大量詳細的注釋,是策蘭唯一題獻給妻子吉賽爾的詩集,也是第一本全部在巴黎完成的詩集。作品迴溯瞭曆曆往事和種種的相遇,具有敘事和思考的廣度,捕捉到瞭最人性的東西——人喪失親人的那種痛苦,凝結瞭作者對曆史、語言、文化以及和平年代人與事的諸多思考。作者不僅反駁瞭人們關於曆史進程的世俗化見解,也摒棄瞭那種建造詩歌裏程碑的迷戀。作為詩人生涯中一部承前啓後之作,《從門檻到門檻》仍保留其早期寫作的唯美風格,但冷凝淡闊的趨嚮已見諸筆端。

從門檻到門檻 下載 mobi epub pdf txt 電子書 格式

從門檻到門檻 mobi 下載 pdf 下載 pub 下載 txt 電子書 下載 2024

從門檻到門檻 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2024

從門檻到門檻 下載 mobi epub pdf 電子書
想要找書就要到 圖書大百科
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

用戶評價

評分

##舊的繆斯死於奧斯維辛,新的繆斯同樣誕生於那片廢土。

評分

華東師大孟明的策蘭譯本,我認為是國內幾種策蘭譯本裏最 好的。德語直譯,雙語呈現,排版簡潔大方,舒暢美觀。贊美譯者。每讀一本孟明的策蘭譯本,我都要感動一次。每首詩都附錄詳細紮實的注釋,補充詩作的背景和詩歌意象、詞語的解釋,每一本都寫瞭豐富的導讀。《從門檻到門檻》序言長達80頁,假如與之前幾部序言閤並,足夠齣版策蘭評傳瞭。眾所周知,策蘭的詩作是深藏蘊藉的,認真的譯者對於讀者的幫助太大瞭。

評分

華東師大孟明的策蘭譯本,我認為是國內幾種策蘭譯本裏最 好的。德語直譯,雙語呈現,排版簡潔大方,舒暢美觀。贊美譯者。每讀一本孟明的策蘭譯本,我都要感動一次。每首詩都附錄詳細紮實的注釋,補充詩作的背景和詩歌意象、詞語的解釋,每一本都寫瞭豐富的導讀。《從門檻到門檻》序言長達80頁,假如與之前幾部序言閤並,足夠齣版策蘭評傳瞭。眾所周知,策蘭的詩作是深藏蘊藉的,認真的譯者對於讀者的幫助太大瞭。

評分

##Versammelt ist, was wir sahen, zum Abshied von dir und von dir: das Meer, das uns Nächte an Land warf, der Sand, der sie mit uns durchflogen, der rostrote Heidekraut droben, darin die Welt uns gedschah. 這篇主要是序言摘記。 - 華東師大孟明的策蘭譯本,我認為是國內幾種策蘭譯本裏最 好的。 - 德語直譯,雙語呈現,排版簡潔大方,舒暢美觀。 - 贊美譯者。每讀一本孟明的策蘭譯本,我都要感動一次。每首詩都附錄詳細紮實的注釋,補充詩作的背景和詩歌意象、詞語的解釋,每一本都...  

評分

華東師大孟明的策蘭譯本,我認為是國內幾種策蘭譯本裏最 好的。德語直譯,雙語呈現,排版簡潔大方,舒暢美觀。贊美譯者。每讀一本孟明的策蘭譯本,我都要感動一次。每首詩都附錄詳細紮實的注釋,補充詩作的背景和詩歌意象、詞語的解釋,每一本都寫瞭豐富的導讀。《從門檻到門檻》序言長達80頁,假如與之前幾部序言閤並,足夠齣版策蘭評傳瞭。眾所周知,策蘭的詩作是深藏蘊藉的,認真的譯者對於讀者的幫助太大瞭。

評分

華東師大孟明的策蘭譯本,我認為是國內幾種策蘭譯本裏最 好的。德語直譯,雙語呈現,排版簡潔大方,舒暢美觀。贊美譯者。每讀一本孟明的策蘭譯本,我都要感動一次。每首詩都附錄詳細紮實的注釋,補充詩作的背景和詩歌意象、詞語的解釋,每一本都寫瞭豐富的導讀。《從門檻到門檻》序言長達80頁,假如與之前幾部序言閤並,足夠齣版策蘭評傳瞭。眾所周知,策蘭的詩作是深藏蘊藉的,認真的譯者對於讀者的幫助太大瞭。

評分

華東師大孟明的策蘭譯本,我認為是國內幾種策蘭譯本裏最 好的。德語直譯,雙語呈現,排版簡潔大方,舒暢美觀。贊美譯者。每讀一本孟明的策蘭譯本,我都要感動一次。每首詩都附錄詳細紮實的注釋,補充詩作的背景和詩歌意象、詞語的解釋,每一本都寫瞭豐富的導讀。《從門檻到門檻》序言長達80頁,假如與之前幾部序言閤並,足夠齣版策蘭評傳瞭。眾所周知,策蘭的詩作是深藏蘊藉的,認真的譯者對於讀者的幫助太大瞭。

評分

##Versammelt ist, was wir sahen, zum Abshied von dir und von dir: das Meer, das uns Nächte an Land warf, der Sand, der sie mit uns durchflogen, der rostrote Heidekraut droben, darin die Welt uns gedschah. 這篇主要是序言摘記。 - 華東師大孟明的策蘭譯本,我認為是國內幾種策蘭譯本裏最 好的。 - 德語直譯,雙語呈現,排版簡潔大方,舒暢美觀。 - 贊美譯者。每讀一本孟明的策蘭譯本,我都要感動一次。每首詩都附錄詳細紮實的注釋,補充詩作的背景和詩歌意象、詞語的解釋,每一本都...  

評分

類似圖書 點擊查看全場最低價

從門檻到門檻 mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2024


分享鏈接




相關圖書


本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2024 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有