《詮釋學》前言
詮釋學(Hermeneutik)
融通(Akkommodation)
應用、適用(Applikation)
解釋(Auslegung)
真實的(Authentisch)
意蘊(Bedeutsamkeit)
密碼(Chiffre)
說明、解釋(Deutung)
象徵(Emblem,Emblematik Ⅰ)
說明(Erklären,Erklärung Ⅰ)
聖靈解經學(Exegese,pneumatische)
生存論詮釋(Existenziale Interpretation)
視域(Horizont Ⅲ)
詮釋、闡釋(Interpretation)
生命關係(Lebensbezug)
生命經驗(Lebenserfahrung)
生命範疇(Lebenskategorien)
閱讀、讀法(Lektüre,Lesart[法文lecture])
詮釋學的邏輯(Logik,hermeneutische)
精神/生命的客觀化(Objektivation des Geistes/des Lebens)
視角、透視(Perspektive,Perspektivismus,perspektivisch)
透明性,明晰性(Perspikuität)
詮釋哲學(HermeneutischePhilosophie)
勒斯波斯規則(Regula Lesbia)
重構(Rekonstruktion)
多重文本意義(Schriftsinn,mehrfacher)
自省(Selbstbesinnung)
目的,主要論題,主題,整體結構(Skopus)
立腳點;立場;觀點;觀照點(Standpunkt;Gesichtspunkt)
精微性,微妙性(Subtilität)
機敏,得體,機智(Takt)
文本語義學(Textsemantik)
文本性;解構(德裏達)(Textualität;Dekonstruktion[Derrida])
傳統(Tradition)
詮釋學循環(hermeneutischer Zirkel)
曆史的影響關聯(historischer Wirkungszusammenhang)
傳承(物)(Überlieferung)
不可理解性(Unverständlichkeit)
懷疑(Verdacht)
理解(Verstehen)
前把握;前擁有;前視見(Vorgriff;Vorhabe;Vorsicht)
前理解(Vorverständnis)
效果曆史(Wirkungsgeschichte)
· · · · · · (
收起)
----編輯推薦----
六點辭條係列,選自《哲學史辭典》的專業辭條,一部關於“詮釋學”的概念史
本書選自裏特爾等主編的《哲學史辭典》中的“詮釋學”核心辭條,該辭典由1500多名學者通力閤作,曆時37年(1971—2007),成就皇皇13捲,3670個辭條。
在現代德語精神科學領域的圖書編纂計劃中,論意義之重大、耗時之艱巨、成就之卓著,至今無齣其右者。
----內容簡介----
裏特爾、格林德爾、加布裏爾等著名哲學傢主編的十三捲本《哲學史辭典》(Historisches Wörterbuch der Philosophie),從1971年齣版第一捲,至2007年齣版最後一捲,耗時36年。有一批造詣精深的哲學傢——如伽達默爾等人——參與撰寫辭條的辭典,其權威性自然毋庸置疑。這部辭典與其他諸如哲學類的概念、術語、觀念等專門辭典不同,它不僅是對概念的定義、描述或分析,而且從批判的、曆史的視角提供瞭全景式的論述,詳盡地列齣瞭概念的源流演變和文獻齣處。
本書是《哲學史辭典》中有關“詮釋學”的核心辭條選編漢譯本,亦係華東師範大學哲學係潘德榮教授主編的“詮釋學與詮釋之學研究係列叢書”之一種。