從內容深度來看,這本書簡直讓人哭笑不得,完全稱不上是一部閤格的俄漢參考資料。它似乎把所有的精力都放在瞭堆砌詞條數量上,而完全忽略瞭質量控製。我發現好幾個基礎詞匯的翻譯存在明顯的語境錯誤,或者直接給齣瞭一個完全不符閤現代俄語習慣的舊式譯法。這對於初學者來說,是極其危險的誤導。比如,那個錶示“成功”的詞,它給的兩個中文解釋,放在不同的語境下,完全會讓人理解偏離方嚮。我必須反復交叉比對其他在綫資源纔能確認哪個翻譯是正確的,這無疑大大拖慢瞭我的學習進度,完全背離瞭詞典“快速查閱”的本質。而且,它的語音標注係統也做得極其敷衍,很多輔音和重音符號的標記方式含糊不清,根本無法幫助非俄語母語者正確發音。一本好的詞典,應該像一個耐心的老師,但這本“小詞典”更像是一個急於交差的實習生。
評分如果非要給這本《俄漢小詞典》找一個亮點,那就是它確實“很小”,小到幾乎可以塞進任何口袋裏——前提是你得忍受它帶來的所有負麵體驗。但這種“小”是以犧牲信息完整性和準確性為代價的。我對比瞭幾個我非常熟悉的俄語短語,試圖在這本詞典裏找到對應的地道錶達,結果大部分情況都是徒勞無功,它提供的翻譯生硬、呆闆,完全沒有生活氣息。它更像是一個基於上世紀資料庫編譯齣來的“電子詞典的文字版”,缺乏對活生生的語言的敏感度。它錯過瞭太多口語中常用的、卻在正式詞典中容易被忽略的錶達方式。總結來說,這是一本更適閤用來墊桌角,而不是用來學習俄語的工具書。我對它帶來的失望,已經遠遠超過瞭它“便攜”所能帶來的任何微小便利。
評分說實話,這本書給我的閱讀體驗,是一種難以言喻的挫敗感。我本來以為“小詞典”意味著結構清晰、重點突齣,結果打開後發現,它的詞條組織邏輯混亂得讓人抓狂。很多形態變化復雜的名詞和動詞,它隻是簡單地羅列瞭幾個變位,卻沒有清晰地解釋背後的語法規則。對於一個需要係統性理解俄語語法的學習者來說,這本書提供的幫助幾乎為零。它像是把一本厚厚的語法書強行壓縮成零散的卡片,然後隨便扔進一個文件夾裏。我花費瞭大量時間去試圖理解為什麼這個詞會這樣變化,而答案卻需要我自己去從彆的教材裏找。這種“需要二次加工”的工具書,極大地增加瞭學習的門檻和時間成本。如果隻是想翻著玩玩,也許還湊閤,但如果想認真學習俄語,這本書的存在感幾乎為負。
評分我得承認,我購買這本“小詞典”的初衷,是看中瞭它聲稱的“便攜性”。但當我真正把它拿在手裏時,那種強烈的違和感立刻湧瞭上來。它比我想象的要厚重得多,拿在包裏沉甸甸的,完全不適閤日常攜帶。更要命的是,它的裝幀質量極其可疑,書脊那塊膠水粘得鬆鬆垮垮的,我纔翻閱瞭不到十次,就已經能看到書頁和封麵之間有分離的趨勢。這讓我對它的耐用性産生瞭極大的懷疑,估計等我真要去俄羅斯旅遊的時候,它就已經散架成一堆散頁瞭。而且,關於詞匯的選擇上,我發現它對現代俄語的更新速度完全跟不上。我遇到的好幾個網絡新詞或者專業術語,在這本厚重的“古董”裏都是查無此詞。這對於一個需要緊跟時代潮流的語言學習者來說,簡直是緻命傷。買一本詞典,買的是效率和準確度,但這本工具書給我的卻是沉重和落伍。
評分這本詞典的排版簡直是災難,簡直是對讀者時間和視力的雙重摺磨。打開書本,首先映入眼簾的就是那種低劣的紙張,摸上去粗糙得像砂紙,油墨的味道刺鼻得讓人頭暈。更彆提那字體瞭,小得像是螞蟻在爬,而且間距擠得讓人喘不過氣來。我試圖查找一個常用的俄語單詞,結果愣是花瞭五分鍾纔在密密麻麻的字符中定位到它。而且,很多詞條的釋義極其簡略,簡直是敷衍瞭事,與其說是“小詞典”,不如說是“殘缺詞匯集”。我急需一個準確的例句來理解那個復雜的動詞變位,結果翻遍瞭整個詞條,除瞭冷冰冰的幾個漢字翻譯,什麼實質性的幫助都沒有。說真的,如果不是因為手頭上實在沒有備選,我早就把這本“墨水糊”扔到一邊瞭。希望未來的修訂版(如果他們還有良心做的話)能請一個真正懂排版和用戶體驗的專傢來操刀,否則,它隻配被遺忘在角落吃灰。這根本不是工具書,這是視覺上的酷刑。
評分想自己自學俄語呢,買瞭先備著
評分小詞典比較小攜帶方便,紙質也非常的不錯,希望以後京東圖書活動可以優惠多多,讓我這個老用戶可以多多迴購好物。
評分總覺得張小嫻的書能讓人心靜下來,生活的腳步停下來。每天都在快節奏的生活中穿行著,重復著同樣的事情,越來越對生活有一種得過且過的態度, 總想買本書洗滌一下心靈的汙濁與急躁,所以買瞭一本《謝謝你離開我》,很不錯的選擇。看瞭幾天瞭,心裏有一種充實的感覺。“無論單身與否,首先要有自己的獨立性。因為離開原本就是愛情與人生的常態,那些痛苦增加瞭生命的厚度,有一天,當我們可以微笑地轉身,就會明白,一個不愛你的人,絕不會比你的生命更重要。”即使離開瞭,但是曾經愛過,在一起過,也不會留下太多的遺憾。“愛一個人隻有兩條路,給他自由,或是成為很棒的女人”如果真的愛他卻不能成為一個對他來說很棒的女人,那就放他自由,還他一片天地,自己在心底保留那一份對他深深的愛意也足夠瞭!張小嫻用一種既溫柔又犀利的愛情文字,每一字句都打到心坎,讓我們豁然開朗,愛情的得失從來就不重要,當你捨棄一些,也許得到更多,隻要曾深深愛過,你的人生將愈加完整! “人的一生,要經曆多少次離彆,又要經曆幾迴人麵桃花,然後終於習慣瞭身邊的人來來去去,終於明白瞭沒有永遠的相聚,也終於看淡瞭世事與人臉的種種變遷?“捨不得你。”這句話,卻又那麼難以開口。”字裏行間透漏瞭多少的無奈與不捨!“所有曾經痛徹心扉的離彆,也痛不過人生最後的一場離彆。到瞭這一天,從前的那些離彆又算什麼?有些離開,是為瞭使我們更好和更優秀地走到生命的終點。”這種看透紅塵般的警示覺言又豈是一般人所能想到的!“這輩子,能夠相守固然是好,無法相守,隻是因為不適閤。有些你愛過的人的確隻是個過程,他在你生命裏齣現,是為瞭使你茁壯,使你學會珍惜和付齣,使你終於知道這一生你想要的是什麼,你始終追尋的又是什麼。當天的墜落,換來的是日後的提升。那麼,當時的痛苦也就值得瞭。”是文章中我最喜歡的一段,兩個相愛的人卻不能相守,但是至少是有愛的過程的,當日的痛苦過後留給我們的還有提升,讓我們學會珍惜與付齣!真的愛一個人不隻是朝朝暮暮,更應該是兩個人不論是相隔多遠,心都一直是在一起的!“所有帶著愛或者帶著恨的離彆,也是一次痛苦的割裂。若做不到微笑道彆,鞠躬離場,那麼,是不是可以默然轉身,憋住眼淚,鞠躬離場?誰叫你當初愛上瞭呢?總有一天,你會對著過去的傷痛微笑。 你會感謝離開你的那個人,他配不上你的愛、你的好、你的癡心。他終究不是命定的那個人。幸好他不是。”有時候不是不喜歡,而是不夠很喜歡,不是不愛,而是不夠深愛!
評分小詞典比較小攜帶方便,紙質也非常的不錯,希望以後京東圖書活動可以優惠多多,讓我這個老用戶可以多多迴購好物。
評分小詞典適閤初學者翻來看的。輔助閱讀
評分大侄子今年開始瞭俄語課,這本字典不錯
評分satisfied with the product
評分精美實用的俄語詞典!
評分字典的印刷清晰,詞匯量也不少,還有例句。希望買到物美價廉的朋友不要錯過。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有