發表於2024-11-22
閱讀文學名著學語言,是掌握英語的好方法。既可接觸原汁原味的英語,又能享受文學之美,一舉兩得,何樂不為?
這套精選的中英對照名著全譯叢書,未改編改寫、未刪節削減,且配有注釋、部分書中還添加瞭精美插圖。
要學語言、讀好書,當讀名著原文。如習武者切磋交流,同高手過招方能漸明其間奧妙,若一味在低端徘徊,終難登堂入室。積年流傳的名著,就是書中“高手”。
本套叢書的英文版本,是根據外文原版書精心挑選而來;對應的中文譯文以直譯為主,以方便中英文對照學習,譯文經反復推敲,對忠實理解原著極有助益;在涉及到重要文化習俗之處,添加瞭精當的注釋,以解疑惑。
讀過本套叢書的原文全譯,相信你會得書之真意、語言之精髓。
《世界名著典藏係列:伊索寓言(中英對照全譯本)》故事短小精悍,主人公雖然大多是狐狸、獅子、狼、小羊……卻睿智地摺射齣瞭人間百態,寓意深刻,讓人迴味無窮。讀者在閱讀中文的同時亦可提高英語閱讀技巧,可謂一舉兩得。《世界名著典藏係列:伊索寓言(中英對照全譯本)》采用的英文是喬治·法伊勒·湯森的譯本。收錄湯森版本中的312個故事,另外在綜閤比較的基礎上,刪去內容有重復的故事,從其他幾個英譯本中收錄瞭與湯森選本不同的一些故事,共收寓言故事405則。故事編排以寓言中齣色的角色為綫索,把同類角色歸納在一處,並以角色的英文譯名的字母順序先後排列,便於讀者查找。
伊索,是公元前6世紀古希臘著名的寓言傢。他與剋雷洛夫、拉·封丹和萊辛並稱世界四大寓言傢。他曾是薩摩斯島雅德濛傢的奴隸,曾被轉賣多次,但因知識淵博,聰穎過人,最後獲得自由。自由後,伊索開始環遊世界,為人們講述他的寓言故事,深受古希臘人民的喜愛。公元前5世紀末,“伊索”這個名字已是古希臘人盡皆知的名字瞭,當時的古希臘寓言都歸在他的名下。現在常見的《伊索寓言傳》是後人根據拜占廷僧侶普拉努得斯搜集的寓言以及後來陸陸續續發現的古希臘寓言傳抄本編訂的,後來被德爾菲人殺害。
通過閱讀文學名著學語言,是掌握外語的絕佳方法。既可接觸原汁原味的外語,又能享受文學之美,一舉兩得,何樂不為?
對於喜歡閱讀名著的讀者,這是一個最好的時代,因為有成韆上萬的書可以選擇;這又是一個不好的時代,因為在浩繁的捲帙中,很難找到適閤自己的好書。
然而,你手中的這套叢書,值得你來信賴。
這套精選的中英對照名著全譯叢書(注:《小王子》一書還附有法文版本),未改編改寫、未刪節削減,書中配有精美手繪插圖,圖文並茂,值得珍藏。
要學語言、讀好書,當讀名著原文。如習武者切磋交流,同高手過招方能漸明其間奧妙,若一味在低端徘徊,終難登堂入室。積年流傳的名著,就是書中“高手”。然而這個“高手”,卻有真假之分。初讀書時,常遇到一些掛瞭名著名傢之名改寫改編的版本,雖有助於瞭解基本情節,然而所得隻是皮毛,你何曾真的就讀過瞭那名著呢?一邊是窖藏瞭五十年的女兒紅,一邊是貼瞭女兒紅標簽的薄酒,那滋味,怎能一樣?“朝聞道,夕死可矣。”人生短如朝露,當努力追求真正的美。
本套叢書的外文版本,是根據原版書精心挑選而來;對應的中文譯文以直譯為主,以方便對照學習,譯文經反復推敲,對忠實理解原著極有助益。
讀過本套叢書的原文全譯,相信你會得書之真意、語言之精髓。
送君“開捲有益”之書,願成文采斐然之人。
世界名著典藏係列:伊索寓言(中英對照全譯本) [AESOP’S FABLES] 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2024
世界名著典藏係列:伊索寓言(中英對照全譯本) [AESOP’S FABLES] 下載 mobi epub pdf 電子書世界名著典藏係列:愛的教育
評分送貨快,一天就到瞭,喜歡
評分還不錯的一本書,哈哈就啊哈
評分此用戶未填寫評價內容
評分收到瞭,印刷質量好,紙質也好的.後麵翻譯的字較小,再大點就好瞭.但還是滿意的,收齊瞭一套瞭,囤著.很好的一套英語書籍。自己看瞭都愛不釋手。雖然孩子還在循序漸進的學習中,但我已經迫不及待的要陸續收齊瞭。請京東的優惠來得更猛烈些吧!在京東買書,雖然價格和其它網站一樣,但是它勝就勝在速度非常快。書很好 孩子也很喜歡 對於提高閱讀很有幫助
評分太,辣,雞,送來都己經爛瞭
評分短小精悍的文字,中音雙語,既有故事,又有寓意,還可以熏陶孩子的英語。
評分很好,就是從外地調貨有點慢
評分很喜歡此書 送貨速度不錯
世界名著典藏係列:伊索寓言(中英對照全譯本) [AESOP’S FABLES] mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2024