作 者:(英)奧威爾 著作 徐立妍 譯者 等 定 價:96 齣 版 社:北京燕山齣版社 齣版日期:2016年04月18日 頁 數:308 裝 幀:精裝 ISBN:9787540233372 《我們》
★反烏托邦三部麯的源頭之作,反極權政治的經典之作,曾被作者的祖國??蘇聯封達六十多年。
★《我們》1994年獲普羅米修斯奬的“名人堂”奬,希區柯的懸疑故事《謀殺1990》就換骨於《我們》。
★作者與高爾基同為20世紀20年代蘇聯的文學導師,高超的文學錶現手法對後世的影響很大
&等
●《我們》
●《一九八四》
●《美麗新世界》
●【注】本套裝以商品標題及實物為準,因倉位不同可能會拆單發貨,如有需要購買前可聯係客服確認後再下單,謝謝!
● 內容簡介
《我們》
《我們》被稱為焚書年代裏的文學珍品。作品描寫瞭一個發生在未來的幻想故事:在一體國,公民沒有姓名,隻有號碼。這裏的人被包圍在“綠牆”中,牆內的建築包括寓所都是由玻璃或是其他透明材料製作或建造的,每個人都被暴露在“光天化日”下毫無保留。公民的生活遵循著統一的作息時刻,所有人在同樣的時間從事同樣的事情。任何敢於反對這種“”的人都將會受到懲處。在這個透明的世界裏,男性公民——機械工程師d-503,愛上瞭美麗、具有反叛精神的女性公民i-330。一體國的好公民與一體國的反抗者的愛情在真與假的恍惚、對與錯的猶疑中展開。故事的結尾:男主人公做瞭想象力切除手術,看著曾經為之神魂顛倒的愛人被送上死刑颱而無動於衷……
《一九八四》
《一九八四》講述瞭一個愛情與自由在極權政治下異化的故事:
相愛的時候,女主人公說:彼此揭發告密,都不算背叛,隻有彼此不再相愛,纔是背叛;被試等 (英)奧威爾 著作 徐立妍 譯者 等 《我們》
紮米亞金(1884—1937),俄羅斯白銀時代的重要作傢,被稱為“語言大師”、“新現實主義小說的一代宗師”。他是一名造船工程師,卻以文學創作而聞名於世。學生時代他因參加革命兩度遭到監和流放,革命勝利後卻被迫流亡國外,*後壯年客死他鄉。究其原因,是他諸如《我們》這類揭露弊端、具有諷刺意味的“大膽”創作。
譯者:趙丕慧(1964- ),輔仁大學英文碩士,現任教於颱灣地區靜宜大學和朝陽科技大學。譯作有《少年Pi的奇幻漂流》《易經》《雷峰塔》《傷心咖啡館之歌》《絲之屋》《黑塔》《穿條紋衣的男孩》《不能說的名字》《珍愛人生》《我在怪怪島的日子》《哭泣的樹》《幻影書》《等 《我們》
嗯……我的同伴想必是這兒的常客。我有種強烈的欲望,想要甩掉什麼,討厭的什麼東西:很可能是那同一個揮之不去的視像――光滑湛藍的馬加利卡陶上的一朵雲。
我們步下寬敞黑暗的樓梯,I-330說:“我很愛她,那個老太太。”
“為什麼?”
“說不上來,可能是因為她的嘴,也可能什麼原因也沒有,就是無緣無故喜歡。”
我聳聳肩。她往下說,似笑非笑:“我覺得**慚愧。很顯然不應該有什麼‘就是無緣無故喜歡’,而應該是‘因為什麼緣故所以喜歡’。所有自然的衝動都該……”
“很等
反烏托邦小說三部麯:我們+一九八四+美麗新世界(套裝共3冊) 下載 mobi epub pdf txt 電子書 格式