 
				《村上广播》从2000年3月开始在杂志《anan》上连载,横跨1年时间,包括50篇随笔作品。“披萨”、“唱片”、“罗得岛”、“弗吉尼亚?伍尔夫”、“炸面圈”,单是这些关键词,已经足以吸引所有村上粉丝的眼球。当然,里面还包括很多新的话题,比如“火烧胸罩”、“柿籽问题”、“胡萝卜君”等,其中“鸡素烧”、“粗卷寿司”、“手卷”等和日本料理的话题有很多,整本随笔集充满了村上味。尤其让人印象深刻的是,从身为作家出道出席《群像》新人奖颁奖仪式时的记忆“关于西装”开始,边引用钱德勒小说里的台词,边对村上作品里主要的主题之一“死亡”进行考察,以“说再见”结束。“我觉得自己在相应的背景和音乐中得以从个人角度对二十世纪顺利告别。”(说再见)这一末尾的话表现出《村上广播》标示着村上迎来了自己作为一名作家的成熟期或者说转换期这一重要节点。
##盒盒盒盒插画倒是不错
评分##村上是个好玩儿的、我想要嫁的那种人啊。
评分##耐着性子看到第113页,止。
评分##本来很有趣的… 但是翻译真的太差劲了!什么“炸面圈”… 看到这里,我真的误以为自己在看古文… 村上先生是个喜欢甜甜圈的有趣男人呀 但是林先生您翻译成“炸面圈” 真是什么小情趣都没有了…
评分铁粉们看看得了,村上君的随笔向来是补贴家用的。
评分##盒盒盒盒插画倒是不错
评分##一直都很喜欢村上春树写神宫球场和养乐多队的那些小随笔,这本里的这篇尤其不错哦~
评分##循环着《A Rush Of Blood To The Head》读完,幽默亲切,即使是粉饰过的林氏文字,携带青春的无数回忆而来,想起那些“去东京动物园散步的人”;虽是散文随笔,许多文字直接搬自小说片段,熟稔者必会心。
评分##anan上的连载 说散文倒也不怎么散文 插画方面也多少有些抱歉(到底不是安西水丸君呐 村上后记里到底是太客气了)似乎林少华翻译得比前面的要好(尽管译名方面问题还是一大堆)可通篇看下来相比《村上朝日堂是如何锻造的》这本 内容上可说乏味得多了 果然既要讲究最佳拍档又分应付用随笔什么的
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.teaonline.club All Rights Reserved. 图书大百科 版权所有