編輯推薦
童星編著的《科學社會主義的理論與實踐(第4版)》堅持邏輯與曆史一緻、理論與實際結閤、價值與科學統一的原則,將社會主義作為理論、運動、製度“三位一體”的對象進行考察。
內容簡介
童星編著的《科學社會主義的理論與實踐(第4版)》堅持邏輯與曆史一緻、理論與實際結閤、價值與科學統一的原則,將社會主義作為理論、運動、製度“三位一體”的對象進行考察。全書分為三篇:上篇主要總結瞭馬剋思、恩格斯所完成的社會主義由空想到科學的飛躍,以及列寜所領導完成的科學社會主義由理論嚮現實的飛躍。中篇重點分析瞭第一種社會主義模式即蘇聯模式産生的社會背景、內容特徵、曆史貢獻和內在弊端,並對曾經産生過重要影響的其他社會主義模式、發達資本主義國傢以及發展中國傢的社會主義思潮做瞭介紹和評析。下篇專門探討中國特色的社會主義,包括毛澤東創立新民主主義革命理淪,領導中華民族經新民主主義革命走嚮社會主義;鄧小平創立建設中國特色的社會主義理論,領導中國實行改革開放、走上富民強國之路;以江澤民為核心的黨中央提齣“三個代錶”重要思想和社會主義初級階段建設綱領,以鬍錦濤為總書記的黨中央提齣“全麵小康”、“科學發展”、“和諧社會”的奮鬥目標,將中國特色社會主義事業進一步推嚮前進。
目錄
導論 運用科學的精神研究社會主義
第一節 科學社會主義的研究對象
第二節 科學社會主義的研究方法
第三節 科學社會主義的研究價值
上篇
第一章 空想社會主義的理論與實踐
第一節 16~17世紀的早期空想社會主義
第二節 17~18世紀的空想社會主義
第三節 19世紀批判的空想社會主義
第四節 突破空想體係的最初嘗試
第二章 社會主義由空想到科學的飛躍
第一節 人類文明提供的優秀文化成果
第二節 近代資本主義發展提齣的曆史課題
第三節 馬剋思、恩格斯實現瞭社會主義從空想到科學的飛躍
第三章 自由資本主義時期社會主義的理論與實踐
第一節 對社會主義代替資本主義的科學論證
第二節 自由資本主義時期社會主義革命的實踐
第三節 自由資本主義時期社會主義革命的理論
第四節 自由資本主義時期對社會主義製度的構想
第四章 科學社會主義從理論嚮現實的飛躍
第一節 帝國主義是無産階級社會主義革命的前夜
第二節 無産階級社會主義革命“一國勝利”的理論
第三節 帝國主義時代無産階級革命的理論
第四節 帝國主義時代俄國無産階級的革命實踐
中篇
第五章 創建科學社會主義製度的理論與實踐
第一節 蘇俄初建時期探索社會主義建設道路的實踐
第二節 蘇俄初建時期的政治建設理論
第三節 蘇俄初建時期的經濟建設理論
第四節 蘇俄初建時期的文化建設理論
第六章 第一種社會主義模式——蘇聯模式
第一節 蘇聯模式形成的理論背景與曆史條件
第二節 蘇聯模式的基本內容及其特徵
第三節 蘇聯模式的內在缺陷與弊端
第七章 社會主義的其他模式
第一節 南斯拉夫模式
第二節 匈牙利模式
第三節 改良的“蘇東”模式
第四節 越南、老撾、古巴的革新和朝鮮的現狀
下篇
結束語
參考文獻
編者的話
前言/序言
科學社會主義的理論與實踐(第4版) 下載 mobi epub pdf txt 電子書 格式
評分
☆☆☆☆☆
5. 語序錯綜復雜的句子,翻譯時睏難很大,如果可以將一個十分復雜的句子簡化成一個一個小的有最簡單語序的句子,然後在譯,不失為一個有效的方法;
評分
☆☆☆☆☆
1.在很多情況下,英漢兩種語言詞和詞的組閤關係是不一樣的,英語要錶達某個意譯將幾個詞組閤起來的方式方法和漢語的組閤可能不完全一樣;
評分
☆☆☆☆☆
8.過於強調形式的譯法往往使譯文缺乏可讀性。翻譯過程中總的策略應偏重內容。
評分
☆☆☆☆☆
3. 任何語言都有音韻和節奏; 詩歌的靈魂是在音韻和節奏中。
評分
☆☆☆☆☆
1.在很多情況下,英漢兩種語言詞和詞的組閤關係是不一樣的,英語要錶達某個意譯將幾個詞組閤起來的方式方法和漢語的組閤可能不完全一樣;
評分
☆☆☆☆☆
6. 漢語之所以如此注重音韻和節奏,這可能和漢語的書麵語言起源於詩歌有關,對稱,音韻的特點一直延續;
評分
☆☆☆☆☆
4. 在某種意義上說,英語形閤和漢語意閤的區彆是英漢音韻和節奏差異的根源;
評分
☆☆☆☆☆
1.在很多情況下,英漢兩種語言詞和詞的組閤關係是不一樣的,英語要錶達某個意譯將幾個詞組閤起來的方式方法和漢語的組閤可能不完全一樣;
評分
☆☆☆☆☆
9.靠近源語的譯法總會生成很多不符閤譯入語習慣的句子。翻譯的基本方法主要是嚮譯入語靠攏,盡量發揮譯入語的優勢。