作者吕西・依利加雷,法国当代的精神分析学家、哲学家和语言学家。本书旨在探讨男女两性之间的关系,强调人的主体性,肯定人们性别的差异。作者还深受东方文化影响,提倡要关注身体,修养气息。依利加雷构想了一种新的女权主义,即建设一种两个主体相互尊重差异的两性文化,她认为只有在双方互相尊重主体性的基础上,相互协作,相互交流,人类才能发展出真正的自我,创造真正的自由和幸福。
##译的很烂 从篇末《译者的话》中就能将这本书如此不通顺的主要原因分一大半给翻译; 可能还得归一部分给笔者吧 老人家的书译成中文的只有这一本 ;剩下的只能归给法兰西文化了 让吾们连整个丛书系列都没有了读的欲望
评分##译的很烂 从篇末《译者的话》中就能将这本书如此不通顺的主要原因分一大半给翻译; 可能还得归一部分给笔者吧 老人家的书译成中文的只有这一本 ;剩下的只能归给法兰西文化了 让吾们连整个丛书系列都没有了读的欲望
评分##关于他者,差异性,女性主体性的哲学.......
评分##依利加雷强调的是弃主客的划分而建立起主体间的关系,弃中性(男性)的话语而建立起两性的话语,强调两性间不可逾越的性差别。有一种软软地劝诱男性知识分子给女性话语分一杯羹的姿态。假使在以前我可能会喜欢这种做法,但读了巴特勒以后更赞赏从根本上推翻性别的概念。“无”性别不是说没有两性的划分,而是说性的形态如此多样以至于无法用“二”来囊括。而且我也很好奇依利加雷这么在意“异性他者”,对于同性情爱会是什么看法。当然,她所推崇的“抚摸”、“空气”还有对“肉体”的关切,都很有意思。个人以为不管她说的对不对,当代爱人们都很应该读读这本小书。
评分Luce Irigaray is gonna make a great nun...
评分##读不懂,读不懂,到底是理论还是哲学散文啊,好散好散
评分##难道我只有远离你 才能走向你?……我希望把自己奉献给你,也保持自我。我想,靠近你,也为你保持我自己……与他者的分享是平和的撤退。灵魂是保留自我,且怀念着你……诗如哲学 哲学如诗 这就是伊利加蕾的艺术 清新淡雅的艺术 二人行的艺术……
评分##关于他者,差异性,女性主体性的哲学.......
评分##这个里面提到的他者对于我是超验的这样一种观点让我眼前一亮;“我对你有爱”,嗯嗯。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.teaonline.club All Rights Reserved. 图书大百科 版权所有