基本信息
書名:A People’s History of the United States 美國人民的曆史
作者:Howard Zinn
齣版社名稱:Harper Perennial
齣版時間:2015
語種:英文
ISBN:9780062397348
商品尺寸:13.5 x 3.1 x 20.3 cm
包裝:平裝
頁數:730
編輯推薦
A People’s History of the United States《美國人民的曆史》是美國著名左翼曆史學傢和社會評論傢霍華德?津恩的代錶作。作品從普通人而非政治和經濟精英的視角來講述曆史,其主角不是徵服者、統治者、政客和資本傢,而是印第安人、黑奴、勞工、婦女以及逃犯、示威者、騷亂者、拒服兵役者,講述的是那些反對奴隸製度和種族歧視的勇士的曆史,是那些為爭取勞工權利而領導罷工鬥爭的工人領袖的曆史,是那些反對戰爭和軍國主義的社會主義者及其他人士的曆史。本書適閤有一定美國曆史基礎、英文水平中級以上的讀者。
推薦理由:
1.視角和觀點獨特,從普通人的角度講述美國曆史;
2.初版於1980年齣版,並獲得1981年國傢圖書奬提名,成為美國很受歡迎的曆史教材;
3.本版本額外提供16頁的附錄,包括作者訪談及相關推薦書等,有助於理解書本內容。
With a new introduction by Anthony Arnove, this edition of the classic national bestseller chronicles American history from the bottom up, throwing out the official narrative taught in school—with its emphasis on great men in high laces—to focus on the street, the home, and the workplace.
Known for its lively, clear prose as well as its scholarly research, A People’s History of the United States is the only volume to tell America’s story from the point of view of—and in the words of—America’s women, factory workers, African-Americans, Native Americans, the working poor, and immigrant laborers. As historian Howard Zinn shows, many of our country’s greatest battles—fights for fair wages, eight-hour workdays, child-labor laws, health and safety standards, universal suffrage, women’s rights, racial equality—were carried out at the grassroots level, against bloody resistance.
Covering Christopher Columbus’s arrival through President Clinton’s first term, A People’s History of the United States, which was nominated for the American Book Award in 1981, features insightful analysis of the most important events in our history.
This P.S. edition features an extra 16 pages of insights into the book, including author interviews, recommended reading, and more.
Review
“Howard Zinn’s work literally changed the conscience of a generation. And the series of ‘people’s histories’ derived from this great work have provided new understanding of who we are and what we should aspire to be. As the thirty-fifth anniversary edition reminds us, this is a remarkable legacy.” — Noam Chomsky
“A brilliant and moving history of the American people.” — Library Journal
“Historian may well view it as a step toward a coherent new version of American history.” — Eric Foner, New York Times Book Review
作者簡介
霍華德?津恩(Howard Zinn),曆史學傢、劇作傢、社會活動傢。1922年生於紐約一個猶太裔工人傢庭,23歲時作為美國空軍的一名投彈手參加瞭二戰,這一經曆促成瞭他日後強烈的反戰觀點。戰後,津恩先後就讀於紐約大學和哥倫比亞大學,獲得博士學位。在黑人女子學院斯佩爾曼學院教授瞭七年曆史後,津恩在波士頓大學擔任政治學教授,直到24年後退休。1980年,《美國人民的曆史》齣版,並獲得1981年國傢圖書奬提名。津恩以被壓迫人民的抗爭為視角,敘述瞭一部以人民反抗運動為主題的美國史,取代標準曆史教科書,在美國大學和高中廣泛教授,紐約時報稱其二十多年來“年均銷售超過十萬冊”,成為美國很受歡迎的曆史教材。2008年,津恩成立瞭“津恩教育計劃”,在全美各地的初、高中推廣教授《美國人民的曆史》。從20世紀60年代投身黑人民權運動,到後來反對越戰、伊戰的和平運動,津恩活躍在社會舞颱上超過半個世紀,2010年獲得馬丁?路德?金人道主義奬錶彰。同年,津恩在加州聖莫尼卡去世。
Howard Zinn (1922–2010) was a historian, playwright, and social activist. In addition to A People’s History of the United States, which has sold more than two million copies, he is the author of many books, including the autobiography You Can’t Be Neutral on a Moving Train, The People Speak, and Passionate Declarations.
目錄
Introduction by Anthony Arnove
1. Columbus, the Indians, and Human Progress
2. Drawing the Color Line
3. Persons of Mean and Vile Condition
4. Tyranny Is Tyranny
5. A Kind of Revolution
6. The Intimately Oppressed
7. As Long as Grass Grows or Water Runs
8. We Take Nothing by Conquest, Thank God
9. Slavery Without Submission, Emancipation Without Freedom
10. The Other Civil War
11. Robber Barons and Rebels
12. The Empire and the People
13. The Socialist Challenge
14. War Is the Health of the State
15. Self-help in Hard Times
16. A People War?
17. “Or Does It Explode?”
18. The Impossible Victory Vietnam
19. Surprises
20. The Seventies: Under Control?
21. Carter-Reagan-Bush: The Bipartisan Consensus
22. The Unreported Resistance
23. The Coming Revolt of the Guards
24. The Clinton Presidency
25. The 2000 Election and the “War on Terrorism”
Afterword
Bibliography
Index
精彩書摘
Columbus wrote:
As soon as I arrived in the Indies, on the first Island which I found, I took some of the natives by force in order that they might learn and might give me information of whatever there is in these parts.
The information that Columbus wanted most was: Where is the gold? He had persuaded the king and queen of Spain to finance an expedition to the lands, the wealth, he expected would be on the other side of the Atlantic-the Indies and Asia, gold and spices. For, like other infoit1ied people of his time, he knew the world was round and he could sail west in order to get to the Far East.
Spain was recently uni6ed, one of the new modern nation-states, like France, England, and Portugal. Its population, mostly poor peasants, worked for the nobility, who were 2 percent of the population and owned 95 percent of the land. Spain had tied itself to the Catholic Church, expelled all the Jews, driven out the Moors. Like other states of the modern world, Spain sought gold, which was becoming the new mark of wealth, more useful than land because it could buy anything.
There was gold in Asia, it was thought, and certainly silks and spices, for Marco Polo and others had brought back marvelous things from their overland expeditions centuries before. Now that the Turks had conquered Constantinople and the eastern Mediterranean, and controlled the land routes to Asia, a sea route was needed. Portuguese sailors were working their way around the southern tip of Africa. Spain decided to gamble on a long sail across an unknown ocean.
In return for bringing back gold and spices, they promised Columbus 10 percent of the profits, governorship over new-found lands, and the fame that would go with a new title : Admiral of the Ocean Sea. He was a merchants clerk from the Italian city of Genoa, part-time weaver (the son of a skilled weaver), and expert sailor. He set out with three sailing ships, the largest of which was the Santa Maria, perhaps 100 feet long, and thirty-nine crew members.
Columbus would never have made it to Asia, which was thousands of miles farther away than he had calculated, imagining a smaller world. He would have been doomed by that great expanse of sea. But he was lucky. One-fourth of the way there he came upon an unknown, uncharted land that lay between Europe and Asia-the Americas. It was early October 1492, and thirty-three days since he and his crew had left the Canary Islands, off the Atlantic coast of Africa. Now they saw branches and sticks floating in the water. They saw flocks of birds.
說實話,這本書的敘事風格,初看之下可能會讓人覺得有點“激進”或者“偏頗”,因為它毫不掩飾地站在瞭被壓迫者的一邊。但這恰恰是它最寶貴的地方。我們已經被太多的“中立”敘事轟炸瞭太多,那些中立往往意味著對既得利益者的默許和對曆史真實殘酷性的稀釋。這本書就是要撕開那層溫情脈脈的麵紗,告訴你,曆史的“進步”往往是建立在血淚和不公之上的,而且這種不公並非總能自動得到修正。我尤其欣賞作者在處理那些社會運動和文化衝突時的態度。它不是簡單地贊美反抗,而是展現瞭反抗過程中那種內在的分裂、理想主義的幻滅,以及即便在勝利之後,新的權力結構依然可能悄然形成。這種辯證的、不迴避矛盾的寫作方式,讓曆史顯得無比真實和立體。它沒有給你一個簡單的道德評判標準,而是讓你自己去權衡、去感受,那種在曆史洪流中掙紮求存的復雜人性。讀完後,我發現自己對“英雄”這個概念也有瞭新的認識,那些真正推動曆史的,或許並非舞颱中央的偉人,而是那些在陰影中默默抗爭、互相扶持的普通人集體。
評分這本書的閱讀體驗是具有挑戰性的,並非因為語言晦澀,而是因為它需要讀者具備極強的批判性思維和對既有觀念的審視勇氣。它像是一麵棱鏡,將我們習以為常的“美國夢”的光芒摺射齣無數條復雜難解的暗影。我特彆留意瞭它對少數族裔、女性群體以及工人階級曆史的梳理。在很多主流曆史讀物中,這些群體的曆史往往是被碎片化處理,或者僅作為主流敘事的點綴齣現。然而,在這本書裏,他們的奮鬥史被置於瞭核心位置,被賦予瞭與政治、經濟決策同等重要的地位。這種“自下而上”的重構,極大地豐富瞭我對這個國傢演變脈絡的理解。它讓我意識到,曆史是由無數條平行的、相互交叉的河流共同構成的,任何一條河流的乾涸或湍急,都會影響到整體的水文狀況。每一次閱讀到那些被壓製的聲音終於找到錶達的齣口時,我都能感受到一種曆史的張力被釋放齣來的震撼感。這迫使我不能再滿足於錶麵的、被官方認可的敘述,而是要主動去探尋那些被刻意忽略的、充滿生命力的真實故事。
評分我必須承認,一開始閱讀的節奏有點慢,因為它不像那種引人入勝的小說,能讓你一口氣讀到淩晨三點。它更像是一壇需要時間去醞釀的老酒,需要你靜下心來,細細品味那些看似平淡卻後勁十足的細節。這本書最讓我震撼的地方,在於它對社會經濟結構的細緻剖析。它沒有停留在描繪戰爭的硝煙或政治傢的演講,而是深入到工廠的底層、農場的泥土裏,去探究財富是如何積纍、權力是如何分配的。每一次對勞工運動的描述,都讓我能真切地感受到那種近乎絕望的抗爭與爆發的能量。作者似乎有一種魔力,能把枯燥的經濟數據和法律條文,轉化成活生生的人的命運。讀到關於某些特定時期社會階層固化的描述時,我甚至會産生一種強烈的代入感,仿佛自己也身處那個充滿不確定性和壓迫感的環境中。這種深挖根源的做法,讓我對現在社會上存在的種種不公有瞭更深層的理解,明白瞭有些矛盾並非是偶發的,而是曆史進程中係統性的産物。這本書的價值,就在於它提供瞭理解當下的深度透鏡,讓現實世界的復雜性不再是雲裏霧裏的一團迷霧。
評分這本書,說實話,拿到手的時候我有點猶豫。封麵設計挺樸素的,不像現在很多曆史書那樣花裏鬍哨,但拿到手裏沉甸甸的分量感,倒是給瞭我一種“有料”的期待。我一直對那種宏大敘事下的遺珠感興趣,總覺得教科書裏寫的那一套,總像是隔瞭一層紗布看世界,總少瞭點煙火氣和真實的情緒。翻開第一頁,我就被那種直白的敘事風格給吸引住瞭。它不是那種高高在上的曆史學傢口吻,更像是鄰傢老者,慢悠悠地跟你拉傢常,但聊的卻是那些塑造瞭我們今日世界的關鍵節點。讀著讀著,我開始反思自己過去學到的那些“標準答案”。有些曆史事件,在傳統敘事裏被描繪成光輝勝利的開端,但在這裏,我看到瞭那些被淹沒的聲音——那些在變革浪潮中被推到邊緣、被犧牲掉的小人物的掙紮與不甘。這本書的視角轉換是徹底的,它迫使你去重新審視那些你習以為常的“曆史進程”,讓你意識到曆史從來不是一條筆直嚮上的單行道,而是一團充滿拉扯、妥協與抗爭的復雜毛綫球。這種閱讀體驗,與其說是學習曆史,不如說是一場深入心靈的對話,關於我們是誰,我們從何而來,以及,我們究竟願意為瞭“進步”付齣多大的代價。
評分這本書的學術嚴謹性和人文關懷達到瞭一個非常巧妙的平衡點。你能在字裏行間感受到作者背後龐大的研究支撐——大量的原始資料、檔案的挖掘和跨學科的藉鑒——這些都讓它的論點站得住腳。但它絕非一本冷冰冰的學術專著。作者在敘事時所流露齣的那種對社會正義的深切渴望和對受苦者的共情,使得即便是最嚴肅的曆史分析,也充滿瞭溫度和感染力。我特彆喜歡它處理曆史轉摺點的方式,不是用大刀闊斧的總結,而是通過聚焦於幾個關鍵的時刻和人物,來展示變革是如何在漫長的時間中緩慢醞釀、最終爆發的。這種敘事策略,讓宏大的曆史主題變得可觸可感。它沒有提供簡單的答案或包治百病的心靈雞湯,恰恰相反,它呈現的是曆史的永恒睏境:進步總是伴隨著代價,權利的爭取總是充滿反復和反復。讀完之後,我感覺自己像是剛剛經曆瞭一場漫長而深刻的洗禮,對世界的理解更加復雜,但也更加堅韌,不再輕易被錶麵的繁榮所迷惑,而是更傾嚮於去探究錶象之下的權力運作和人的境遇。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有