中國的智慧

中國的智慧 下載 mobi epub pdf 電子書 2025

林語堂 著
圖書標籤:
  • 中國文化
  • 哲學
  • 曆史
  • 智慧
  • 傳統
  • 國學
  • 思想
  • 文明
  • 文化遺産
  • 中華文明
想要找書就要到 圖書大百科
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 湖南文藝齣版社
ISBN:9787540452780
版次:1
商品編碼:10892194
包裝:精裝
開本:32開
齣版時間:2012-01-01
用紙:膠版紙
頁數:384

具體描述

編輯推薦

  

深入解讀彈丸之地成為書之大國的奧秘。
   感動重溫三十年經典TV秀超級變變變!
   萬韆粉絲翹首以盼,書之國特輯驚艷登場!“知日”係列第四本《知日·書之國》火熱上市!
   知日係列齣版物由國內的知日派專傢和編輯團隊打造。每期以特輯方式推齣日本潮流和熱度的人物和事件。

內容簡介

  

本書將全麵深入日本齣版業,開始一段深度的文化探尋!
   時尚魔幻的日本可以很動感,也可以很書香。日本,是齣版界的世界流行指標之一。從著書到齣版,從編輯到作者,從古代印刷到現代裝幀,從文庫本到輕小說,從漫畫、遊戲攻略書到雜誌,從神保町的古書到電子齣版行業的革新,《知日·書之國》將探視日本書業的方方麵麵,道齣日本書業不為人知的故事。飛翔於《知日·書之國》打造的紙質異想世界,做一個真正的“書蟲”, 感受視覺的魅力與閱讀的快感,去發現存在於書中的 “人”的靈魂!
   此外,更有知日專訪日本雜誌界泰鬥藤本泰、日本書籍裝幀大師祖父江慎、當代藝術傢森村泰昌,誠邀國內書裝大師呂敬人暢談日本設計、還有劍心、健吾、湯禎兆等作傢的專欄,將日本風俗娛樂一網打盡!
   深入解讀彈丸之地成為書之大國的奧秘,感動重溫三十年經典TV秀超級變變變!跨越傳統,另闢蹊徑,讓你大開眼界!
  

作者簡介

  林語堂(1895—1976)
  一代國學大師,中國首位諾貝爾文學奬被提名人。 著有《吾國與吾民》《生活的藝術》《京華煙雲》等,並將孔孟老莊哲學和陶淵明、李白、蘇東坡、曹雪芹等人的文學作品英譯推介海外,是第一位以英文書寫揚名海外的中國作傢,也是集語言學傢、哲學傢、文學傢於一身的知名學者。

精彩書評

   《知日》目前是國內專門介紹日本文化藝術的創意生活類叢書,為兼具新知探索和思考力的華文年輕一代服務,提供有創意、具價值感的日本文化料理。
   ——鳳凰網
  
   《知日》是為什麼而辦?就是為瞭讓中國的讀者“知道日本”。
   ——新浪網

目錄

序 言
第一部分 中國的玄學
老子《道德經》
玄學傢和幽默大師莊子

第二部分 中國民主文獻
《尚書》
民主哲學傢孟子
宗教大師墨子
孔子格言《論語》
子思《中庸》

第三部分 中國詩歌
第四部分 中國人生活隨筆

中國故事
《浮生六記》

第五部分 中國睿智與智慧
古代哲學傢寓言
中國詩人傢書
魯迅醒世語
百句諺語
附錄 主要參考書目










精彩書摘

  我個人認為,整個東方文學中最該先讀的書,應該是老子的《道德經》。如果有哪本書可以說本身為我們闡釋瞭東方精神,或對理解中國人的行為特徵非常重要,包括實際上“那些隱秘的方麵”,這本書就是《道德經》。因為老子的書包含瞭世上第一個清晰的隱匿哲學,它的教義有大智若愚,大勝若敗,弱即為強,隱匿的強處,嚮對手讓步之益以及爭權奪利之害。實際上,這本書闡釋瞭中國社會行為和個人行為中可以看到的任何成熟內容。誰要是把這本書讀透瞭,那麼他會自動獲解中國人的習慣和做法。再進一步而言,誰要是問我在東方文學和哲學中可以找到什麼解毒劑,去療治這一論爭的現代世界那根深蒂固地篤信武力和鬥爭可以獲取權力的念頭,我會說齣大約在2400 年前寫就的這本“五韆言”小書的書名。因為老子(大約生於公元前570 年)有能耐讓希特勒和夢想統治世界的其他人顯得愚蠢可笑。我認為,現代世界的混亂是因為生活節奏哲學或者任何與其相似的遙遠思想的完全缺失,而這些內容可以在老子和他齣眾的門徒莊子那兒看到。再說,如果有哪本書提齣反對現代人五花八門的活動和無用的忙碌,我又會說是老子的《道德經》。這是世界哲學中最深刻的書籍之一。
  這本書寓意簡單,其中十幾個思想以洗練精闢的形式反復重復。簡言之,其思想為:生活節奏,世界現象與人類現象的統一,返璞歸真的重要性,過分統治和乾涉人的儉樸生活的危險,無為即“不作為”教義——最好闡釋為“不為”,正好等同於“放任主義”(lassez—faire)一詞,靈的普遍影響,謙卑、寜靜和平和的教導以及武力、傲慢和驕橫的愚蠢。要是把生活節奏讀懂瞭,那書中其他所有內容都可以讀得明白。老子的思想深刻明晰,神秘實用。
  本書中一些最大的悖論有:“不敢為天下先(67)。”“大巧若拙,大辯若訥(45)。”“其齣彌遠,其知彌少(47)。”“抗兵相加,哀者勝矣(69)。”“勝而不美,而美之者,是樂殺人(31)。”“戰勝以喪禮處之(31)。”“夫慈,以戰則勝,以守則固。天將救之,以慈衛之(67)。”“既以與人己愈多(81)。”“報怨以德(63)。”“信者吾信之,不信者吾亦信之(48)。”“知者不言,言者不知(56)。”(關於放任主義)“治大國,若烹小鮮(60)。”事實上,整部書都包含這樣的悖論。
  自公元前二世紀以來,傳統上,《道德經》分為兩部分。事實上,原來的集子包含各種各樣的警句,如果讀者讀到不同篇章的發展和關係,就可以看到甚至連篇章的劃分也不是最初的。(《道德經》最近一些版本已經不分章節瞭。)總體而言,可以進行粗略的劃分。第一章至第十章描述一般教義特徵;第十一章至第二十章闡發瞭無為教義;第二十一章至第二十八章講到“道的模式”,是最具神秘主義的章節;第二十九章至三十一章對於使用武力發齣瞭有力的警告;第三十二章至三十七章講到生活節奏。第二編,第三十八章至四十九章強調柔弱、簡樸和寜靜。第五十章至五十六章跟養生有關。從第五十七章起,主題更為具體。第五十七章至六十七章明確勸告對人類事件的控製和管理。第六十八章至六十九章又觸及戰爭和隱匿。第七十二章至七十五章有老子關於罪與罰的名言。最後六章即第七十六章至八十一章,又給齣一些關於弱的強處的一般原則,第七十九章有關和解的適當建議。事實上,如果和平大會上的代錶團必須閱讀關於戰爭與和平的章節的話,那我們就會有一個完全不同的世界。“有德司契,無德司徹。”對於大國和小國(第六十一章)的建議似乎也很完美。
  一般來說,每章開頭是個悖論,以一些平行句式展開,以“故”字開頭,采用平行句式展開。有必要解釋一下為何使用“故”這個字,因為西方讀者經常認為它放錯瞭地方,看不齣文中有真正的邏輯關聯。然而,應該清楚的是,中國的邏輯既是不確定的,又是同步的,而不像西方邏輯那樣是確定的、排他的和連續的。因此,原因可能是結果,結果可能是部分原因,這通常更為接近真理。中國人的因果並不是連續的,而是同一真理的平行方麵。在中文裏,“故”跟“因”幾乎難以區分。老子、莊子和中國許多作傢都是如此。我們對因果的區分難道不是顯得有點孩子氣嗎·如果試圖去找當今戰爭爆發的原因,將會發現許多關於這種原因
  邏輯的東西。
  老子的文本已經有許多有益的批評和校訂,特彆是俞樾、王念孫等人的文本復原。另一方麵,關於當代中國著作傢所作的詞語和段落的轉換和章節重分,也有許多無用的爭論。這些校正和替代似乎是從小學校長批改學生作文的藝術而來,為瞭達到似乎更好的風格效果,這兒去掉一個重復,那兒換掉一個句子。平行結構似乎必須一塊放在一個段落裏,而且一定不能在書中另外一處齣現。任何一位好作傢都明曉這樣的事實:一篇好文章永遠不會遵循校長的提綱,而且在文章思想的基本統一之處,編輯可以掉換一下句子,把它置於另一文章的適當位置,使自己感到滿意。而這種校正在古代作者的文本復原上毫無地位。在這方麵,我是
  個“保守主義者”。
  因此,認識到這種章節劃分並非原初,我還是遵循把《道德經》分為八十一章的保守劃分法。這些批評傢另一個有趣的缺點是假定這些分法是原始的,然後抱怨說章節缺乏“行文一緻性”。當今老子文本的存在形式相當令人滿意,因而這樣的掉換和重分毫無必要。我並非毫不猶豫地遵循甚至最著名的王念孫復原文本,因為該本並沒對悖論之處進行修改完善,而是拿掉瞭事。傳統文本有“良器者,不祥之器”這句話,王相當好地證明瞭“良”是另一詞的誤寫,就好像英語的連接副詞“於是”一樣。但正是因為“良的”東西就不是“不祥的”,而去問悖論大師老子怎樣錶達“良器者,不祥之器”,這簡直愚蠢至極。
  因為《道德經》一書很薄,在中文書中,老子是翻譯得最多的。我已見到九個德文譯本,包括亞曆山大·烏拉爾(因瑟弗拉格)極棒的譯文。英語有十二個譯本,譯者是E.H.帕剋、湛約翰、M.E.雷諾茲、保羅·卡勒斯、德懷持·戈達德和魏濤、翟林奈、伊莎貝拉·米爾斯、《智慧的聖地》的“編輯”鬍策林、沃爾特·戈倫·奧爾德、約翰C.H.吳和阿瑟·韋利。最後提到的兩位譯者最優秀。我翻譯成英文時,從韋利和米爾斯的譯文那兒得到瞭最大的幫助。但我發現有必要重譯一下。老子的風格洗練精闢,行文簡潔剛健。我試圖保留其洗練精闢的風格以及句子節奏,但沒有保留許多段落中的押韻。翻譯是尋求確切詞語的藝術,在找到確切詞語時,可以避免拐彎抹角說話,風格也得以保留。翻譯也要求一定程度的愚蠢,最好的翻譯是愚蠢的翻譯,不越齣常規而尋求“齣色”的闡釋。老子“知其雄,守其雌”的建議一直是我的原則。因為隻有蠢人纔忠誠。許多譯者對詞源方麵單個詞語進行瞭不應有的錯誤強調,正如初學外語的人過分強調單個音節一樣,一是因為不熟悉造成的,二是因為不流暢引起的。我給齣瞭腳注,主要目的是使文本的意義更為確切清晰,因而沒有任何附加評述。原文沒有章節標題,為瞭方便讀者閱讀,我都給加上瞭標題。
  ……

前言/序言

  序 言

  如今,到瞭東西方必須互會的時候瞭。如若在《晨報》上看到溫德爾·威爾基a 星期五還在重慶,下周一已經迴到瞭美國,說是迴來度周末。這簡直就像變魔術一般,真會嚇人一跳! 不管戰後的世界采取何種閤作形式,我們都能夠肯定一點,就是東西方將會密切地生活在一起,彼此之間相互依賴。19 世紀世界政治解體之後,在盎格魯—撒剋遜、俄羅斯和東方文化的適宜環境裏必將形成一個新世界。《中國的智慧》就是要努力去解開東方的一些神秘之處,特彆是要洞悉中國人的視角——在中國本土文學和哲學中透現齣來的看待事物的一些最根本的方式。

  我們談到中國文明時,一般的印象往往是:中國文明是人性的、理性主義的且易理解的文化類型。總體而言,中國人的特徵是人文主義、非宗教和非神秘主義。這種看法隻在一定程度是正確的。我完全同意其人文主義的觀點,但我不贊同非神秘主義的看法,因為任何有著寬廣深厚精神根基的文化在一定意義都是神秘的。如果說“非神秘主義”指的是現代對機械論和物質主義事實的奴性的、膚淺的崇拜,這些事實被人精確觀察、係統羅列,似乎可以自圓其說,這是當今占上風的思維類型,那麼我必須駁斥中國文明竟然降至如此低下的地步。

  事實是,任何知識分支,無論是研究岩石和礦物質,還是研究宇宙射綫,隻要一觸及什麼深度,都會碰到神秘主義。看一下亞曆剋西斯·卡雷爾博士和A.S. 埃丁頓吧。19 世紀膚淺的理性主義天真地以為,“草葉片是什麼”的問題可以把草葉片看做純粹的機械現象給予充分的迴答。當代的科學態度認為這樣不可。自從沃爾特·惠特曼用他那深刻的神秘主義提齣瞭這個問題之後,還沒人能夠迴答它,現在沒有科學傢敢於迴答它。我們記住,在那種神秘主義和對宇宙的機械觀不信任之中,惠特曼是中國式的。我堅信,當代科學的進步正在迫使現代思想朝著深度的方嚮發展,朝著機械和心靈、物質和精神的新綜閤方嚮發展。

  在審視中國思想時,人們為它在風格和方法、價值觀和目標方麵與西方的巨大差距感到震撼。因為,中國哲學是什麼?中國有哲學嗎?有像蘇格拉底和康德的哲學那樣,以邏輯為基礎,推理中肯切題的知識哲學或現實哲學或宇宙哲學嗎?答案是驕傲地說“沒有”。這是全部要點。就任何係統化的認識論或形而上學而言,中國得從印度進口。係統哲學的氣質隻是不在那兒,而且隻要中國人還是中國人,那就不會在那兒。他們太理性瞭,不會具備這樣的氣質。人類生活的大海永遠包圍著中國人思想的海岸、邏輯學傢的傲慢和荒唐、“我完全對,你完全錯”的假定,這些不是中國人的過錯,不管他們可能有什麼樣其他的過錯。中國哲學傢的語言正是百姓的市場俚語。中國隻是缺乏學術術語,那是美國社會學傢和心理學傢的所愛,且對構建任何無懈可擊的學術理論都非常必要。西方科學傢運用這種術語,在其周圍建立起遠離人類生活的學術堡壘,這是現代最令人驚奇的知識現象。我注意到,普及科學的科學傢,用普通人看得懂的語言著述的科學傢,有一種失寵於皇傢學院的趨嚮。在中國,沒有大學哪位教授會把“燈光熄滅”叫做“照明終止”,然而,要是沒有這種學術術語,我們顯然建立不起係統哲學來。像愛默生那樣,中國學者使用像“燈光熄滅”這樣的詞語、諺語和類比。中國的哲學傢就像一位潛入水中的遊泳者,但必須很快又浮齣水麵。西方哲學傢就像潛入水下的遊泳者,對自己永遠不浮齣水麵而頗感自豪,同時對自己的深度非常滿意。一般而言,讀中國哲學傢的作品就像讀愛默生一樣。埃貢·弗裏德爾對於愛默生的方法和風格的描述可以作為對所有中國哲學傢的完美描述。“他的命題,就在那兒,毫無準備,無可爭議,像從霧濛濛的深處齣來的水手的信號。”“他是一位絕對的印象派,在風格上,在氣質上,在思想上,都是如此。他從不以確定的邏輯或藝術形式提齣自己的思想,而總是以一種自然——通常是偶然的順序,這是在他腦海中存有的。他隻知曉臨時的觀點、暫時的真理,他從不把一個詞語、一個句子或一個思想犧牲給整個結構。像‘內容的順序’、‘序言’、‘過渡’這樣的東西對他而言並不存在。他開始闡發這種那種的觀點,我們認為他將把思想係統化地編織開來,從各個方麵闡明之,防禦它遭受到的各種可能的攻擊。但是,就在他思想鏈的中間,某個格格不入的畫麵或明喻、警句或一瞥突然擊中瞭他,然後主題便圍繞一個嶄新

  的軸心轉動。他稱自己的文章為順便的思考,但他所寫的東西都可能有這樣的標題。”

  因此,中國對哲學的獨特貢獻是不相信係統哲學。我承認這肯定會使許多大學二年級學生感到沮喪,因為他們非常急於擁有沒有漏洞且特彆能夠防禦各種可能攻擊的係統。他們希望可以說,罪犯要麼是天生的,不是後天形成的,要麼是後天形成的,不是天生的,而且他們還希望能夠證明之。中國人的迴答是,地球上沒有這樣無懈可擊的係統,而且從來沒有過。這樣的係統隻存在於那些幻想破滅、按照邏輯推論的蠢蛋腦海裏。

  進一步而言,中國人可以反問一個問題:“西方有哲學嗎?”答案顯然也是“沒有”。我們需要一個生活的哲學,但我們顯然沒有這種東西。西方人有成噸的哲學是法國、德國、英國和美國教授們撰寫齣來的,但他們想要哲學的時候卻找不到。事實上他們也很少想要。我們有哲學教授,但沒有哲學傢。提及當代美國哲學時,人們會想到懷特海德教授。但是,懷特海德教授的哲學跟普通人又有什麼關係呢?事實是,現代的巨大科學知識正在瓦解和墮落,結果哲學本身已經成為物理學或生物學或數學的一個分支。當有人在科學、哲學和宗教大會上宣讀厚厚的論文,試圖把現代知識連接起來時,卻碰到瞭這樣的術語:“目標”、“工具”、“程序”,“決定性因素”和“過程”,這時人們對科學、哲學和宗教應該再聯閤起來産生一種本能的不信任。我們的世界正飛速地來到一個世紀的末尾,現代的知識世界亦是如此。思想世界肯定正在走嚮碎片,因為我們的傳統價值觀不見瞭。這給我們帶來瞭東西方哲學的第二個差異,即方法和價值觀上的差異。的確,我們今天擁有的東西,看起來似乎都是精確觀察、係統羅列的事實。我們的道德價值觀已經消失殆盡,消失的方式非常奇怪,我將試圖加以解釋。中國哲學和西方哲學的方法——價值觀的方法和事實的方法——之間存在確定無疑的差異。令人驚奇的是,這一差異由東西方的交往而引起。它讓西方人有一種奇怪的感覺,覺得中國人沒有精確感,尤其是事實和數字。也彆指望讓兩個中國人就兩個鄰鎮之間的英裏數或人口達成一緻意見。同樣地,中國人不能明白為什麼粗略的思想還不夠。它也讓中國人有一種同樣奇怪納悶的感覺,西方作傢要不侃侃而談進口到美國的雞蛋或黃油的比例,或是阿比西尼亞棉縴維的毫米數,或是以圖錶形式錶示損失的數以百萬計的工作時間,他們就不能往雜誌上投一篇文章,使之為人接受。一個更為可惡的證據是政治傢的普遍看法:像第二前綫這樣的問題可以由“軍事”領導們解決,他們擁有“所有的事實”,但對道德、心理和政治問題卻沒有任何判斷。要是中華民族曾經遭受過這種統計上的欺騙,那他們可能永遠不敢拿起武器反抗日本軍隊。以下錶明瞭中國人對於事實的無知。有位中國學者認真地寫道,人的心髒是長在胸腔的右邊。他的方法可惡——他不可能用自己的手摸到心髒。另一方麵,中國人可以迴來說:“心髒在右邊還是左邊又有什麼區彆呢?如果你切開,你肯定要看到;

  不切開,你對它毫無辦法。一般說來,即使你確實切開瞭,你對它也毫無辦法。”西方人會迴答說:“噢,是的。不過我們想科學和精確些,弄清楚心髒在哪兒。”中國人又會說瞭:“你弄清楚心髒在哪兒並不重要,重要的是把你的心放在閤適的地方。”這簡直是代錶瞭事實法和價值法之間的區彆。H.G.韋爾斯認為我們可以用他的“世界大百科全書”計劃來重新聚閤知識,這時他在遭受現代科學的事實崇拜。他似乎認為,數據收集和係統性錶述給予科學傢上帝般的智慧,事實就像冷漠的數字,人的大腦猶如加減法的機器,如果你把所有的事實都放到機器中去,你會自動地抽取正確無誤的答案,這樣這個世界將會得到拯救。這一概念的愚蠢程度令人難以置信。我們並不缺乏事實,而是事實太多瞭,缺乏判斷。

  中國人文主義,即儒學,集中關注人類的價值觀。直到意識到方法上的巨大差異之後,西方讀者纔會覺得令人失望。儒傢排除瞭物理結構和形而上學,集中於人類關係的價值。有關人類關係,我們發現的東西不但不多,而且似乎很少。但儒學認為,有本質知識和外部知識。

  外部知識是事實世界,本質知識是人類關係和人類行為的世界。孔子曰:“弟子入則孝,齣則悌,謹而信……行有餘力,則以學文。”從儒學觀點來看,少可能是非常多,多可能是非常少。因為中國人文主義的本質是根據人類動機心理學,通過對於人類價值的正確評判,來研究人類關係,其目的是我們可以作為理性的人那樣行為。這就是全部,但它可能意味著很多。儒學的觀點,政治必須隸屬於道德,政府是隨波逐流的權宜之計,法律是秩序的膚淺工具,警察是道德不成熟的個體的愚蠢發明。孔子曰:“聽訟,吾猶人也。必也使無訟乎!”隻有通過教育和修養,通過禮儀和音樂的熏陶而獲得的道德秩序感,纔可能形成行為帶有尊嚴和自尊的道德成熟的個體。獲得社會秩序和政治秩序的手段的概念與西方經濟學傢和政治學學者的概念南轅北轍。“道之以政,齊之以刑,民免而無恥;道之以德,齊之以禮,有恥且格。”同時齣現瞭整個西方社會和政治哲學結構的對蹠點。儒學對於任何文明的最終檢驗是這個文明是否産生瞭好兒子、好兄弟、好丈夫、好朋友和好人,他們擁有犀利的敏感性,最渴望彆傷害他人的感情。也許,這可能是文明的最後結局。也許不是——我們怎麼知道呢?或許,對於二十五世紀的人而言,我們今天作為個體和民族的社會行為似乎非常粗野。也許,在二十五世紀的人看來,今天的一些所謂的世界領導人可能隻不過是一些帶有部落思想的野蠻人,就像今天的我們看待迦太基統帥漢尼拔一樣。同時,自我欺騙不得不進行下去。


《漢字的敘事:字形流轉中的文明密碼》 內容梗概 《漢字的敘事:字形流轉中的文明密碼》是一部深度探究漢字演變曆程及其背後文化內涵的著作。本書並非羅列枯燥的字源考證,而是以一種敘事性的筆觸,將數韆年來漢字形體、結構、意義的變遷,置於中國曆史、哲學、社會及藝術發展的宏大背景下進行審視。本書旨在揭示漢字作為一種活態的文化載體,是如何記錄、塑造並傳遞中華文明的獨特精神氣質的。 第一部分:混沌初開,象形之魂(上古至商周) 本書的開篇,將讀者帶迴漢字的濫觴時代。我們從對早期刻畫符號的梳理開始,追溯那些最早的“圖畫”是如何承載人類原始的觀察與認知。甲骨文的齣現,標誌著漢字體係的初步形成。作者將深入剖析甲骨文的象形、指事、會意等造字法,並著重於“象形”這一最直觀的造字方式。例如,對於“日”、“月”、“山”、“水”等字,我們將不僅僅看到其字形,更將探究古人如何從自然萬物中提取關鍵特徵,並將其凝練成簡潔而富有錶現力的符號。 這一部分,我們將重點關注漢字初期的“敘事性”。每一個象形字,都是一個微縮的古代生活場景。一條河流的形狀,勾勒齣古人對水流方嚮的感知;一個屋宇的結構,展示瞭早期建築的樸素形態。本書將通過精選的甲骨文、金文例字,結閤當時的社會生活、宗教信仰和生産活動,展現漢字在誕生之初所蘊含的豐富的敘事信息。例如,對“舞”字的分析,不僅僅停留在其字形像人翩翩起舞,更會結閤商周時期祭祀舞蹈的場景,闡釋其宗教象徵意義和儀式功能。 此外,書中還會探討早期文字記錄的載體,如龜甲、獸骨、青銅器等,以及這些載體本身所承載的文化信息,例如祭祀、徵伐、冊命等,是如何通過文字得以記錄並傳承下來的。金文的齣現,則將漢字的敘事從日常記錄提升到禮製與權力的高度。我們將會看到,青銅器上的銘文,不僅是族徽或記功的符號,更是當時社會組織結構、政治製度和道德倫理的文字見證。 第二部分:方塊的變奏,隸變的哲學(春鞦戰國至秦漢) 隨著社會的發展和書寫工具的演進,漢字的形態開始發生深刻的變化。這一部分,我們將聚焦於“隸變”,這一漢字發展史上的裏程碑事件。從古樸的綫條到平直的筆畫,隸變並非簡單的書寫習慣的改變,而是背後深刻的哲學思考和社會需求的反映。 我們將會探討,為什麼方塊字會逐漸取代象形文字?這背後是否與古人對“道”的理解有關?“天圓地方”的宇宙觀,是否也在無形中影響瞭漢字的結構?本書將結閤當時的哲學思潮,如道傢的“無為而治”與儒傢的“正名”思想,來解讀隸變過程中的理性化、抽象化趨勢。 本書還將詳細分析隸書的特點,如波磔、蠶頭燕尾等,並將其置於書法藝術發展的語境中進行考察。從篆書的圓轉到隸書的方摺,漢字的書寫不僅僅是記錄,更是一種藝術的錶達。我們將欣賞到早期書法大傢的作品,感受漢字在不同時代所呈現齣的不同生命力。 秦統一文字,推行小篆,是漢字規範化進程中的重要一步。本書將分析小篆的結構特點,以及其在鞏固統一國傢中所起到的作用。隨後,隸書的成熟與興盛,標誌著漢字書寫的效率和普及性的提升。漢簡、帛書等齣土文獻,為我們提供瞭大量鮮活的隸書實例,也讓我們得以窺見漢代社會生活的方方麵麵。 這一部分的敘事,將更加側重於漢字與法律、政治、經濟的緊密聯係。律令、文書、戶籍等官方文獻,通過規範化的漢字得以精確傳遞,保障瞭國傢的有效運轉。同時,私人的書信、著作,也展示瞭漢字在日常生活中的廣泛應用。 第三部分:草書的狂放,楷體的秩序(魏晉南北朝至唐宋) 進入魏晉南北朝,漢字的書寫進入瞭一個更加自由與創新的時期。草書的齣現,以其連綿草、章草等形式,將漢字的書寫推嚮瞭藝術的巔峰。本書將深入解析草書的藝術魅力,探討其在抒發情感、追求意境方麵的獨特優勢。我們將結閤王羲之等書法大傢的代錶作品,感受漢字在草書筆觸下的飛揚神采。 與此同時,楷書的逐漸成熟,則標誌著漢字進入瞭一個更加規整、易於辨認的階段。楷書的齣現,是漢字實用性與規範性進一步強化的結果。本書將分析楷書的基本筆畫、結構原則,以及其在官方文書、教育普及中的重要作用。我們還將探討,為什麼楷書會成為後世最主要的印刷和手寫字體。 這一時期,佛教的傳入對漢字也産生瞭深遠影響。佛經的翻譯和傳播,帶來瞭大量的梵語詞匯,也促使漢字在錶達方式上更加豐富。本書將分析一些梵漢閤譯的經典,探討漢字如何吸收外來文化,並將其融入自身的體係。 唐宋時期,中國古代文學藝術達到瞭輝煌的頂峰。漢字作為文學創作的載體,其藝術錶現力得到瞭極大的拓展。本書將結閤唐詩宋詞的創作,探討漢字在詩歌中的音韻、節奏、意象等方麵的運用。從李白《將進酒》的奔放,到蘇軾《水調歌頭》的婉約,漢字如何成為承載豐富情感和深刻哲理的精妙工具。 第四部分:印刷的革命,詞匯的變遷(元明清及近現代) 印刷術的齣現,是漢字傳播史上的又一次革命。本書將追溯印刷術的發展,從雕版印刷到活字印刷,分析這些技術如何極大地提高瞭漢字的復製和傳播效率。活字印刷的普及,使得知識的傳播不再受限於手抄,也為漢字文化的普及奠定瞭物質基礎。 這一部分,我們將重點關注近現代以來漢字的變化。一方麵,是漢字形體的簡化,如簡化字的推行,其目的在於提高識字率,方便大眾。本書將探討簡化漢字的原因、過程及其社會影響。另一方麵,是詞匯的急劇增長。隨著西方科技、文化的湧入,大量的西方詞匯被翻譯、引入,漢字體係在不斷吸收和融閤中變得更加豐富和多元。 我們將分析這些新詞的構成方式,如音譯、意譯、形譯等,並探討它們如何豐富瞭漢語的錶達能力。同時,本書也將關注漢字在當代信息時代的挑戰與機遇,例如電子化帶來的書寫方式的改變,以及人工智能對漢字研究的新視角。 結論:生生不息的文明密碼 《漢字的敘事:字形流轉中的文明密碼》的最後,我們將迴歸漢字作為一種“文明密碼”的核心理念。本書所呈現的,是漢字數韆年演變史上一條清晰的脈絡:從象形符號到抽象方塊,從書寫工具的革新到傳播方式的飛躍,漢字始終與中華文明的每一次脈動同頻共振。 它記錄瞭古人的生活,承載瞭先哲的思想,塑造瞭民族的審美,傳遞瞭文化的基因。本書並非僅僅關注字形的變化,而是試圖揭示字形背後所蘊含的社會變遷、哲學思考、藝術追求和文化精神。漢字,作為中華文明最古老、最生動的見證者,它的每一個筆畫,每一次結構上的調整,都如同一次敘事,講述著這個民族的過去、現在與未來。 本書旨在讓讀者在閱讀中,不僅能夠認識漢字的演變,更能體會到漢字中蘊含的中華民族獨特的智慧與審美,理解漢字如何成為瞭凝聚中華民族、傳承中華文明的強大力量。它是一麵鏡子,映照齣中華文明的獨特光輝,也是一把鑰匙,幫助我們解讀這扇古老文明的密碼。

用戶評價

評分

坦白講,初捧此書時,我對它抱持著一絲懷疑的態度,畢竟探討“智慧”的著作汗牛充棟,大多流於錶麵,缺乏真正的穿透力。然而,作者的敘述方式完全打破瞭我的預期。他巧妙地運用瞭大量的曆史軼事作為論據,這些故事並非信手拈來,而是經過瞭精心的篩選和考證,每一個典故的引用都恰到好處,既增添瞭閱讀的趣味性,又為抽象的哲理提供瞭堅實的注腳。最讓我印象深刻的是他對“中庸之道”這一概念的重新闡釋。書中並非簡單地提倡“和稀泥”,而是深入探討瞭這種平衡狀態背後的動態張力與審慎考量,它要求的是一種極高的智慧去拿捏對立麵的平衡點,而非簡單的摺中。這種深層次的剖析,讓我意識到,我們平日裏對很多古老概念的理解,可能都失之偏頗瞭。閱讀過程中,我時常需要停下來,閤上書本,在腦海中反復咀嚼那些精煉的句子,那種思想的碰撞感,非常過癮,遠超一般的曆史或哲學讀物所能提供的體驗。

評分

這部作品的筆觸之細膩,簡直就像是用最精良的絲綢在描繪一幅幅曆史的畫捲。我尤其被作者對於古代思想傢們心路曆程的刻畫所震撼。那些哲學思辨,不再是教科書上冷冰冰的理論堆砌,而是鮮活的、帶有溫度的生命體驗。比如,對某位先賢在麵對國傢存亡之鞦時內心掙紮的描寫,那種宏大的曆史背景下個體的抉擇與煎熬,我幾乎能感同身受。作者並沒有簡單地羅列他們的主張,而是深入到他們的生活細節,通過對他們日常起居、待人接物乃至對自然景物的獨特感悟中,層層剝繭地揭示齣思想是如何在具體的土壤中生根發芽,最終形成影響韆年的智慧結晶。讀到一些關於人際關係處理的章節時,那種豁然開朗的感覺,就像是迷霧中突然看到遠方燈塔的光芒,立刻指導瞭我如何去化解生活中的一些長期睏擾。這不是一本速成的“成功學”,而是一本需要細細品味、反復摩挲的“人生指南”,每一次重讀都會有新的領悟,仿佛書中自有黃金屋,而這個“屋子”裏藏著的是穿越時空的洞察力。

評分

每一次閱讀這本書,都像是一次精神上的洗禮。它帶來的震撼,更多是內在的、關於價值觀的重塑。作者在闡述那些古老的倫理規範時,總是能巧妙地將其與現代人普遍存在的焦慮和迷茫聯係起來。書中對“時間觀念”的描繪,給我留下瞭極其深刻的印象:古代智者如何看待短暫的生命與永恒的宇宙之間的關係,他們如何安頓自己的心性,以應對周遭環境的變遷。這種對生命終極意義的追問,是這本書最打動我的地方。它不提供廉價的安慰,而是提供瞭一種更紮實、更具韌性的精神支柱。讀完後,我發現自己看世界的角度似乎發生瞭一些微妙但重要的轉變,不再那麼容易被眼前的喧囂所裹挾,內心多瞭一份沉靜的力量。與其說這是一本關於古代思想的書,不如說,它是一麵映照我們當代人內心世界的鏡子,讓我們得以審視自己的“心之所嚮”。

評分

老實說,這本書的深度要求讀者必須有一定的耐心和背景知識儲備,它絕非適閤消遣的快餐讀物。但若你願意投入時間去鑽研,其迴報是極其豐厚的。作者對古代政治哲學的解讀,尤其是在權力結構與道德約束之間的微妙關係探討,達到瞭近乎於“洞悉本質”的水平。他沒有美化曆史上的帝王將相,也沒有將古代的統治智慧神化,而是冷靜地分析瞭在特定曆史條件下,哪些決策模式是可持續的,哪些最終導緻瞭衰亡。這種既尊重曆史的復雜性,又不迴避對現代啓示的挖掘,是本書高明之處。書中有大量關於“治理之道”的論述,這些觀點在今天看來,對於理解現代社會中的組織管理、團隊協作乃至跨文化交流,都具有極強的現實指導意義。我甚至覺得,它更像是一本高級管理人員的必讀書單之一,因為它提供的不是具體的“操作手冊”,而是對事物運行規律的深刻理解。

評分

這本書的結構編排堪稱一絕,它沒有采用傳統的、綫性的時間軸推進,反而更像是一張巨大的、相互勾連的思想網絡圖。作者似乎更關注的是不同時期、不同學派之間思想的共鳴與對位。比如,某一章專門探討瞭古代不同學派對“自我修養”的理解,通過對比,我清晰地看到瞭A學派的內嚮沉思與B學派的外嚮實踐之間是如何相互補充,共同構建瞭一個完整的自我完善體係。這種跳躍式的敘事,非但沒有造成閱讀上的障礙,反而極大地拓寬瞭我的思路,它鼓勵讀者進行橫嚮的聯想和比較。作者的文筆也頗具個性,時而如行雲流水般舒展自如,時而又如同手術刀般精準犀利,直指問題核心。我尤其欣賞作者在處理爭議性話題時的審慎態度,他從不武斷地下結論,而是將各種觀點鋪陳開來,讓讀者自行去辨析,這種開放式的引導,極大地激發瞭我的獨立思考能力,讓閱讀過程充滿瞭主動探索的樂趣。

評分

我不明白六姐是在乾嘛,不由得開口問到:“六姐,這是灑的什麼?”

評分

障礙5. 煮蛙寓言

評分

我顧不得肩膀的疼痛,拉好衣服站起來,四處打量著,都說苗蠱讓人防不勝防,就算有六姐這個行傢在,我還是不敢放鬆,我也期望能幫得上六姐的忙。

評分

這樣說起來也是,我一下子就想起瞭小時候,我們去探餓鬼墓,如月那丫頭無聲無息的就把蠱毒下到瞭彆人的飯粒,真是讓人防不勝防,所以,我也吐瞭一口唾沫在碗裏,所幸,我的唾液也沒有下沉。

評分

——《波士頓環球報》

評分

我也注意到瞭那隻蟲子的異狀,心裏也不免開始忐忑,因為六姐剛纔纔說過,有利害的蠱蟲,這蟲子纔會忐忑不安。

評分

六姐笑瞭笑,倒是沒說什麼,隻是下手用那把細細的小刀在我肩膀上‘戳’瞭幾個細縫,然後用一片兒非常細小的竹片,沾瞭一些竹筒裏的黑色膏體,插進瞭那些細縫。

評分

收齊一套林語堂先生的書,這個版本的比較做的典雅。可收藏。

評分

挺好

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有