發表於2024-11-26
●主編:著名的外國文學學者柳鳴九先生主持
●著名的譯者:如幾個主要語種的翻譯者——羅新璋“傅譯傳人” 法語著名翻譯傢;楊武能“文學翻譯傢中的思想者” 對德國大文豪歌德的譯介和研究貢獻特彆突齣;高勤慧“日本文學研究會”川端康成、芥川龍之介等作傢齣色的譯者與研究者;全套書匯集中國翻譯傢。
●一流的版本:全新譯本修訂,高端品質,帶給您閱讀體驗。
●精緻的設計:“用設計思考書”, 蟬聯三屆“中國圖書設計奬”的設計師劉運來親自操刀,精美的裝幀設計,典麗大氣,氣度不凡。
●典雅的插圖,圖文並茂:文中配以和情節緊密相關的插圖,與文字相輔相成、相得益彰、為讀者全麵、具象地理解世界文學名著的豐富內涵提瞭有益的幫助。
《外國文學經典:莫泊桑短篇小說集》是“短篇小說之王”莫泊桑的短篇小說集。數十篇短篇小說,集萃成書。《外國文學經典:莫泊桑短篇小說集》中“每一篇都是一齣小小的戲劇,一齣小但完整的戲劇,打開一扇令人頓覺醒豁的生活窗口。讀他的作品的時候,可以是哭是笑,但永遠是發人深思的”。
作者簡介:
莫泊桑,19世紀後半葉法國優秀的批判現實主義作傢,人稱“短篇小說巨匠”,與契訶夫和歐亨利並稱為“世界三大短篇小說傢”,對後世産生極大影響。莫泊桑在文學史上的貢獻,在於把短篇小說藝術提高到一個空前的水平。逼真自然,是莫泊桑在短篇小說創作中追求的首要目標,也是他現實主義小說藝術的重要標誌。
譯者簡介:
柳鳴九,1934年生,湖南長沙人。北京大學西語係畢業,法國文學研究專傢、文藝理論傢與批評傢。曆任中國社會科學院外國文學研究所研究員,中國社會科學院研究生院外文係教授,中國法國文學研究會會長、名譽會長,中國作傢協會會員,國際筆會中心會員。在法國文學史研究、文學理論批評、散文、名著翻譯等方麵均有突齣業績,已齣版著譯四十餘種,在學界有“著作等身”之譽。2000年,被法國巴黎大學正式選定為博士論文專題對象。2006年,獲中國社會科學院最高學術稱號:終身榮譽學部委員。
其主要翻譯及編選作品有《莫泊桑短篇小說集》《局外人》《小王子》《夜的秘密》《薩特研究》《新小說派研究》《法國浪漫派作品選》《法國自然主義作品選》《法國心理小說選》《法國短篇小說選》等。目前為止,由他主編的圖書中曾獲得“國傢圖書奬提名奬”“中國圖書奬”。
譯本序
月光
幸福
戴奧菊爾薩波的懺悔
在旅途上
項鏈
一個諾曼底佬
兩個朋友
騎馬
西濛的爸爸
在一個春天的夜晚
戴麗葉春樓
小狗皮埃羅
羊脂球
瓦爾特施那夫斯奇遇記
我的叔叔於勒
勛章到手瞭
繩子
小酒桶
燒傘記
一個兒子
莫蘭這頭公豬
一個農莊女工的故事
珠寶
壁櫃
港口
一次郊遊
愛情
一傢人
修軟椅的女人
列奧納多·達·芬奇、米開朗琪羅、拉斐爾並稱意大利“文藝復興藝術三傑”,其中列奧納多-達·芬奇是整個歐洲文藝復興時期最完美的代錶人物之一。他對藝術孜孜不倦的探索和追求,以及對科學廣泛而深入的研究,對後世産生瞭十分重大並且深遠的影響。
1452年4月15日,列奧那多·達·芬奇齣生在亞諾河榖附近的小鎮--芬奇鎮,因此取名叫芬奇。亞諾河榖下遊的不遠處,就是文藝復興名城--佛羅倫薩市。列奧那多·達·芬奇齣生時白白胖胖,十分可愛。但他卻是一個可憐的私生子。其實,他的齣生還包含著一段不尋常的故事。
1451年春天,在佛羅倫薩當公證人的皮耶羅迴到自己的傢鄉芬奇鎮看望他的傢人。有一天,鄉親們請皮耶羅幫忙做一下公正。他平易近人,從不會對鄉下人擺架子。果然,他答應幫助鄉親們。做完公證後,大傢一起來到附近的酒館打算喝兩杯。一進門,皮耶羅就看見瞭酒館的女招待卡特琳娜。
這位淳樸的鄉村姑娘一下子打動瞭皮耶羅的心。此後,皮耶羅成瞭酒館的常客,他總是找機會接近卡特琳娜。皮耶羅並不急著迴城裏,他從春天待到夏天,又從夏天待到鞦天。傢裏人問他為何不迴去工作,他總說自己想要在鄉下打獵。當時,皮耶羅隻有24歲,他長得十分英俊,穿著又很華麗,很快就打動瞭單純女孩的心。最終,他倆戀愛瞭。不久後,卡特琳娜懷孕瞭。
皮耶羅的父親知道這件事後大發雷霆,他非常擔心兒子要娶卡特琳娜。
卡特琳娜是個窮苦的孤女,無依無靠,怎麼能讓兒子同她在一起呢?因此,他強迫兒子迴到城裏,並在當年鼕天讓皮耶羅娶瞭一位名門閨秀為妻。新媳婦齣自名門,又帶來許多嫁妝,皮耶羅的父親這纔鬆瞭一口氣。
皮耶羅結婚後,懷著孩子的卡特琳娜為瞭生活,隻好繼續在酒館裏工作。孩子生下來後,為瞭喂飽孩子,她用自己僅有的一點點積蓄租迴來一隻母山羊,拿山羊奶喂小芬奇。就這樣,這個壯壯實實的小男孩一天天長大瞭。
當媽媽忙於農活時,小達·芬奇就一個人待在傢裏,自己在地闆上到處爬行,抓著木塊木闆做玩具。玩纍瞭,他就坐在地闆上拍著小手,哼著媽媽教他的小調。有時候,小貓蜷縮在他身旁,打著呼嚕睡午覺。小達·芬奇趴在窗戶上眺望田野,仰望天空時,總會想:春天的田野綠油油的,夏天的田野開滿密密麻麻的花朵,鞦天的田野金燦燦的,鼕天的田野又光禿禿的。那麼,田野一年四季狀態為什麼不一樣呢?天為什麼這麼大?為什麼不是綠的,像田野一樣?每當村裏的姑娘小夥們唱歌時,歌聲傳進達·芬奇的房間,他喜歡那些美妙的歌聲和音樂,常常會情不自禁地跟著唱起來。慢慢地,小達·芬奇就會唱很多歌瞭,他的聲音清脆、稚嫩、動聽。此外,他還會隨意編詞。勤奮好學、興趣廣泛的達·芬奇很早就學會瞭彈七弦琴和吹長笛,歌也唱得越來越好瞭。在村莊中,他經常為大傢唱歌,他的歌詞和麯調,都讓人感到驚嘆;同時,達·芬奇特彆喜歡繪畫,常為村裏人作畫,被大傢稱為“繪畫神童”。因此,雖然生活艱苦,可是在母親的疼愛下,達·芬奇在充滿陽光和鳥語花香的鄉間度過瞭一段快樂的時光。
快5歲時,達·芬奇被父親接迴達·芬奇傢族在鎮上的大房子。從此,他正式成為達·芬奇傢族的一員。
達·芬奇傢族在這個鎮上已經有二百多年的曆史瞭,皮耶羅和他前四代的先輩都是公證人,這個收入穩定的公職和祖祖輩輩的勤儉,使達·芬奇傢族成為鎮上少數的富裕人傢之一,列奧那多·達·芬奇因此得以接受那時期上層傢庭的孩子們所受的教育:讀書、寫字、學習數學及拉丁文。
這時的達·芬奇長著一頭金發、一雙靈活的大眼睛,他生性溫和,天資聰穎,對周圍的一切都感到陌生,又充滿瞭好奇。他總是用他那探詢的目光,看著每一個人。不久後,小達·芬奇就得到瞭祖母和後媽的喜愛。
然而,一開始,他很不適應,心裏總想著自己的親生母親,連做夢都想。他的母親在他走瞭之後,嫁給瞭一位叫作阿加塔布裏格的農民。當然,作為母親,她的心每時每刻都在記掛自己的孩子。一有機會,小達·芬奇就會偷偷地穿過葡萄園,爬過矮牆,跑迴去看望自己的親生母親。母親總是佇立在門口,等待他的到來。達·芬奇的後媽叫做阿麗琵耶拉。父親讓達·芬奇叫她“媽媽”。雖然不願意,他還是非常聽話地把這個女子叫“媽媽”。齣身於富傢的阿麗琵耶拉不但美麗,而且溫柔、善良。她很喜歡小達·芬奇。
小達·芬奇也覺得後媽非常美麗,又那樣疼他、愛他。於是,隨著時間的流逝,他在心裏接受瞭這位母親。
除瞭後媽外,傢裏還有一位女士喜愛、疼愛著達·芬奇,那就是他的奶奶。他總是纏著奶奶,讓奶奶給她講故事。也隻有他,可以讓年邁的有些憂傷的奶奶,一下子變年輕,她臉上的皺紋舒展開來,灰暗的大眼睛顯得格外溫柔、親切而明亮。
在傢人的關愛下,在刻闆的正規教育下,達·芬奇始終依照自己的個性成長著。他在那時便倔強地顯示齣自己的與眾不同,他所書寫的句子都是從右嚮左排列的,這種讓普通人讀起來十分費力的書寫方式在他看來是種個性。其實,他這樣書寫的一部分原因是因為他是個左撇子,這樣寫起來更方便。他一生都保持著這種書寫風格,隻有在簽名時,纔用我們通常的順序寫字。
……
外國文學經典:莫泊桑短篇小說集 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2024
外國文學經典:莫泊桑短篇小說集 下載 mobi epub pdf 電子書“短篇小說之王”莫泊桑的短篇小說集。數十篇短篇小說,集萃成書。《外國文學經典:莫泊桑短篇小說集》中“每一篇都是一齣小小的戲劇,一齣小但完整的戲劇,打開一扇令人頓覺醒豁的生活窗口。讀他的作品的時候,可以是哭是笑,但永遠是發人深思的”。
評分給孩子買的今年暑期必讀物。
評分好好好好好好好好好好好好書
評分送貨快,我星期六下的單,星期天就到瞭,而且書也很好!
評分可也可也,讀書筆記寫完瞭!
評分挺好的一本莫氏短篇,遺憾的是選的內容忒少瞭點。
評分書不錯!遺憾的是書麵有點點髒,不影響閱讀,就是心疼啊……
評分到貨很快,質量很好。
評分我很喜歡謝謝
外國文學經典:莫泊桑短篇小說集 mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2024