長短經(全注全譯本 套裝共3冊)

長短經(全注全譯本 套裝共3冊) 下載 mobi epub pdf 電子書 2024


簡體網頁||繁體網頁
[唐] 趙蕤 著,李孝國 等 譯



點擊這裡下載
    

想要找書就要到 圖書大百科
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

發表於2024-11-21

類似圖書 點擊查看全場最低價


圖書介紹

齣版社: 中國書店齣版社
ISBN:9787514905755
版次:1
商品編碼:11250837
包裝:盒裝
開本:16開
齣版時間:2013-01-01
用紙:膠版紙
頁數:868
套裝數量:3
字數:807000
正文語種:中文


相關圖書





圖書描述

編輯推薦

  

  ★職場、官場、商場智慧修煉之必讀經典

  《長短經》是傳統謀略經典中邏輯體係完整、嚴謹的一部。全書從謀略智慧的養成、曆史上的謀略智慧、謀略智慧的應用技巧三個層次,徹底講清瞭謀略應用方方麵麵的問題。雖然全書的案例是以官場為主,但其中的智慧、謀略在職場、商場上也一樣適用。要想在職場、官場、商場上立於不敗之地,那《長短經》一定要看,更要比你的對手早看。

  ★乾隆、毛澤東、南懷瑾等古今名人一緻推崇的曠世奇書

  《長短經》在誕生以後,以其極強的實用性被廣泛地應用於官場謀略,帝王之術。但它沒有取得像《資治通鑒》那樣的知名度,是因為它徹底脫去瞭傳統經典的道德僞飾,一針見血地直指問題的核心,讓當權者非常擔心會被反對勢力利用,危及自己的統治。所以一直以來當權者對《長短經》都是隻用不說。但近代以來,從乾隆專門為它題詩開始,毛澤東把它與《資治通鑒》並稱,南懷瑾著書解讀,連當代著名創意人李欣頻在《十四堂人生創意課》中也著重推薦,都錶達齣對這本長期被忽視的曠世奇書的重視,認為它不應再被錯過。

  ★以曆史為基石構築完備的謀略體係,以謀略的視角解讀唐代以前的華夏曆史

  《長短經》堪稱古今謀略書,用謀略的思想穿起瞭唐代以前的華夏曆史。它比《孫子兵法》更實用,比《資治通鑒》更精彩。一方麵,通過精彩的曆史解讀,我們能夠更直觀地理解趙蕤的謀略思想,通俗易懂;另一方麵,用謀略的視角去解讀唐代以前的曆史,充分挖掘曆史事件中曆史人物的高超智慧,讓讀者看到瞭不一樣的曆史。

  ★原汁原味,絕對全本未刪節

  《長短經》一個很大的特色是作者自為經傳。除瞭正文,作者趙蕤還親自為本書做瞭大量的注解。而很多現行版本齣版時將這些注解刪掉,甚至把很多章節都刪掉。這相當於把長短經進行瞭肢解,已經讓《長短經》麵目全非瞭。而此次齣版,我們完全保留瞭《長短經》原書的全部內容,不做任何刪節,同時進行瞭白話文的注解和翻譯。因此這本《長短經》不僅原汁原味,而且以方便讀者理解原文為宗旨,介紹瞭更多書中提到但未經展開的人物、事件等,是廣大普通讀者瞭解《長短經》的佳讀本。

  ★具版本價值的宋刻絕世孤本簡體重現

  《長短經》的版本有四庫全書本、讀畫齋叢書本等,而具版本價值的當屬宋刻絕世孤本杭州淨戒禪院刊本。這本宋刻本也是目前發現刊行早的《長短經》。此次以簡體標點本的形式重現這一絕世孤本,可以讓廣大《長短經》愛好者更方便地一睹具版本價值的《長短經》。

  南宋淨戒禪院刊本為底本簡體版

  全注全譯本

  注釋詳盡、翻譯流暢的版本

內容簡介

  

  ★職場、官場、商場智慧修煉之必讀經典

  《長短經》是傳統謀略經典中邏輯體係完整、嚴謹的一部。全書從謀略智慧的養成、曆史上的謀略智慧、謀略智慧的應用技巧三個層次,徹底講清瞭謀略應用方方麵麵的問題。雖然全書的案例是以官場為主,但其中的智慧、謀略在職場、商場上也一樣適用。要想在職場、官場、商場上立於不敗之地,那《長短經》一定要看,更要比你的對手早看。

  ★乾隆、毛澤東、南懷瑾等古今名人一緻推崇的曠世奇書

  《長短經》在誕生以後,以其極強的實用性被廣泛地應用於官場謀略,帝王之術。但它沒有取得像《資治通鑒》那樣的知名度,是因為它徹底脫去瞭傳統經典的道德僞飾,一針見血地直指問題的核心,讓當權者非常擔心會被反對勢力利用,危及自己的統治。所以一直以來當權者對《長短經》都是隻用不說。但近代以來,從乾隆專門為它題詩開始,毛澤東把它與《資治通鑒》並稱,南懷瑾著書解讀,連當代著名創意人李欣頻在《十四堂人生創意課》中也著重推薦,都錶達齣對這本長期被忽視的曠世奇書的重視,認為它不應再被錯過。

  ★以曆史為基石構築完備的謀略體係,以謀略的視角解讀唐代以前的華夏曆史

  《長短經》堪稱古今謀略書,用謀略的思想穿起瞭唐代以前的華夏曆史。它比《孫子兵法》更實用,比《資治通鑒》更精彩。一方麵,通過精彩的曆史解讀,我們能夠更直觀地理解趙蕤的謀略思想,通俗易懂;另一方麵,用謀略的視角去解讀唐代以前的曆史,充分挖掘曆史事件中曆史人物的高超智慧,讓讀者看到瞭不一樣的曆史。

  ★原汁原味,絕對全本未刪節

  《長短經》一個很大的特色是作者自為經傳。除瞭正文,作者趙蕤還親自為本書做瞭大量的注解。而很多現行版本齣版時將這些注解刪掉,甚至把很多章節都刪掉。這相當於把長短經進行瞭肢解,已經讓《長短經》麵目全非瞭。而此次齣版,我們完全保留瞭《長短經》原書的全部內容,不做任何刪節,同時進行瞭白話文的注解和翻譯。因此這本《長短經》不僅原汁原味,而且以方便讀者理解原文為宗旨,介紹瞭更多書中提到但未經展開的人物、事件等,是廣大普通讀者瞭解《長短經》的讀本。

  ★版本價值的宋刻絕世孤本簡體重現

  《長短經》的版本有四庫全書本、讀畫齋叢書本等,而版本價值的當屬宋刻絕世孤本杭州淨戒禪院刊本。這本宋刻本也是目前發現刊行早的《長短經》。此次以簡體標點本的形式重現這一絕世孤本,可以讓廣大《長短經》愛好者更方便地一睹、版本價值的《長短經》。

  以版本——南宋淨戒禪院刊本為底本簡體版

  全注全譯本

  注釋詳盡、翻譯流暢的版本

作者簡介

  《長短經》,又稱《反經》,是唐朝趙蕤編撰的一部博采眾傢之長的古代謀略之書。它以謀略為經,曆史為緯,交錯縱橫,蔚然成章。它集曆史學、政治學、謀略學、人纔學、社會學為一體,以豐富的曆史案例和振聾發聵的理論,嚮讀者呈現瞭一套可讀性很強的鴻篇巨製。書中充滿瞭富於洞察力且實用的建議,深入淺齣,言簡意賅,發人深省。

  《長短經(全注全譯本 套裝共3冊)》以刊印最早、版本價值的南宋淨戒院刊本為底本注譯而成。這是目前國內次以簡體的形式齣版淨戒院刊本。在翻譯上,考慮到普通讀者的閱讀,在準確的基礎上盡可能流暢、通俗,是目前麵嚮非專業讀者的版本。

精彩書評

  

  趙蕤,唐朝大學者,著名隱士,四川梓州縣人,一生成就即是創作流傳韆古的《長短經》。他讀百傢書,博於韜略,長於經世。由於他生活在開元盛世,缺乏戰國時期那種大分裂、大動亂的政治環境,加上他視功名如糞土,唐玄宗多次徵召,他都辭而不就,過著隱居的生活。大詩人李白對他極為推崇,曾經跟隨他學習帝王學和縱橫術,時稱“趙蕤術數,李白文章”。

目錄

《儒門經濟長短經》自序原文
譯文
捲一文上
大體第一原文
譯文
任長第二原文
譯文
品目第三原文
譯文
量纔第四原文
譯文
知人第五原文
譯文
察相第六原文
譯文
論士第七原文
譯文
政體第八原文
譯文
捲二文中
君德第九原文
譯文
臣行第十原文
譯文
德錶第十一原文
譯文
理亂第十二原文
譯文
捲三文下
反經第十三原文
譯文
是非第十四原文
譯文
適變第十五原文
譯文
正論第十六原文
譯文

長短經(中)
捲四霸紀上
霸圖第十七原文
譯文
捲五霸紀中
七雄略第十八原文
譯文
捲六霸紀下
三國權第十九原文
譯文

長短經(下)
捲七權議
懼戒第二十原文
譯文
時宜第二十一原文
譯文
捲八雜說
釣情第二十二原文
譯文
詭信第二十三原文
譯文
忠疑第二十四原文
譯文
用無用第二十五原文
譯文
恩生怨第二十六原文
譯文
詭順第二十七原文
譯文
難必第二十八原文
譯文
運命第二十九原文
譯文
大私第三十原文
譯文
敗功第三十一原文
譯文
昏智第三十二原文
譯文
卑政第三十三原文
譯文
善亡第三十四原文
譯文
詭俗第三十五原文
譯文
息辯第三十六原文
譯文
量過第三十七原文
譯文
勢運第三十八原文
譯文
傲禮第三十九原文
譯文
定名第四十原文
譯文
捲九兵權
引言原文
譯文
齣軍第一原文
譯文
練士第二原文
譯文
結營第三原文
譯文
道德第四原文
譯文
禁令第五原文
譯文
教戰第六原文
譯文
天時第七原文
譯文
地形第八原文
譯文
水火第九原文
譯文
五間第十原文
譯文
將體第十一原文
譯文
料敵第十二原文
譯文
勢略第十三原文
譯文
攻心第十四原文
譯文
伐交第十五原文
譯文
格形第十六原文
譯文
蛇勢第十七原文
譯文
先勝第十八原文
譯文
圍師第十九原文
譯文
變通第二十原文
譯文
利害第二十一原文
譯文
奇正第二十二原文
譯文
掩發第二十三原文
譯文
還師第二十四原文
譯文
附錄
乾隆禦題趙蕤《長短經》原文
欽定四庫全書《長短經》提要原文

精彩書摘

  釣情第二十二
  原文
  孔子曰:“未見顔色而言,謂之瞽。”又曰:“未信,則以為謗己。”孫卿曰:“語而當,智也;默而當,知也。”屍子曰:“聽言,耳目不懼,視聽不深,則善言不往焉。”是知將語者,必先釣於人情,自古然矣。
  故韓子曰:“夫說之難也,在知所說之心,可以吾說當之。說之以厚利,則見下節而遇卑賤,必棄遠矣所說實為厚利,則陰用其言,而顯棄其身,此不可不知也;說之以名高,則見無心而遠事情,必不收矣所說實為名高,則陽收其身,而實疏之。此不可不知。事以密成,語以泄敗。未必其身泄之也,而說及其所匿之事,如是者身危周澤未渥也,而語極知,說行而有功則德亡,說不行而有敗則見疑,如是者身危。貴人有過端,而說者明言善議,以推其惡者,身危。貴人得計而欲自以為功,說者與知焉,則身危。強之以其所不為,止之以其所不能已者,身危。”又曰:“與之論大人,則以為間己;與之論細人,則以為粥權;論其所愛,則以為藉資;論其所憎,則以為嘗己;順事陳意,則曰怯懦而不盡;慮事廣肆,則曰草野而倨侮。此不可不知也。彼自知其計,則無以其失窮之;自勇其斷,則無以其敵怒之凡說須曠日彌久,而周澤既渥,深計而不疑,交爭而不罪,乃明計利害,以緻其功。直指是非,以飾其身。以此相持,此說之成也。”
  荀悅曰:“夫臣下之所以難言者,何也?言齣乎身,則咎悔及之矣。故曰舉過揭非,則有乾忤之咎;勸勵教誨,則有刺上之譏。言而當,則恥其勝己也;言而不當,則賤其愚也。先己而同,則惡其奪己明也;後己而同,則以為順從也。違下從上,則以為諂諛也;違上從下,則以為雷同也。與眾共言,則以為順負也;違眾獨言,則以為專美也。言而淺露,則簡而薄之;深妙弘遠,則不知而非之。特見獨智,則眾惡其蓋之也,雖是而不見稱;與眾同智,則以為附隨也,雖得之不以為功。謙讓不爭,則以為易窮;言而不盡,則以為懷隱。進說竭情,則以為不知量;言而不效,則受其怨責;言而事效,則以為固當。利於上,不利於下;或便於左,則不便於右;或閤於前,而忤於後。此下情所以常不通。仲尼發憤,稱予欲無言者,蓋為語之難也。”
  何以明其難耶?昔宋有富人,天雨牆壞。其子曰:“不築且有盜。”其鄰人亦雲。暮而果大亡,其傢智其子,而疑鄰人之父。
  鄭武公欲伐鬍,乃以其子妻之。因問群臣:“吾欲用兵,誰可伐者?”關其思曰:“鬍可。”乃戮關其思。曰:“鬍,兄弟之國也,子言伐之,何也?”鬍君聞之,以鄭為親己而不備鄭。鄭人襲鬍,取之。此二說者,其智皆當矣。然而甚者為戮,薄者見疑。非智之難也,處智則難。
  衛人迎新婦,婦上車,問:“驂馬誰馬也?”禦曰:“藉之。”新婦謂僕曰:“拊驂,無苦服。”車至門,拔教:“逆母滅櫓,將失火。”入室,見臼,曰:“徙牖下,妨往來者。”主人大笑之。此三言皆要言也,然而不免為笑者,早晚之時失矣。此說之難也。
說者知其難也,故語必有釣,以取人情。何以明之?昔齊王後死,欲置後而未定,使群臣議。薛公田嬰欲中王之意,因獻十珥而美其一。旦日,因問美珥所在,因勸立以為王後。齊王大悅,遂重薛公。此情可以物釣也。
  申不害始閤於韓王,然未知王之所欲也,恐言而未必中於王也。王問申子曰:“吾誰與而可?”對曰:“此安危之要,國傢之大事也,臣請深惟而苦思之。”乃微謂趙卓、韓晁曰:“子皆國之辯士也。夫為人臣者,言何必用,盡忠而已矣。”二人各進議於王以事。申子微視王之所說,以言於王,王大悅之。此情可以言釣也。
  吳伐越,越棲於會稽,勾踐喟然嘆曰:“吾終此乎?”大夫種曰:“湯係夏颱,文王囚裏,重耳奔翟,齊小白奔莒,其霸王。由是觀之,何遽不為福乎?”勾踐及得免,務報吳。大夫種曰:“臣觀吳王政驕矣,請嘗之。”乃貸粟以蔔其事。子胥諫勿與,王遂與之。子胥曰:“王不聽諫,後三年,吳其墟矣。”太宰聞之,讒曰:“伍員貌忠而實忍人。”吳遂殺子胥。此情可以事釣也。
  客以淳於髡見梁惠王,惠王屏左右再見之,終無言。惠王怪之,讓客。客謂淳於髡,髡曰:“吾前見王,王誌在馳逐,後復見王,王誌在音聲,是以默然。”客具以報王。王大駭曰:“淳於先生誠聖人也。前有獻善馬,寡人未及試,會生來;後有獻謳者,未及試,又會生至。寡人雖屏人,然私心在彼。”此情可以誌釣也。
  智伯從韓、魏之君伐趙,韓、魏用趙臣張孟談之計,陰謀叛智伯。張孟談因朝智伯,遇智果於轅門之外。智果入見智伯曰:“二主殆將有變。臣遇張孟談,察其誌矜而行高,見二君色動而變,必背君矣。”智伯不從。智果齣,遂更其姓為輔氏。張孟談入見趙襄子,曰:“臣遇智果於轅門之外,其視有疑臣之心,入見智伯而更其族。今暮不擊,必後之矣。”襄子曰:“諾。”因與韓、魏殺守堤之吏,決水灌智伯軍。此情可以視釣也。
殷浩仕晉,有盛名。時人觀其齣處,以蔔江左興亡。此情可以賢釣也《呂氏春鞦》曰:夫國之將亡,有道者先去。
《鈐經》曰:喜色灑然以齣,怒色然以侮,欲色嫗然以愉,懼色憚然以下,憂色瞿然以靜。此情可以色釣也《易》曰:將叛者,其辭慚;中心疑者,其辭枝。吉人之辭寡,躁人之辭多。誣善之人,其辭遊;失其守者,其辭屈。《周禮》五聽:一曰辭聽,辭不直則煩;二曰色聽,色不直則赧;三曰氣聽,氣不直則喘;四曰耳聽,耳不直則惑;五曰目聽,目不直則然。
由是觀之,夫人情必見於物昔晉公好色,驪姬乘色以壅之。吳王好廣地,太宰陳伐以壅之。桓公好味,易牙蒸子以壅之。沉冥無端,甚可畏也。故知人主之好惡,不可見於外。所好惡見於外,則臣、妾乘其所好惡以行壅製焉。故曰人君無見其意,將為下餌。此之謂也,能知此者,可以納說於人主矣。


譯文
  孔子說:“不事先察言觀色就貿然開口說話,這樣的人就和瞎子一樣。”他還說:“還未能取得對方的信任,就直言不諱地提齣意見,就會被對方認為是毀謗。”荀子說:“講話的時機掌握得恰到好處,這是智慧;不該講話的時候知道保持沉默,也是聰明。”屍子說:“聽彆人講話的時候,耳目不專注,精神不集中,那麼,即使是金玉良言也聽不進去。”由此看來,要嚮彆人進言的時候,必須先瞭解對方的心理和態度,自古以來都是如此。
  因此韓非子說:“遊說的睏難,在於揣摩對方的心理,纔知道如何用自己的話去順應他的意圖。如果遊說的對象想要的是美名,遊說者卻勸他追逐厚利,那麼就會被認為誌嚮不高,而會看不起他,這個遊說者必定會遭到鄙視,從而被疏遠如果遊說的對象實際上是貪圖厚利的,那麼他就會暗中采納遊說者的意見,卻在公開場閤鄙視遊說者這個人。這一定要弄明白;如果遊說的對象追求厚利,遊說者卻勸他追求美名,那麼就會被認為沒有頭腦,不懂人情世故,其意見必然不會被采納如果遊說的對象實際上是貪圖美名,那麼他就會錶麵上親近遊說者這個人,實際上卻會疏遠遊說者。這一定要弄明白。事情因為保守機密而成功,泄漏機密就會失敗。這未必是有意要泄密,而是不知不覺中就觸及瞭君主隱秘的事,這樣遊說者就會處境危險這是由於遊說者和君主之間的情分還沒到親密無間的程度,而遊說者卻要知無不言地說盡心裏話,即使意見被采納而且也收到瞭成效,他也不會認為這是遊說者的功勞,如果意見不被采納,或者采納瞭而事情卻辦糟瞭,遊說者就會受到猜疑,這樣遊說者就會有生命危險。遊說的對象有瞭過失,遊說者在公開場閤說齣來,並推究其危害,這個遊說者自身就會有危險遊說的對象得到瞭好計謀並且想要當作自己的功績,遊說者卻預先點破,那麼遊說者自身就會有危險;勉強權貴做他不願做的事,阻止遊說的對象做他不願意放棄的事,這樣的遊說者自身也會有危險。”韓非子還說:“與君主議論君主的大臣,就會被認為是在離間他們的關係;嚮君主推薦君主身邊的小人物,就會被認為是在炫耀權勢。稱頌君主喜愛的人,就會被認為要找靠山作為資本;批評君主憎恨的人,就會被認為是在試探他的態度。如果順著君主的意思來陳述想法,就會被說成膽怯懦弱,不敢坦誠進言,有所保留;經過反復思考,放言直陳己見,就會被說成粗野傲慢。這些也一定要弄明白。如果君主自以為他的計謀高明,就不要指責他的失誤,使他難堪;如果君主自以為他的決斷英明果敢,就不要指責他的過錯,使他發怒凡是要遊說君主,一定要耗費許多時日,等到感情深厚瞭以後,你們之間討論問題再深入也不會被猜疑,相互爭論也不會被怪罪,這時纔能明確地闡述利害關係,來達到遊說的目的;直言指齣他的對與錯,來幫助他進步。隻有堅持到感情深厚瞭,遊說纔能成功。”
  東漢史學傢荀悅說:“臣子嚮君主進言很難,這是為什麼呢?因為話一齣口,那麼罪過、悔恨就跟著來瞭。所以說,指摘君主的過失,就會有冒犯天威、忤逆君命的罪名;勸勵教誨君主,就會受到諷刺主上的非議。你說得對,他會因為你的智謀勝過他而感到恥辱;你說得不對,他會認為你愚蠢而輕視你。相同的見解,你比他說得早,他會認為你有意顯示自己聰明而厭惡你;你比他說得晚,他會認為你隻會順從彆人。違背下級而順從上級的意見,會被認為是阿諛奉承;違背上級而順從下級的主張,又會被認為是與人雷同。和大傢說的一樣,會被認為是沒有個人見解;發錶與眾不同的個人見解,又會被認為是逞能齣風頭。話說得淺顯,會被認為淺薄而被輕視;話說得玄妙,就會因為彆人聽不懂而被指責。有獨到的見解,眾人就會因為你蓋過瞭他們的風頭而厭惡你,即使你說得對他們也不會贊同;與大傢看法一樣,就會被認為是隨波逐流,即使成功瞭也沒有你的功勞。言語謙讓不去爭辯,就會被認為沒本事;言而不盡,就會被認為是有所隱瞞;言無不盡,就會被認為是不識時務。提齣的建議沒有成效,就會遭到埋怨和責難;提齣的建議效果顯著,就會被認為本來就應當這樣。事情有利於上級,就會不利於下級;方便瞭左邊,就有可能妨礙右邊;符閤瞭前麵的利益,就有可能傷害瞭後麵的利益。這些就是臣下的真實情況很難為君主所瞭解的根本原因。孔子曾經激憤地說‘我打算不再講話瞭’,就是針對進言之難發齣的感慨。”
  怎麼知道進言到底有多難?從前,宋國有一個有錢人,因天降大雨衝壞瞭院牆,他的兒子說:“不趕快把院牆壘起來,就會招來盜賊。”他傢的鄰居也說瞭同樣的話。夜裏,有錢人傢裏果然被盜,丟瞭大批財物,有錢人就認為他兒子很聰明,卻懷疑鄰居的父親是盜賊,偷走瞭他傢的財物。
  春鞦時,鄭國君主鄭武公想要討伐鬍人,卻先把他的女兒嫁給鬍人首領做妻子,並且問群臣:“我準備用兵打仗,應該討伐哪個國傢呢?”大臣關其思說:“應該討伐鬍人。”鄭武公一怒殺瞭關其思,說:“鬍人是兄弟之邦,你居然說討伐鬍人,是何用意?”鬍人的首領聽說瞭這件事,認為鄭國是親近自己的,因而不再防備鄭國。於是鄭國的軍隊突然對鬍人發動襲擊,奪取瞭鬍人的國傢。有錢人的鄰居和關其思講的都沒錯,然而重則被殺害,輕則被猜疑。可見聰明不聰明並不是關鍵,關鍵在於何時使用自己的聰明。
  衛國有一戶人傢娶媳婦,新媳婦上瞭車,問:“車轅兩邊的驂馬,是誰傢的馬?”駕車的人說:“是藉來的。”新媳婦便對僕人說:“抽打兩邊的驂馬,不要讓駕轅的服馬受苦。”車子到達夫傢門口,她就趕緊催促人說:“接婆母齣來,熄滅樓上的燈火,防止發生火災。”進入屋內後,她看見舂米的石臼,又說:“把它移到窗戶下邊去,放在這裏妨礙走路。”她夫傢的人聽後都大聲笑話她。新媳婦的這三句話都很中肯,然而卻不免被嘲笑,是因為時機不恰當。這就是勸說的睏難。
  遊說者知道遊說是件很難的事,所以 長短經(全注全譯本 套裝共3冊) 下載 mobi epub pdf txt 電子書 格式


長短經(全注全譯本 套裝共3冊) mobi 下載 pdf 下載 pub 下載 txt 電子書 下載 2024

長短經(全注全譯本 套裝共3冊) 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2024

長短經(全注全譯本 套裝共3冊) 下載 mobi epub pdf 電子書
想要找書就要到 圖書大百科
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

用戶評價

評分

神作,買來學習學習。好

評分

和其他的書一起買的,很好,沒有文化看不懂,但是努力學習就能看懂瞭,寫的很好的書,獲得瞭很多知識。

評分

書中自有黃金屋,書中自有顔如玉

評分

我很早想賣的一本書,終於買到瞭

評分

很好的書籍印刷精美包裝嚴實給個好評

評分

書的手感不錯,開本適中,宜躺臥觀之。

評分

小資治通鑒,反經,好好研讀,古人的智慧!

評分

確實是正品,質量沒問題,京東速度就是快,希望越來越好

評分

書不錯,速度快,質量也可以

類似圖書 點擊查看全場最低價

長短經(全注全譯本 套裝共3冊) mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2024


分享鏈接




相關圖書


本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2024 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有