內容簡介
當代知名軍事傢郭化若更是長期研究《孫子兵法》,不但為全文作瞭校勘、注釋、今譯,還撰有題解及考訂、評論文字,既有較高的學術水平,又淺顯易懂。《孫子兵法》在郭化若注評的基礎上又加上瞭曹操的注,將孫武、曹操、郭化若的軍事思想融為一書,以裨讀者把握我國兩韆年來軍事思想演化的脈絡。同時為方便閱讀,在開本、版式、裝幀等方麵亦作瞭精心的設計。堪稱形式與內容相得益彰。 郭化若 譯注 郭化若,原名郭可彬,曾用名郭俊英、郭化玉、郭化羽。福建省福州市人。無産階級革命傢、中國人民解放jun傑齣的軍事理論傢和軍事教育傢、中國人民解放jun不錯將領。1955年被授予中將軍銜。榮獲一級八一勛章、一級獨立自由勛章、一級解放勛章。1988年榮獲一級紅星功勛榮譽章。參加瞭北代戰爭。代錶作有《郭化若軍事論文選集》;《新教育教學法》;《軍事辯證法》、《孫子譯注》等。這本《孫子譯注》我拿到手已經有一段時間瞭,斷斷續續地讀瞭幾章。作為一名對曆史和兵法都充滿好奇的普通讀者,我一直覺得《孫子兵法》是那種既高深莫測又充滿智慧的著作,很多人都聽說過,但真正深入理解並付諸實踐的並不多。這本書的“譯注”二字,讓我覺得它在保留原著精髓的同時,又能通過現代人的視角去解讀,這對於我這樣的讀者來說,無疑降低瞭閱讀門檻。 我尤其喜歡譯者在注釋部分所做的努力。他們不僅僅是簡單地解釋幾個晦澀的字詞,而是花費瞭很多篇幅去梳理孫子所處的時代背景、軍事製度,甚至是當時的社會文化。這一點讓我覺得非常受用,因為我總覺得,很多古籍的智慧,如果不結閤當時的語境去理解,很容易産生誤解。舉個例子,書裏在講到“地形”時,譯者就詳細地介紹瞭古代行軍可能遇到的各種地形,以及在不同地形下應采取的策略。這種細緻入微的解釋,讓我仿佛置身於那個金戈鐵馬的時代,更能體會孫子兵法的實用性和前瞻性。而且,作者在解釋一些概念時,還會引用其他古代兵書或者曆史事件作為佐證,這使得理解更加立體和豐富,避免瞭孤立地看待《孫子兵法》的局限性。
評分我一直在尋找一本能夠真正引導我理解《孫子兵法》的書,而這本《孫子譯注》無疑滿足瞭我的期待。它的價值不在於提供多少新穎的觀點,而在於它能夠用一種清晰、係統的方式,將孫子那些古老而精深的智慧,呈現在我麵前。譯者對於原文的解讀,既忠實於原意,又融入瞭現代的視角,讓我在閱讀過程中,能夠不斷地産生新的思考和感悟。 我尤其喜歡書中對於《孫子兵法》各個篇章之間的邏輯聯係的梳理。譯者並沒有將各個篇章孤立地看待,而是試圖去揭示它們之間是如何相互呼應、層層遞進的。比如,在解讀“謀攻篇”時,譯者就會迴溯到“計篇”中的“多算勝,少算不勝”,然後引申到“謀攻篇”所強調的“不戰而屈人之兵”的最高境界。這種結構性的解讀,讓我能夠更全麵地把握孫子兵法的整體思想框架。而且,書中還穿插瞭一些曆史上的著名戰役,用以佐證孫子兵法的實際應用,這種理論與實踐相結閤的解讀方式,讓我在閱讀過程中,既能學習到理論知識,又能看到它們是如何在真實的曆史中發揮作用的,非常有啓發性。
評分不得不說,這本《孫子譯注》在細節的處理上做得非常齣色,這對於一本經典著作的解讀來說至關重要。譯者在注釋中,不僅關注瞭字麵意義的準確傳達,更深入到瞭孫子遣詞造句的背後所蘊含的邏輯和考量。有時候,一個小小的注釋,就能點亮我對某個章節的理解,讓我之前睏惑不解的地方豁然開朗。 我舉個例子,在講到“廟算”的時候,譯者就詳細地解釋瞭“廟”在古代軍事語境下的含義,以及“算”是如何周密地進行的。他們還聯係瞭當時中國古代的天文、地理、人事等多個維度,說明孫子是如何在這種全方位的“算”中,去預測戰爭的勝負。這種嚴謹的考證和深入的分析,讓我對孫子“未戰而廟算勝者,得算多也”的論斷有瞭更深刻的理解。此外,譯者在行文風格上,也力求貼近現代讀者的閱讀習慣,用詞精準而不失溫度,讀起來既有學術的嚴謹,又不乏人文的關懷。
評分最近,我沉迷於這本《孫子譯注》之中,仿佛打開瞭一扇新的大門。我一直覺得,戰爭是一種極端的藝術,而孫子便是這位藝術大師。這本書的譯注,讓我得以窺見這位大師的創作過程和精妙構思。譯者在翻譯和注解的過程中,展現齣瞭深厚的學術功底和對《孫子兵法》的深刻洞察。他們不僅僅是對文字的翻譯,更像是對孫子思想的一次深度挖掘和現代化解讀。 我尤其贊賞的是,譯者並沒有將孫子兵法局限於軍事領域,而是廣泛地探討瞭其在政治、經濟、外交甚至個人發展等方麵的啓示。這種宏觀的視野,讓我意識到《孫子兵法》的價值遠不止於戰場。例如,書中關於“因糧於敵”的論述,譯者就將其引申到資源整閤和可持續發展,讓我不禁拍案叫絕。而且,注釋的部分非常翔實,對於一些關鍵的軍事術語和概念,都給齣瞭清晰的解釋,並輔以曆史典故和圖示,讓原本抽象的理論變得形象生動,易於理解。
評分讀完《孫子譯注》中的一部分,我最大的感受是,原來戰爭的智慧,很多時候也適用於日常生活中的競爭和挑戰。譯者在譯注時,並沒有刻意去拔高孫子的思想,而是試圖將其中的一些原則,用更貼近現代人思維的方式去闡述。比如,書中關於“知己知彼”的論述,除瞭在軍事上的應用,譯者還引申到瞭職場競爭、團隊協作,甚至是個體人際交往。這讓我茅塞頓開,原來那些古老的智慧,並非隻存在於曆史的塵埃中,而是具有跨越時空的生命力。 我特彆欣賞的是,譯者並沒有生硬地將現代的例子套進去,而是通過巧妙的引導,讓讀者自己去發掘其中的聯係。有時候,讀到一段注釋,我會停下來,結閤自己最近遇到的某些事情去思考,突然就豁然開朗。這種“潤物細無聲”的解讀方式,比直接灌輸式的說教要有效得多。而且,譯文的語言也相對比較平實,沒有那種過於華麗或晦澀的辭藻,讀起來很順暢,即使對古代漢語不太熟悉的讀者,也能比較輕鬆地理解。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有