内容简介
《汉译世界学术名著丛书:回忆苏格拉底》所蕴藏的思想财富和学术价值,为学人所熟知,毋需赘述。这些译本过去以单行本印行,难见系统,汇编为丛书,才能相得益彰,蔚为大观,既便于研读查考,又利于文化积累。
内页插图
目录
第一卷
第一章
第二童
第三童
第四章
第五章
第六章
第七章
第二卷
第一童
第二童
第三章
第四章
第五童
第六章
第七章
第八童
第九章
第十章
第三卷
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章
第四卷
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
……
精彩书摘
对于这些话苏格拉底答道:
“安提丰,你似乎把我的生活看得是非常不幸,以致我想你一定是宁死也不愿度像我这样生活的。就让我们来考虑一下你所认为我的生活中令你感到不愉快的是些什么吧。是不是因为别的收取金钱报酬的人必须为他们所取得的酬金而服务,而我,由于我不取酬金,从而就没有向我所不喜欢的人讲授的义务呢?是不是你以为我的饮食没有你的饮食那样合乎卫生,或者没有你的饮食那样富于营养,你就认为不好呢?还是因为我的饮食比你的更稀罕,更昂贵,比你的饮食更难于取得呢?或者是因为你所取得的饮食对你来说更为可口,而我为我自己所取得的食物对我来说没有那么可口呢?你难道不知道,愈是能够欣赏食物的人就愈不需要调味品,愈是能够欣赏饮料的人就愈不忙于寻求他所没有的饮料吗?你知道,那些更换衣服的人是因为气候冷热不同才更换的,穿鞋子的人是因为防止脚上疼痛不便行路才穿的,你什么时候看见过我因为天气太冷而留在家里,或因天气过热而和人争着乘凉,或者因为脚痛而步履艰难呢?你岂不知道,那些天生体质脆弱的人,只要锻炼身体,就会在他所锻炼的方面强壮起来,比那些忽略锻炼的人更能够轻而易举地经受住疲劳吗?你岂不知道,像我这样经常锻炼身体,准备应付对于身体可能临到的任何考验的人,能够比像你这样不进行身体锻炼的人,更容易经受住一切考验吗?为了避做口腹之欲、睡眠或其他情欲的奴隶,你想有什么比把精神专注在这些更有吸引力,不仅在享用他们的当时使我心中感到愉快,还能使我希望它会永远给我好处的事上,更为有效的方法吗?你也知道这一点,那些自知一事无成的人是绝不会很高兴的,但那些看到他们的农业、他们的航海业,或者他们所从事的任何其他职业,进行得对他们很有利的人,就会好像目前已经得到成功那样地高兴。但是你想,从这些满足所得到的快乐,能够有意识到自己在日益更。好地成长起来,获得愈来愈多的有价值的朋友那样快乐吗?这些就是我所经常意识到的快乐。
“而且,一旦朋友或城邦需要帮助的时候,你想这两种人中哪一种会更有时间提供帮助,是像我这样生活的人呢,还是你所认为那种生活在幸福中的人呢?这两种人中哪一种人会很愉快地奔赴战场,是那种不吃山珍海味就活不下去的人呢,还是那种随遇而安,粗茶淡饭皆可果腹的人呢?当被围困的时候,这两种人中哪一种人会更早地屈服,是那种需要很难得到满足的人呢,还是那种需要极容易满足的人呢?
“安提丰,你好像认为,幸福就在于奢华宴乐;而我则以为,能10够一无所求才是像神仙一样,所需求的愈少也就会愈接近于神仙;神性就是完善,愈接近于神性也就是愈接近于完善。”
另一次,安提丰在谈话中对苏格拉底说道:
11
“苏格拉底,我认为你的确是个正义的人,但你绝不是一个明智的人;我以为连你自己也意识到这一点;你并不向和你交游的人索取任何金钱的酬劳。然而,如果你认为你的一件衣服,一所房子,或你所有的任何其他东西值钱的话,你就不仅不会把它白白地给予别人,而且你所索取的代价还不会比它所值的为少。所以很显然,如果你认为你的谈论有任何价值的话,你就一定也会要求人12们付予适当的代价。
因此,尽管你并不因有贪心而欺骗别人,从这,英文为Socrates,保留了字尾的s音,中译名通为“苏格拉底”则把字尾的s音略去了,因这些中译名沿用已久,已成习惯,即不再更动。其他的译名,一律根据希腊原名,尽可能使其接近原音,连名字最后的s或n音一般也予以保留,其所以这样做,一方面是为了力求接近原音;另一方面也是为了从中译名反求希腊原名时可以提供一条线索。译者既无意标新立异,也不反对用稍为简略译法以免过于冗长,只要能行得开,为大家所接受就好。
按本书希腊文原名为译成中文就是“色诺芬的回忆录,”并未讲回忆的是什么事或什么人。因苏格拉底这个名字在希腊已家喻户晓,就像中国《论语》一书,虽然没有提到孔子的名字,但一般人都知道是记录孔子言行的书。我国一般称此书为《苏格拉底回忆录》,这个书名易误为是苏格拉底本人的回忆,所以,我现改译书名为“回忆苏格拉底。”作者色诺芬是苏格拉底的弟子,因此,也有把它译为《师门回忆录》的。
……
汉译世界学术名著丛书:回忆苏格拉底 下载 mobi epub pdf txt 电子书 格式
评分
☆☆☆☆☆
经典!军人色诺芬回忆老师苏格拉底。可以跟柏拉图的《理想国》一起看。
评分
☆☆☆☆☆
《汉译世界学术名著丛书:回忆苏格拉底》所蕴藏的思想财富和学术价值,为学人所熟知,毋需赘述。这些译本过去以单行本印行,难见系统,汇编为丛书,才能相得益彰,蔚为大观,既便于研读查考,又利于文化积累。
评分
☆☆☆☆☆
很有趣。很不错。强烈推荐
评分
☆☆☆☆☆
汉译世界学术名著丛书:回忆苏格拉底》所蕴藏的思想财富和学术价值,为学人所熟知,毋需赘述。这些译本过去以单行本印行,难见系统,汇编为丛书,才能相得益彰,蔚为大观,既便于研读查考,又利于文化积累。
评分
☆☆☆☆☆
在我看来,拉里之所以可以过他那种“晃膀子”的生活是有条件的。
评分
☆☆☆☆☆
可以
评分
☆☆☆☆☆
好看
评分
☆☆☆☆☆
回忆先贤追忆思想
评分
☆☆☆☆☆
今年前半年买书花费是是去年和前年的总和了。要好好读书了。