发表于2024-11-21
新编日汉翻译教程(第2版) 下载 mobi pdf epub txt 电子书 格式 2024
新编日汉翻译教程(第2版) 下载 mobi epub pdf 电子书书的印刷质量不太好
评分不是我看的,我也看不懂,也没兴趣看,帮人买。
评分好好好
评分基本上看了一遍不错,内容也不错
评分这个格局至今未变,中国作家依然没有西方作家的语言便利与优势。格非就说过“残雪学的就是一个作家卡夫卡,也许背后还有一个鲁迅。而且也很奇怪,好像一辈子就只学这么一、两个人。残雪的《山上的小屋》、《苍老的浮云》里面写的'文革'中人遭遇的特殊情境、人变成动物互相撕咬、家庭内部与社会全部充满了人与人的争斗等等这些令人窒息的社会画卷当然是学卡夫卡的,基本上是卡夫卡的《变形记》、《城堡》的写法”(格非,2007:87)。事实上,翻译文学不仅通过各种形式走进国内,而且以各种形式融入并活跃在中国文坛。要研究翻译文学在中国的命运和对中国文学的影响,无论是中文系出身,还是外语院系出身的研究者,都必须读译文。
评分这个格局至今未变,中国作家依然没有西方作家的语言便利与优势。格非就说过“残雪学的就是一个作家卡夫卡,也许背后还有一个鲁迅。而且也很奇怪,好像一辈子就只学这么一、两个人。残雪的《山上的小屋》、《苍老的浮云》里面写的'文革'中人遭遇的特殊情境、人变成动物互相撕咬、家庭内部与社会全部充满了人与人的争斗等等这些令人窒息的社会画卷当然是学卡夫卡的,基本上是卡夫卡的《变形记》、《城堡》的写法”(格非,2007:87)。事实上,翻译文学不仅通过各种形式走进国内,而且以各种形式融入并活跃在中国文坛。要研究翻译文学在中国的命运和对中国文学的影响,无论是中文系出身,还是外语院系出身的研究者,都必须读译文。
评分基本上看了一遍不错,内容也不错
评分一般一般,差评
评分这本书需要有一定基础才能阅读,不是由浅及深的教材。
新编日汉翻译教程(第2版) mobi epub pdf txt 电子书 格式下载 2024