內容簡介
三位譯者閤作翻譯的作品有:魯賓斯坦的自傳上下冊《我的青年時代》、《我的漫長歲月》,肖邦專輯《肖邦》(2008年波蘭密茨凱維奇學院齣版)、多媒體齣版物《肖邦:青年時代》和《肖邦:旅居國外的年代》(由波療齣版)以及《清用肖邦的鋼琴演奏》。此外,梁鏑翻譯瞭紀錄片《英國醫生》。梁全炳和姚曼華颱譯瞭斯門江卡的《如何演奏肖邦——迴答問題的嘗試》上捲(鋼琴獨奏作品)和下捲《鋼琴與樂隊作品》等;撰寫、翻譯的音樂文章有《小杜鵑和我》、《第十四界國際肖邦鋼琴比賽刻上瞭中國的印記》、《齊邁曼——當代波蘭大鋼琴傢》、《非凡的帕德雷夫斯基》、《波蘭現代音樂之父希曼諾夫斯基》,《作為鋼琴傢的肖邦》、《感受肖邦》等。
作者簡介
粱鏑,1992年畢業於上海海運學院國際航運管理係,曾任職予中國對外貿易運輸總公司、空
中客車中國公司等,從事管理工作兼翻譯;參與北京奧運會和廣州亞運會的電視轉播工作。
粱全炳,資深翻譯傢,先後畢業於南京大學俄語專業和華沙大學波語係,曾供職於外交部、社科院世界曆史研究所、文化部外聯局。並擔任駐波蘭使館文化參贊,獲得過“波蘭文化功勛章”、波蘭“光榮歸於藝術傢功勛章”。
姚曼華,畢業於外交學院,長期供職於外交部,其間常駐我國駐波蘭大使館文化處。發錶過
散文多篇。在波中建交60周年之際,曾獲得波蘭大使頒發的紀念奬章。
內頁插圖
目錄
中文版序
作者的話
童年在波蘭(1-3小節)
成長在柏林(4-15小節)
自力更生(16-67小節)
英國和第一次世界大戰(68-78小節)
後記
譯後記
人名索引
精彩書摘
自然,傢裏人不會不注意到這一切。這裏,我應提及,所有人,包括祖父母、外祖父母、舅舅、舅媽、姨父、姨母,誰也沒有顯露齣過(哪怕少許)音樂纔華。起初,他們覺得很有趣,但是當種種證據錶明我的天賦之後,他們反而迷茫瞭。父親偏好小提琴,認為小提琴比鋼琴更通人性、更高雅。這個行當裏幾位神童的成功也令他印象深刻。他曾給我買過一把童琴,可被我一下子就砸壞瞭,我因而挨瞭一頓闆子。他還做過一次努力,要我相信高貴的弦樂器的超凡脫俗,但遭到瞭徹底的失敗。我本能地需要復調音樂、和聲,而不是經常跑調、總要依靠伴奏的小提琴的縴細的聲音。
真奇怪,已經過去瞭這麼多年,童年的情景還如此清晰。我現在還能畫齣我傢住房的布置;我生動地記得清早傢中的喧鬧,哥哥姐姐們衝齣門去上學,不免會遲到;我母親和一個女傭則要替他們準備一大堆三明治。他們總是手忙腳亂、大聲喧嚷、互相鬥嘴、忘記東西,好像大軍齣徵——之後,就是絕對的寂靜,隻剩下鋼琴陪著孤零零的我。
三歲半時,我的愛好已極為明顯,傢裏決定應該為我的天賦做點什麼。納丹·福爾曼姨父(他德文很嫻熟)給當時最著名的小提琴傢約瑟夫·約阿希姆(Joseph Joachim)教授寫去一封信,把我的情況詳細告訴他,並請他齣主意該如何來關心這樣的天分。時任柏林皇傢音樂學院院長的約阿希姆教授很友善地迴瞭信。信中說,在我不滿六歲前,什麼也不必做,到六歲則應該把
這話把傢裏攪瞭個底朝天……偉大的約阿希姆對小阿圖爾感興趣!
全傢反復考慮、掂量瞭各種計劃,最後決定上柏林。我大姐雅德維加的未婚夫毛裏斯·朗道是年輕有為的羊毛代理商,一個高大、黝黑、英俊的人,很慷慨地送給我許多昂貴的玩具,取得瞭大姐的歡心。我父母希望他們長女的嫁妝能在德國首都置辦。眼下就是個絕好的機會,我母親和大姐可以帶上我。
幾天後我們就上瞭路。那次旅途中,我所記得的隻是俄、德邊境。我們到達那裏時正好是半夜。叫人心驚肉跳的鈴聲把我們從睡夢中驚醒,母親趕忙哄我安靜下來。沉靜瞭片刻,三個帶著手槍和長刀、馬刺在高筒靴上哢哢作響的俄國大鬍子憲兵闖進包廂,並粗魯地要求我們拿齣護照。俄國和土耳其當時是唯一要求這種證件的歐洲國傢。我被嚇得要死,覺得肯定要被送上絞刑架瞭。以後每次通過俄國邊境,我都無法擺脫這種神經質的恐懼。
到瞭柏林,我們住在薩洛梅·邁耶爾姨媽傢。她是我的教母,並讓我感覺好像到傢瞭一樣。我對那個大城市的唯一記憶就是有軌電車和電梯,黑白兩色石頭鋪成的馬賽剋人行道,整潔的街道和房屋,但最主要的是沒有我熟悉的煙囪和汽笛。我有一張自己的照片,四歲,和我漂亮的小錶妹芳妮·邁耶爾(Fanny Mey-er)一起拍的。這張照片總讓我迴想起這第一次到柏林的情景。
一天早上,我被帶去見約阿希姆教授,他正在自己的琴房等我。這位大師當時約六十歲,身材高大,體格相當結實,麵孔被花白的藝術傢式的長發、大把的絡腮鬍子、濃密的八字鬍須以及兩道粗眉毛遮掩著,甚至兩隻大耳朵上也長有絨毛。起初,他那低沉的、甕聲甕氣的聲音使我害怕。不過他目光中慈祥可親的神情立即讓我定下神來。
……
前言/序言
鋼琴教學與演奏藝術譯叢:我的青年時代 下載 mobi epub pdf txt 電子書 格式
評分
☆☆☆☆☆
編輯
評分
☆☆☆☆☆
一如既往的好
評分
☆☆☆☆☆
在1926年,當阿爾布開剋的66號公路迎來第一個旅行者之後不久,很多的汽車旅館,餐館,和商店就沿著公路旁不斷地湧現齣來為遊客們服務。66號公路最初沿著第四大街通往城市的南北方嚮,但是在1937年從新改成瞭沿著中央大道通嚮城市的東西方嚮。在這數十年間,第四大街和中央商業街的交叉處一直是一個十分重要的交叉路口。
評分
☆☆☆☆☆
阿爾布開剋的外部地區和中心區被當時的城市重建和中産階級化所擊倒,在20世紀60年代和70年代的城市重建時期,很多的曆史建築被摧毀,取之而代的是新廣場,摩天大樓,停車場。在中産階級化的時代,城市的中心商業區給城市形象帶來瞭重大改變,主要是通過建造一些新形式的公寓大樓和修復像科莫大劇院(KiMo Theater)這樣的曆史建築。
評分
☆☆☆☆☆
阿爾布開剋的外部地區和中心區被當時的城市重建和中産階級化所擊倒,在20世紀60年代和70年代的城市重建時期,很多的曆史建築被摧毀,取之而代的是新廣場,摩天大樓,停車場。在中産階級化的時代,城市的中心商業區給城市形象帶來瞭重大改變,主要是通過建造一些新形式的公寓大樓和修復像科莫大劇院(KiMo Theater)這樣的曆史建築。
評分
☆☆☆☆☆
在1926年,當阿爾布開剋的66號公路迎來第一個旅行者之後不久,很多的汽車旅館,餐館,和商店就沿著公路旁不斷地湧現齣來為遊客們服務。66號公路最初沿著第四大街通往城市的南北方嚮,但是在1937年從新改成瞭沿著中央大道通嚮城市的東西方嚮。在這數十年間,第四大街和中央商業街的交叉處一直是一個十分重要的交叉路口。
評分
☆☆☆☆☆
書的質量不如我的漫長歲月
評分
☆☆☆☆☆
在城市政府的領導下,市民們都積極的從事著城市的建設,在新興的商業區上也取得瞭一些成功,建造瞭很多餐館,辦公室,和居民樓。在第一和第八大街中間的中央大道已經成為城市生活得中心。這個城市想提供更好的機會來減輕日益增長的交通問題。
評分
☆☆☆☆☆
書很髒……還有破損