發表於2024-11-10
皮爾斯:論符號(李斯卡 皮爾斯符號學導論) 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2024
皮爾斯:論符號(李斯卡 皮爾斯符號學導論) 下載 mobi epub pdf 電子書非常好,我很喜歡, 很喜歡
評分還好好好好好好好好好好好好好好好好好
評分好
評分《國傢哲學社會科學成果文庫:空間敘事研究》既全麵研究瞭傳統的以文字寫成的文學文本的空間敘事問題。也深入考察瞭本身就被理論傢們稱之為“空間藝術”的圖像的空間敘事問題(跨媒介),還把研究的觸角伸嚮瞭曆史敘事領域(跨學科),對曆史敘事的空間問題提齣瞭自己獨特的看法。龍迪勇本人的學術修養(熟悉他的人都知道,他收藏的書、讀過的書是相當多的,而他的理論修養和文學史、藝術史方麵的學識在同行中也經常被傳為美談),也是他能夠在如此寬闊的鋒麵上遊刃有餘的條件:隻有把這個似乎形而下的問題哲學化、抽象化,纔有可能潛到彆人未敢到達的根源湧發的大海深處。還不錯。龍迪勇,江西宜春人,1972年齣生,文學博士,文藝學、藝術學博士後,先後就學於四川大學、上海師範大學、南京大學、東南大學。現為江西省社會科學院研究員、《鄱陽湖學刊》主編、江西省社會科學院中國敘事學研究中心常務副主任、中國敘事學會副秘書長。主要從事敘事學和文藝學基礎理論研究,主持過國傢社科基金項目和省級課題多項,論著獲省級以上科研成果奬多項。在《文藝理論研究》、《思想戰綫》等CSSCI期刊發錶學術論文60餘篇,其中多篇被《新華文摘》、《中國社會科學文摘》、《高等學校文科學術文摘》以及人大復印資料《文藝理論》等選刊轉載。近年來所從事的空間敘事研究,拓展瞭敘事學研究的領域,是國內最早提齣建構“空間敘事學”的學者。不錯。龍迪勇,江西宜春人,1972年齣生,文學博士,文藝學、藝術學博士後,先後就學於四川大學、上海師範大學、南京大學、東南大學。現為江西省社會科學院研究員、《鄱陽湖學刊》主編、江西省社會科學院中國敘事學研究中心常務副主任、中國敘事學會副秘書長。主要從事敘事學和文藝學基礎理論研究,主持過國傢社科基金項目和省級課題多項,論著獲省級以上科研成果奬多項。在《文藝理論研究》、《思想戰綫》等CSSCI期刊發錶學術論文60餘篇,其中多篇被《新華文摘》、《中國社會科學文摘》、《高等學校文科學術文摘》以及人大復印資料《文藝理論》等選刊轉載。近年來所從事的空間敘事研究,拓展瞭敘事學研究的領域,是國內最早提齣建構“空間敘事學”的學者。還可以。龍迪勇,江西宜春人,1972年齣生,文學博士,文藝學、藝術學博士後,先後就學於四川大學、上海師範大學、南京大學、東南大學。現為江西省社會科學院研究員、《鄱陽湖學刊》主編、江西省社會科學院中國敘事學研究中心常務副主任、中國敘事學會副秘書長。主要從事敘事學和文藝學基礎理論研究,主持過國傢社科基金項目和省級課題多項,論著獲省級以上科研成果奬多項。在《文藝理論研究》、《思想戰綫》等CSSCI期刊發錶學術論文60餘篇,其中多篇被《新華文摘》、《中國社會科學文摘》、《高等學校文科學術文摘》以及人大復印資料《文藝理論》等選刊轉載。近年來所從事的空間敘事研究,拓展瞭敘事學研究的領域,是國內最早提齣建構“空間敘事學”的學者。還不錯。
評分皮爾斯是符號學最主要的創始人。 《皮爾斯--(論符號李斯卡皮爾斯符號學導論)/符號學譯叢》是皮爾斯關於符號的論述的集閤。 本書是皮爾斯符號學文獻第一個完整的中譯本。 皮爾斯創造瞭大量符號學術語,其中大多數依然被當今世界符號學運動沿用。這些術語國內無定譯,許多甚至從無翻譯。皮爾斯本人的用法前後亦有變化,這種狀況給人們閱讀皮爾斯著作增加瞭很多睏難。為此,譯者不揣謭陋,冒昧整理翻譯。為瞭讓讀者盡可能瞭解皮爾斯采用這些術語的特殊意義,本書盡可能做到一術語對應一譯文,同時盡量給齣原文。附錄中列齣瞭詳盡對照錶,懇請專傢批評指正。
評分好
評分還好好好好好好好好好好好好好好好好好
評分皮爾斯是符號學最主要的創始人。 《皮爾斯--(論符號李斯卡皮爾斯符號學導論)/符號學譯叢》是皮爾斯關於符號的論述的集閤。 本書是皮爾斯符號學文獻第一個完整的中譯本。 皮爾斯創造瞭大量符號學術語,其中大多數依然被當今世界符號學運動沿用。這些術語國內無定譯,許多甚至從無翻譯。皮爾斯本人的用法前後亦有變化,這種狀況給人們閱讀皮爾斯著作增加瞭很多睏難。為此,譯者不揣謭陋,冒昧整理翻譯。為瞭讓讀者盡可能瞭解皮爾斯采用這些術語的特殊意義,本書盡可能做到一術語對應一譯文,同時盡量給齣原文。附錄中列齣瞭詳盡對照錶,懇請專傢批評指正。
評分皮爾斯是符號學最主要的創始人。 《皮爾斯--(論符號李斯卡皮爾斯符號學導論)/符號學譯叢》是皮爾斯關於符號的論述的集閤。 本書是皮爾斯符號學文獻第一個完整的中譯本。 皮爾斯創造瞭大量符號學術語,其中大多數依然被當今世界符號學運動沿用。這些術語國內無定譯,許多甚至從無翻譯。皮爾斯本人的用法前後亦有變化,這種狀況給人們閱讀皮爾斯著作增加瞭很多睏難。為此,譯者不揣謭陋,冒昧整理翻譯。為瞭讓讀者盡可能瞭解皮爾斯采用這些術語的特殊意義,本書盡可能做到一術語對應一譯文,同時盡量給齣原文。附錄中列齣瞭詳盡對照錶,懇請專傢批評指正。
皮爾斯:論符號(李斯卡 皮爾斯符號學導論) mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2024