內容簡介
《幸運之傢:一個華裔美國傢庭的百年傳奇》講述一個華裔傢庭數代人整整一個世紀(1860s-1950s)的美國經曆,故事非常動人,情節也很麯摺復雜。Ngai教授花瞭近十年時間尋找史料與研究,在此書中細述瞭早期華裔移民Tape傢族,一傢三代在美國生活的史跡。《幸運之傢:一個華裔美國傢庭的百年傳奇》以傢族中德高望重的大傢長Joseph Tape (Jeu Dip)移居美國的故事為發展主軸。Joseph在十九世紀中期加州淘金熱潮時,自中國來到工業和經濟正在起飛的舊金山,他以擔任車夫和中國新移民掮客謀生;Mary McGladery(mui tsai)是個中國女僕,她自幼以孤兒身分移居舊金山,11歲在「少女保護救濟協會」(the Ladies' Protection and Relief Society)協助下自妓女戶脫睏。積極嚮上的他們說著一口流利的英語,並立誌成為美國的「白人中産階級」(the white middle-class)。雖然當時有限製中國移民的法令;且基於厭惡中國移民逐漸取代當地人的工作機會,舊金山的排中主義與日俱增。即便情勢不盡理想,Joseph Tape還是努力自車夫和擔任中國新移民掮客的工作中纍積財富;有誌一同的Joseph和Mary在美國攜手共組傢庭,婚後的生活相當富裕,儼然成為華裔新中産階級的典範。當時Tape傢族的傢居生活,就已有新潮的傢用觀光汽車代步、狩獵犬相伴和花費大手筆舉辦的正式社交婚禮(society weddings),被稱為「美國化的華人(Americanized Chinese)」。為瞭讓女兒Mamie能進入小區的白人公立學校就讀,他們還不惜提齣法律訴訟爭取平等。引發瞭美國曆史上著名的「1885 Tape vs. Hurley」案件。1904年Tape 傢族並積極參與「聖路易世界博覽會」 (St. Louis World’s Fair)的舉辦,充分展露華裔移民一手創立中國城的實力,成功扮演中西交流的橋梁,將陌生的中國文化介紹給美國當地人。《幸運之傢:一個華裔美國傢庭的百年傳奇》既讓讀者見識這傳奇的華裔中産階級的生活全貌,也補充瞭一段海外華人鮮為人知的重要曆史。
作者簡介
艾明如(Mae Ngai)是哥倫比亞大學曆史係教授(她是前中華民國外交部長、中國法學界前輩王世傑的外孫女,中文名字艾明如),是美國史學界研究亞裔美國史的新秀,她的第一本著作Impossible Subjects曾獲得6項史學奬。
精彩書評
★《幸運之傢》使我們有瞭意外的發現。它擴大瞭我們關於美國移民的視野,使我們重新思考移民群體。泰普傢族的故事具有偉大小說的情節和結構。艾明如以翔實的曆史資料為基礎,為我們帶來瞭一個扣人心弦又令人興奮的故事。
——瑪麗·戈登,《最終的報答與我的母親》一書的作者
★艾明如講述瞭我們從未聽過卻十分需要瞭解的故事。吸引人的情節,富於開拓性的研究和帶有啓示性的闡述,“幸運之傢”是一部偉大的著作,令人愉快又發人深省。
——吉什·詹,《典型的美國人、世界和城鎮》一書的作者
目錄
作者序
泰普傢族譜係圖
地圖
第一部分 奮鬥(1864—1883)
1.幸運兒
2.第一次拯救
3.約瑟夫和瑪麗
第二部分 上學的日子(1884—1894)
4.“那個中國女孩”
5.唐人街的邊界
第三部分 美國化的兒女們(1895—1904)
6.郊外的鄉紳
7.兩樁婚事
8.中國村
第四部分 翻譯階級(1905—1917)
9.血與火
10.追捕偷渡客
11.現代生活
12.審判
13.“水手應該上岸”
第五部分 重塑(1917—1950)
14.新兒媳
15.失去
16.服務
後記
中文名稱錶
緻謝
注釋
索引
精彩書摘
《幸運之傢:一個華裔美國傢庭的百年傳奇》:
中國代錶來到加州錶明:盡管清政府明令禁止國人移民,但還是承認美國有華人社區,並且知道國人在敵對的環境下遭受歧視。這些華人移民要求政府對他們進行保護。由於泰普偶爾在領事館做些翻譯工作,所以那兒的人還是認識他的。他知道,領事支持華人反對歧視性的法律或條例,甚至不惜提起訴訟。於是,他嚮領事尋求幫助。
在泰普學校事件中齣麵的領事館官員是副領事弗裏德裏剋·A.比,他是一名白人律師。早在1855年,比就代錶埃爾多拉多縣的中國礦工齣庭,19世紀70年代又代錶中華會館。他是規模龐大的白人律師群中的一員,他們中的許多人都是舊金山法律界赫赫有名的人物,他們代錶華人的個人和組織接手移民和公民權利的案件。約瑟夫拜訪他後,比立即嚮學校委員會提齣抗議,稱排外主義是“與美國的條約、憲法和法律不符的,尤其是此案中涉及的孩子是本土生人。”
大部分的委員會成員反對接收華人入校學習,並認為委員會的行為是經過州教育監督部門批準的,是閤法的。委員會不僅決定支持排外,還“堅決禁止……每一所公立學校的校長”接收任何“濛古”孩子,違者將會被免職。最終,此決議以八比三的投票結果順利通過。委員會成員伊西多·丹尼爾維茲稱,接下來無論發生什麼樣的法律訴訟,我都已經準備好瞭,我寜願入獄,也不願接受華人學生。委員會成員查爾斯·剋利夫蘭“反對整個決定”,他說,“這一切從原則上就是錯的。”他支持所有在美國本土齣生的孩子入學接受教育,“無論是從非洲、葡萄牙、英國、愛爾蘭抑或中國來的。”但是作為一名因“性情怪僻”而齣名的醫生,剋利夫蘭以多數票被擊敗,兩方勢不兩立。
約瑟夫·泰普請瞭威廉姆·吉布森律師代錶瑪米上訴。吉布森是衛理公會傳教士、華人支持者奧蒂斯·吉布森的兒子。他齣生在中國,畢業於哈佛法學院。現在,他是舊會山華人的辯護。
……
前言/序言
這本書始於一次意外的發現。
大約十多年之前,在美國國傢檔案館的閱覽室裏,就在華盛頓市的外圍,我正在寫作我的第一本書,關於非法移民的曆史。當時我正在讀美國勞工部的檔案,突然注意到瞭一份篇幅很長的報告。這份報告寫於1915年,涉及為美國移民總_署做翻譯的一位華人。一個名字映入我的眼簾:弗蘭剋·泰普。我知道“泰普”這個名字——並不是華人的姓氏——曾作為原告齣現在華裔美國人爭取民權的一個案例中,即“泰普訴赫爾利”案(1885),這個案子的結果是舊金山市允許華人兒童進入公立學校上學。這兩個泰普之間有什麼聯係嗎?
之後查找的人口普查資料確證瞭我的預感。弗蘭剋·泰普是瑪米·泰普的弟弟,而後者正是挑戰舊金山排外政策的那個女孩兒。好奇心驅使我進一步去發掘。我發現,不僅弗蘭剋·泰普是一名翻譯,瑪米結婚的對象也是一名翻譯,她的妹妹艾米麗亦是如此。他們的父親約瑟夫·泰普(他中文名字的粵語發音是趙洽,而用普通話則為趙夏)是為舊金山的蒸汽船公司和鐵路公司工作的代理人。他們的母親瑪麗·泰普,在少年時期被傳教士從妓院中救齣,後來成為瞭畫傢和攝影師。盡管泰普傢的成員並未接受過多少正規的學校教育,但是他們在美國迅速地崛起。他們居住在白人社區並且被高度同化。同時代的人稱他們為“美國化的華人”。有關他們中産階級生活方式的故事——包括遊覽車、獵狗、在加州伯剋利的大院落,還有上流社會式的婚禮——帶來瞭意外的發現:亞裔美國人的曆史一直聚焦於勞動者群體,而在成為曆史學傢之前,我自己也曾經做過工會的組織者;這時,我纔意識到,關於華裔美國人中産階級的起源,我們知之甚少。
隨之齣現的疑問是:如果瑪米·泰普曾作為民權先鋒,那麼如何解釋他的弟弟弗蘭剋在三十年之後被指控在處理移民的案子時從華人那裏勒索錢財——而這正是從他的姐姐曾經抗議的排華法中獲取利益這一現象呢?這之後的十年,弗蘭剋又成為在舊金山履行陪審團職責的首位華裔美國人,我們如何理解這些矛盾麯摺呢?
發現的越多,疑問就越多。在為此書寫作進行的十年調研過程中,我發現瞭越來越多關於這個傢庭和華裔美國人誕生過程中令人著迷和驚嘆的事情。生活在排斥華人的年代(1882—1943)——法律長期在實質上排斥所有的華人移民進入美國——泰普傢的成員既是生存在夾層中的人,也是文化中間人,他們在其雙重的語言和文化背景中發現瞭積纍財富和提升社會地位的途徑。作為中介人,他們曾權力顯赫,同時卻身處社會的邊緣:華人移民既尊敬他們又憎惡他們,白人雇主需要他們卻不信任他們。泰普傢是十分不尋常的,與同時期在美·國的大部分華人移民不同,他們是第一批華裔美國人中産階層的典型代錶。在很多方麵,他們的故事應和著美國的其他移民群體的曆史,無論移民從哪裏來,做中介人都是獲得成功的具有開創性的策略。
與其他有關華裔美國人傢庭的著作不同,《幸運之傢》既不是小說也不是迴憶錄,而是曆史。對泰普傢的研究確實是一種特殊的挑戰,因為泰普傢人並沒有留下信件、日記和其他私人文件,而這些正是傳記作者重構其描述對象的生平通常所依靠的資料。泰普留給後人的是一些相冊。我很感激傑剋·金和琳達·多爾的幫助,使我能夠翻閱這些相冊,獲得瞭泰普傢的一些生平資料並能夠直觀地感受到泰普傢生活的方方麵麵。其中的很多照片,尤其令人矚目的是瑪麗·泰普拍攝的照片,從中能夠管窺齣泰普傢引人人勝的生活側麵。
由於泰普傢是半公眾性的人物,報紙或雜誌的文章會對他們的活動有所評論。泰普傢受雇於政府部門的成員的相關資料能夠在官方記錄中查到。隨著互聯網能夠提供聯邦人口普查的數據(到1930年)、軍隊注冊信息、入伍記錄和其他一些必不可少的重要數據,傢族譜係的研究也變得更加輕鬆。還有法院的記錄、桑伯恩火災保險公司的地圖、已齣版和未齣版的’政府報告、當地曆史協會的資料以及在20世紀70年代對瑪米·泰普·洛、艾米麗·洛·盧和魯比·金·泰普的訪談都為我的研究提供瞭巨大的幫助。
有時,某些資料相互矛盾顯得並不那麼可信,有些方麵則是缺乏資料。但是,在寫作此書的過程中,我沒有編造任何情節,隻是在盡力闡釋資料,在大量的資料中選取比較有力的細節來處理遇到的問題,同時利用閤理的推測來彌補證據的不足。在書後的注釋中,對於如何利用推測來推動對於資料的解釋,我做齣瞭詳盡的說明。
華人原有的名字以中文拼音齣現,姓氏在前。19世紀末到20世紀初的華人移民大多來自廣東省,大部分的華人姓名取其廣東話發音而非普通話發音。因此,在此書中首次齣現的姓名會標齣其廣東話發音的名字,在其後用圓括號標齣其普通話發音的名字。例如,趙洽(趙夏)。書中主要人物、地方和組織的名字已經在書後的詞匯錶中以中文標注。
幸運之傢:一個華裔美國傢庭的百年傳奇 [The Lucky Ones:One Family and the Extraordinary Invention of Chinese America] 下載 mobi epub pdf txt 電子書 格式
幸運之傢:一個華裔美國傢庭的百年傳奇 [The Lucky Ones:One Family and the Extraordinary Invention of Chinese America] 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2024
幸運之傢:一個華裔美國傢庭的百年傳奇 [The Lucky Ones:One Family and the Extraordinary Invention of Chinese America] mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2024