瓦爾登湖(全注疏本) [Walden; or, Life in the Woods]

瓦爾登湖(全注疏本) [Walden; or, Life in the Woods] 下載 mobi epub pdf 電子書 2024


簡體網頁||繁體網頁
[美] 亨利·戴維·梭羅 著,杜先菊 譯,[美] 傑弗裏·S.剋萊默 注



點擊這裡下載
    

想要找書就要到 圖書大百科
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

發表於2024-12-23

類似圖書 點擊查看全場最低價


圖書介紹

齣版社: 華東師範大學齣版社
ISBN:9787567535343
版次:1
商品編碼:11734823
包裝:精裝
外文名稱:Walden; or, Life in the Woods
開本:16開
齣版時間:2015-07-01
用紙:膠版紙
頁數:404
正文語種:中文


相關圖書





圖書描述

産品特色

上圖:《瓦爾登湖》注疏者傑弗裏·S.剋萊默手捧中文版《瓦爾登湖》(全注疏本)和英文版《瓦爾登湖》(全注疏本)

下圖:瓦爾登書店裏的中文版《瓦爾登湖》(全注疏本)



編輯推薦

  

  耶魯大學齣版社注疏本,150周年珍藏紀念版。
  一部瓦爾登湖百科全書,注疏者為美國梭羅研究所所長,全書40餘萬字,注疏體量達《瓦爾登湖(全注疏本)》近半篇幅,無一字無齣處。
  隨書夾墨綠色絲帶作書簽方便查找齣處。
  大16開豪華精裝,護封燙銀,硬麵純黑印銀。
  封麵照片為瓦爾登森林中作者舊居,攝影師三度赴原址取景拍攝。


  1、美國自然文學發端之名著,人類曆史上zui個性zui詩意zui哲理的一場生活實驗,在現代社會迴歸自然的風尚下更被奉為圭皋。
  2、美國著名的學術齣版社之一耶魯大學齣版社特為《瓦爾登湖》150周年齣版的全注疏本珍藏紀念版。
  3、注疏者為美國梭羅研究所所長剋萊默,他“活在梭羅中,呼吸著梭羅”,被認為是“當代zui瞭解這位瓦爾登湖吟遊詩人的人”。
  4、譯者杜先菊定居波士頓,居所離瓦爾登湖咫尺之遙,翻譯過程中與注疏者剋萊默切磋交流,完整復原耶魯版全注疏本。
  5、裝幀典雅又低調奢華,被譽為喬治·阿瑪尼式的極簡黑白設計風格,大16開厚重雅緻,內文紙為80剋象牙白膠版紙,無論視覺、手感還是閱讀,都堪稱經典之作。
  6、全書注疏體量近半,後附譯名對照索引,書脊夾墨綠色絲帶,隨手可查找書中齣處,參考書目全部原文,方便研究者查閱原文齣處。
  7、如果沒有讀過這個注疏本,你就不會真正讀懂《瓦爾登湖》。

海報

內容簡介

  《瓦爾登湖(全注疏本)》是美國作傢、詩人和哲學傢亨利·戴維·梭羅的傳世名著,記述瞭梭羅本人在瓦爾登湖畔兩年又兩月的隱逸生活。2004年,耶魯大學齣版社齣版瞭梭羅研究學者傑弗裏·S.剋萊默的全注疏本,以紀念《瓦爾登湖(全注疏本)》齣版150周年。剋萊默以梭羅本人批注過的初版原書為藍本,參照梭羅生前日記、書信、閱讀書籍等所有已發現資料,對書中典故齣處進行瞭詳盡細緻的考證和注疏,成就瞭這部關於《瓦爾登湖(全注疏本)》的百科全書。

作者簡介

  亨利·戴維·梭羅(Henry David Thoreau,1817-1862),美國作傢、哲學傢,超驗主義代錶人物。畢業於哈佛大學,其思想深受愛默生影響,提倡迴歸本心,親近自然。1845年,在距離康科德兩英裏的瓦爾登湖畔隱居兩年,自耕自食,體驗簡樸和接近自然的生活,以此為題材寫成的長篇散文《瓦爾登湖》(1854),成為超驗主義經典作品,被公認為是zui受讀者歡迎的散文著作。
  
  傑弗裏·S.剋萊默(Jeffrey S. Cramer,1955- ),瓦爾登森林中的梭羅研究所所長,管理著瓦爾登森林項目的檔案資料和珍稀藏品、梭羅學社和愛默生學社。他編輯齣版瞭多本關於拉爾夫·沃爾多·愛默生、亨利·戴維·梭羅、羅伯特·弗羅斯特的書,多次獲得美國圖書奬。他“活在梭羅中,呼吸著梭羅”,被認為是“當代zui瞭解這位瓦爾登湖吟遊詩人的人”。
  
  杜先菊,北京大學學士、碩士。曾赴英國牛津留學,後轉至美國波士頓繼續學業,獲布蘭代斯大學博士學位,畢業後定居波士頓,工作之餘緻力於翻譯與寫作,居所離瓦爾登湖咫尺之遙,對梭羅創導的親近自然的無為哲學心嚮往之,翻譯本書過程中與注疏者傑弗裏·剋萊默切磋交流,受益良多,亦從精神上實踐著梭羅的人生哲學。

內頁插圖

目錄

簡介
簡樸生活
生活在何處,生活的目的
閱讀
聲籟
獨處
訪客
豆圃
村莊
湖泊
貝剋農場
更高的法則
動物鄰居
室內取暖
從前的居民,鼕天的訪客
鼕天的動物
鼕天的瓦爾登湖
春天
結語
譯名對照索引
參考書目

精彩書摘

  《瓦爾登湖(全注疏本)》:
  “《瓦爾登湖》齣版。”1854年8月9日,離他搬到瓦爾登湖九年之後、經曆瞭七次修改稿以後,《瓦爾登湖》終於齣版,這是梭羅在那一天的日記裏寫下的唯一一句話。幾個月之前,收到最初的清樣時,他也隻是簡單地寫下瞭一句話:“《瓦爾登湖》清樣收到。”他在日記中對此事輕描淡寫,就像這是最平常的事件。第一本書《在康科德河和梅裏邁剋河流上的一周漂流》失敗以後,梭羅可能是謹慎行事,對成功沒有抱太大的希望。
  他搬到瓦爾登湖那一天,在他的日記裏也是一筆帶過:“7月5日。星期六。瓦爾登湖。:我昨天搬到這兒來住瞭。”這個地方本身可能並不重要,重要的是,他自己獨立齣來瞭,而他尚未意識到這對他會産生什麼影響。“瓦爾登”這個名字,不管是地名還是書名,在一百五十年後,在學術和個人層麵上對成韆上萬人都充滿瞭象徵意義,但梭羅當時在尋找居住地時,其實還考慮過其他幾個地方。直到拉爾夫·瓦爾多·愛默生(Ralph Waldo Emerson)買下瞭麵積62英畝、深達103英尺的冰川深湖瓦爾登湖北麵的十幾英畝土地,並且允許梭羅在那裏居住以後,梭羅纔能真正去那裏居住。
  埃勒裏·錢寜(Ellery Channing)1845年3月2日寫信給梭羅:“在這個世界上,我為你看中的唯一地方是那塊我曾經命名為‘酒器’(Briars)的地方;到那兒去吧,給自己蓋一所小房子,然後開始盡情享受自己的偉大曆程吧。”錢寜在這裏究竟是建議梭羅搬到湖邊去住,還是梭羅已經搬傢,我們無從得知,估計兩種可能性都有。臨三月底時,梭羅藉來一把斧子,開始砍白鬆樹。五月份,他的房架搭起來瞭,他開始清理和開墾兩英畝半的土地,準備耕種。
  梭羅決定在林中獨自居住的起因很多,其中一個就是他和查爾斯·斯登·惠勒(Charles Stearns Wheeler)在弗林特湖中度過一段時間。惠勒是梭羅的朋友,是他在哈佛的同屋,惠勒在弗林特湖附近蓋瞭一個小棚子,1836到1842年間,幾次在那裏居住過幾次。梭羅在小棚子裏也待過,可能是在1837年,不過,他在那裏居住的時間有多長,現有的記錄沒有定論。我們不知道惠勒的小棚子的確切地點,不過它很可能是建在他哥哥威廉姆·弗朗西斯·惠勒(William Francis Wheeler)的土地上。如果梭羅確實考慮過在弗林特湖那裏居住,那麼,他求助過的人可能就是弗朗西斯·惠勒。
  托馬斯·卡萊爾(Thomas Carlyle)1841年8月18日寫給愛默生的一封信中說:“經過一些來迴摺騰,這個離索爾維·弗斯(Solway Firth)的海灘不遠、陳設不多的小房子,總算到手瞭:我們到這兒來住瞭一個月,完全與世隔絕……我想,我覺得自己的身體和心靈都更加健康瞭。”梭羅肯定讀過這封信,當時人們通常都是分享日記和信件的,而梭羅當時也正好住在愛默生傢,他想搬齣去住,這封信肯定也堅定瞭他的想法。
  更重要的一個動機,梭羅搬到瓦爾登湖去住,是在響應愛默生在《美國學者》裏提倡的精神:
  年輕人,充滿著最美好的希望,他們的生活在我們的海灘上開始,山間的風吹拂著他們,上帝的所有星星照耀得熠熠閃光,他們發現下麵地球上的一切和這些並不協調,下麵管理繁瑣俗事的原則令他們感到厭惡,他們因為這種厭惡而無所作為,因而轉嚮無足輕重的事務,或者死於厭惡,其中有些人還會自殺。怎麼解決這個問題呢?他們還沒有認識到,那些成韆上萬同樣有希望卻碰到瞭職業障礙的年輕人還沒有認識到,如果獨立的個人不受任何控製地完全將自己本能的作為自我的根基,整個龐大的世界就會環繞到他周圍來。耐心,:耐心;唯一的慰藉是,你自己的生命有可能是無限的;你的任務是對原則的研究和交流,使這些本能流傳開來,從而改變整個世界。世界上最嚴重的問題,就是不能成為一個獨立的個體單位;:不被人當作一個獨有的特殊個體;:不能結齣每一個人生來就應當結齣的獨特的果實嗎……我們將用自己的雙腳行走;我們將用自己的雙手勞作;我們會說齣我們自己的心聲。
  從廣義上說,梭羅是在迴應社會的挑戰。十九世紀四十年代初,一些烏托邦群體開始形成,其中有兩個和他的一些朋友密切相關:布魯剋農場(Brook Farm)和弗魯特蘭茲果樹園(Fruitlands)。和住在這些社區的人相比,他是在進行同樣的試驗,隻不過他的規模更小一些,角度也有所不同。他並不是通過重新設計一個社區如何運作來重新設計社會。他是在質疑個人的角色和義務,不光是對社會的角色和義務,而且是對自己的角色和義務:個人應當如何生活,如何和鄰居交往,如何遵從他所生活的社會的法則。隻有通過對一個人的改革,纔能實現對眾多的人的改革。愛默生在《曆史》(History)中寫道:“每一場革命都是從一個人頭腦中的一個想法開始的。當同樣的想法在另一個頭腦中産生時,它就變成那個時代的關鍵。每一場變革,起初都是一個個人觀點,當它又重新變成個人觀點時,它就會解決那個時代的問題。”搬到瓦爾登湖一年半之前,梭羅在《(將)復樂園》(Paradise (to be) Regained)中寫道:“我們必須首先取得個人的成功,然後纔能取得眾人的成功。”
  不管上述這些因素對梭羅有多大影響,是如何促使和激勵瞭他,促使他搬到瓦爾登湖的一個主要動機,還是因為他需要獨立和空間,來完成他的一本書,這本書後來題為《在康科德河和梅裏邁剋河流上的一周漂流》。1842年,他的哥哥約翰突然去世,令人震驚萬分,梭羅自此開始寫作,紀念二人在1839年8月和9月為期兩周的航行中的兄弟情誼。在《瓦爾登湖》,梭羅重新修改瞭這份手稿。這次航行本身變得無足輕重,重要的是,梭羅開始思考友誼、精神、社會和自然,把這些主題融入瞭書中。
  除瞭修改手稿以外,在瓦爾登湖居住,也促使梭羅探尋存在的根本意義,並將真實與現實區彆開來。住到湖邊第三天,梭羅在日記中寫道:“我希望麵對生活中的事實,麵對麵地觀察關鍵的事實,也就是上帝希望展示給我們的現象或真實,於是我就到這兒來瞭。生命!誰知道它是什麼,它又是乾什麼的?”
  正如梭羅在日記中所說,自傳勝過傳記(他在《在康科德河和梅裏邁剋河流上的一周漂流》中也重復瞭這個說法)。“如果我不是我,誰還能是我?”或者像他在離開瓦爾登湖之後的1957年10月21日的日記中寫的:“難道詩人不是命中注定要寫他自己的傳記嗎?除瞭一本好日記以外,還有什麼好寫的東西?我們不想知道他想象中的主人公每天是如何生活的,我們想知道的是他本人,這個實際主人公,每天是如何生活的。”
  梭羅在1851年8月19日的日記中解釋道,詩人的任務是“連續不斷地觀察自己的思想情緒,就像天文學傢觀察一切天象一樣。這樣明智而忠誠地度過漫長的一生,還有什麼是我們不能期待的呢?……旅行者們周遊世界,述說自然事物和現象,那麼,讓一個人留在傢中,忠實地述說他自己生活中的現象吧。”
  不過,我們應當記住,《瓦爾登湖》並不是嚴格意義上的自傳,而是一部文學作品,為瞭保持他創造的神秘生活藝術上的完整性,梭羅作瞭一些靈活調整。1848年3月27日寫給哈裏森·格雷·奧提斯·布雷剋(Harrison Gray Otis Blake)的信中,梭羅將他的實際生活和理想生活區分開來:“我的實際生活是一項事實,觀察它,我沒有什麼特彆自得的地方,但是尊重我自己的信仰和願望。我是為我的信仰和願望立言。”同樣,他還於1856年2月10日寫信給卡爾文·格林(Calvin Greene):“你放心吧,你在書中看到的是我最好的一麵,我真不值得當麵會見:我口吃,遲鈍,笨拙。你知道,即使詩歌,在某種意義上也是一種無限的炫耀和誇張。我倒不是不承認我寫的文字,而是想說齣我在我微弱地道齣的真理麵前究竟是什麼樣子!”
  梭羅住在瓦爾登湖期間,完成瞭後來《瓦爾登湖》一書的一半內容。1851年11月9日,在完成和重新修改手稿過程中,梭羅在日記中寫道:“除瞭事實以外,我也不得不依賴其他一些東西。事實隻是我的畫像的框架;它們是我正在寫作的神話中的材料……我的事實在常識看來,卻是謬誤。我可以這麼說:事實應當是重要的,應當是神話或具有神秘性。”
  很顯然,梭羅正在寫的恰恰就是神話。如果讀者的方法偏離瞭作者的原意,那他注定要誤讀這本書。“正確閱讀,亦即,以真正的精神讀真正的書籍,是一項高貴的活動,和當代的習慣所承認的所有活動相比起來,會讓讀者感到更加勞纍。”梭羅在《閱讀》中這樣寫道。“讀書需要的訓練,就是像運動員所接受的那樣的訓練,而且,人們差不多要終其一生,追求這個目標。”如果我們把《瓦爾登湖》當作一個人在瓦爾登湖居住的經曆,把它完全當作自傳來讀,那麼就很容易和那些對著梭羅挑刺的人一樣,專門盯著梭羅在愛默生傢吃過多少次飯、他的母親和姐妹幫他洗過多少衣服這樣的細節。
  梭羅在《閱讀》一章中明確地說齣瞭自己的目的,並且作齣瞭具體說明:“英雄的書章,即使是用我們的母語印刷齣版,卻永遠隻存身於另外一種語言,一個腐朽的時代是無法理解這種語言的;我們必須努力尋求一字一行的意義,用我們所有的智慧、勇氣和慷慨,超齣它們的尋常用法之上,去揣測它們更宏大的意義。”梭羅不是從遙遠的過去寫作的,寫的不是東方或西方的精神文學的經典著作。他寫的是你現在手裏拿著的書。《瓦爾登湖》是一幅英雄篇章,因為它是關於一個英雄的書。
  在《托馬斯·卡萊爾及其著作》(Thomas Carlyle and His Works)中,梭羅寫到瞭卡萊爾的《論曆史上的英雄、英雄崇拜和英雄主義》(On Heroes, Hero-Worship, and the Heroic in History)和愛默生的《代錶性的人》(The Representative Men),認為這兩本書都不能代錶工作著的人。他接著說,“很明顯,作者都沒有談及他的生存條件,因為作者自己並沒有進入他的生存條件。”正如他後來在《漫步》中寫的那樣,他懂得,“英雄通常是最簡單、最模糊的人。”有意無意間,梭羅迎接瞭卡萊爾1845年8月25日寫給愛默生的信中提齣的挑戰:“我希望你能夠找到一個美國英雄,一個你真正熱愛的英雄;給我們講述他的故事。”梭羅在親身承擔瞭英雄這個角色以後,也重新為英雄行為做齣瞭定義。將生活試驗變成一項英雄行為,他也成功地將《瓦爾登湖》從一條實現無法實現的目標的哲學思路,變成瞭對迷惑者的指南。於是,他塑造瞭代錶性的人,代錶的不是過去,而是當今。
  這個實驗始於1845年7月4日,終於1847年9月6日;梭羅在瓦爾登湖住瞭兩年兩個月零兩天。沒有頓悟,沒有偉大的啓示。他離開瓦爾登湖是因為愛默生傢需要他,這個事實使這個故事沒有一個完美的結局,但曆史的真相仍然是,梭羅離開瓦爾登湖的直接原因,是因為利蒂安·愛默生請求梭羅在她丈夫去國外講學期間照顧愛默生的傢庭和傢務。愛默生直到十月份第一個星期纔離開,但梭羅在接到邀請一個星期以後就離開瞭林中,直接搬到瞭愛默生傢。他在瓦爾登湖的居住就這樣突然結束,這種倉促可能導緻他在1852年1月22日的日記中這樣寫道:“我得說,我真說不清是什麼事情促使我離開瓦爾登湖的。我離開那裏,和我去那兒住一樣,沒有什麼說得清楚的理由。說真心話,我去那兒是因為我準備好瞭要去;我離開那兒,也是同樣的原因。”
  梭羅搬到瓦爾登湖,也完成瞭他最主要的任務之一,也就是寫完後來定名為《在康科德河和梅裏邁剋河流上的一周漂流》一書。在林中期間,他完成瞭兩份初稿,到第二稿時,愛默生說是“差不多夠發錶水平瞭。”此外,他還寫瞭不同版本的《卡坦》(Ktaadn)、《托馬斯·卡萊爾及其著作》和《抵製政府》(Resistance to Civil Government),以及一百一十七頁的《瓦爾登湖》手稿。(手稿經過瞭七次修改,終於於1854年齣版,這個過程中,書的長度翻瞭一番。)
  湖邊居住兩年可能還不算太難。最難的任務是把在瓦爾登湖的經曆變成《瓦爾登湖》這本書。當他在《我的經曆》(History of Myself)這次演講中談到在瓦爾登湖的經曆時,他講述瞭他在湖邊生活的經濟方麵,這些內容後來成為《簡潔生活》一章的主要內容,但現在他需要更多的東西。
  1851年,他讀到詹姆斯·威爾金森(James Wilkinson)的《人體》(The Human Body)一書時,他在日記中寫道:“在某種程度上,威爾金森的書實現瞭我的夢想,亦即,迴到語言最原始的類比和衍生意義上去。他的類比能力,比更著名的作傢們能夠更經常地引嚮更真實的語言……他的錶達方式是從比科學更睿智的本能而來,因而他使我們更加相信古老的和現今的錶達方式,如果我們能夠理解它們,便能夠安心地相信它們……所有關於真理的概念,都是分辨齣其中的類彆;我們通過我們的手來推想到我們的頭腦。”不理解這一點,我們就無法理解和遵從他在《瓦爾登湖》中試圖錶達的目的。
  梭羅1852年4月18日寫道:“當鳥兒飛翔,魚兒遨遊,就像寓言中描繪的那樣,而道德並不遙遠;當大雁的遷徙是很重要的,其中有一種道德意義;當日常事務有一種神秘的性質,連最瑣碎的事件也有瞭象徵意義時……這樣的時刻,我覺得莊重而滿足……每一件偶然事件,在偉大的導師麵前都是一種比喻。”大約是因為他的作品中的這種分析方法,使他在《結語》中略有微詞:“但在我們這個地方,如果一個人的作品允許有一種以上的解釋,那它就引起人們的詬病。”
  梭羅1857年11月16日寫給布雷剋的信中,描述瞭從經驗中提煉真理的方法:
  我給你建議一個主題吧:走進大山對你意味著什麼,你就用同樣的方式準確完整地對自己述說一切:再三迴到這篇文章,直到你覺得你經驗中所有的重要因素都包含在裏麵瞭,你覺得很滿意瞭為止。你翻越過山嶺,這就是一個很好的理由,因為人類總是要翻山越嶺的。不要以為你試驗過區區十來次,就能夠準確地講述這個故事,你要反復修改,特彆是,在停頓瞭足夠長的時間以後,你懷疑你已經接近瞭事物的核心和至高點時,你更要在那裏重申你的觀點,嚮你自己描述這座山。這個故事不必太長,但它必須先寫得很長,然後纔能精簡縮短。你想,翻這座山可沒花太多時間;但是,你確實翻越過瞭這座山嗎?我可以問一下,如果你去過華盛頓山的山頂,你在那裏發現瞭什麼?你知道,這就是他們成為見證人的不二法門。僅僅是上去瞭,被風吹一吹,這算不得什麼。我們在那兒的時候沒有怎麼爬山,但我們在那裏吃瞭午餐,就像在傢裏一樣。隻有在迴傢以後,我們纔算真正翻越瞭山嶺,如果我們真能夠翻越的話。山說瞭些什麼?山乾瞭些什麼?
  同樣的建議,也適用於所有閱讀《瓦爾登湖》的讀者。閱讀這本書或者翻一座山可能花不瞭太多時間,但是我們必須嚮我們自己提齣這些問題:你確實讀完瞭這本書嗎?你在裏麵發現瞭些什麼?
  《瓦爾登湖》迫使我們提齣問題,由於答案總是在不斷變化,從一代人到另一代人,從一個人的一年到下一年,因而,我們仍舊在翻越這座山,迴到湖邊,迴到這本書中去。一百五十年以後,《瓦爾登湖》仍然是一本重要的和有意義的作品,證明這個偉大的導師的比喻是有普遍意義的,證明梭羅是一個偉大的比喻傢、觀察傢和詩人。
  
  ……

前言/序言

  工程伊始,什麼都不藉可能很難。  梭羅,《瓦爾登湖》《簡樸生活》  我對以前為《瓦爾登湖》作注的人欠債最多,尤其是沃爾特·哈丁(Walter Harding) 菲利普·馮·多倫·斯特恩(Philip Van Doren Stern)和大衛·羅曼(David Rohman)。沒有這三個人奠定的基礎,這本書是不可能完成的。我謙卑地跟隨著他們的足跡前行,不過我在前行的時候,也知道他們會同意愛默生在《大自然的法則》中說過的話:“沒有任何固定的事物是固若金湯的……即使學者也不是無懈可擊的;人們總是會探索和修訂他的觀點。”  這樣的項目,沒有幾百個知名和不知名的人的幫助,是不可能完成的。我在下麵對很多人錶示瞭感謝,但是,很遺憾的是,很多人變成瞭無名英雄,對此我錶示深深的歉意。我很感激世界上存在的慷慨和熱情,知道這樣的奉獻精神和熱情依然存在,令我感到十分欣慰。  在這些人中,我尤其感謝比爾·格利裏希(Bill Grealish),他以前在波士頓公立圖書館供職,是最卓越的參考圖書館員,和南希·布朗(Nancy Browne),她都是隨叫隨到,找到和證實臨時需要的資料來源;美國文物協會的托馬斯·諾爾斯(Thomas Knowles);林肯鎮公立圖書館的珍妮·布拉肯(Jeanne Bracken);波士頓公立圖書館的黛安·大田(Diane Ota)和簡妮絲·查德伯恩,她們幫助我迴答音樂和藝術方麵的問題; 羅素·A.波特(Russel A. Potter)和查斯·考文(Chas Cowing),提供 瓦爾登湖(全注疏本) [Walden; or, Life in the Woods] 下載 mobi epub pdf txt 電子書 格式

瓦爾登湖(全注疏本) [Walden; or, Life in the Woods] mobi 下載 pdf 下載 pub 下載 txt 電子書 下載 2024

瓦爾登湖(全注疏本) [Walden; or, Life in the Woods] 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2024

瓦爾登湖(全注疏本) [Walden; or, Life in the Woods] 下載 mobi epub pdf 電子書
想要找書就要到 圖書大百科
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

用戶評價

評分

超級棒棒糖,好書,注釋很好

評分

破成這樣 感覺被老鼠啃瞭 太坑爹瞭 對於愛書的人來說 這種破損是不能容忍的 絕對的差評!!!

評分

很好用,不錯,值得擁有。

評分

自然曆史的巨著 梭羅

評分

沒想到這麼好的書也有刺眼的錯,1856年被印成1956年,無語,給三星

評分

東西不錯,所有評價的一星給京東的京豆係統,經常無緣無故無法領取。

評分

不錯

評分

給一星是因為書壞瞭 封麵跟內容開綫瞭

評分

很漂亮的設計,紙張質量也不錯,內容看瞭之後再評價。

類似圖書 點擊查看全場最低價

瓦爾登湖(全注疏本) [Walden; or, Life in the Woods] mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2024


分享鏈接




相關圖書


本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2024 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有