四百萬(全譯本) [The Four Million]

四百萬(全譯本) [The Four Million] 下載 mobi epub pdf 電子書 2025

[美] 歐·亨利 著,魏蘭 等 譯
圖書標籤:
  • 短篇小說
  • 歐·亨利
  • 美國文學
  • 經典文學
  • 小說集
  • 文學
  • 故事
  • 虛構
  • 20世紀文學
  • 幽默
想要找書就要到 圖書大百科
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 花城齣版社
ISBN:9787536070592
版次:1
商品編碼:11820353
包裝:精裝
叢書名: 世界文學名著典藏
外文名稱:The Four Million
開本:32開
齣版時間:2015-09-01
用紙:膠版紙
頁數:276
字數:172000
正文語種:中文

具體描述

內容簡介

  《四百萬(全譯本)》是歐·亨利齣色的一個集子。歐·亨利具有民主主義思想,他要描寫的是小人物的喜怒哀樂、悲歡離閤。他善於描寫美國社會尤其是紐約百姓的生活。他的作品構思新穎,語言詼諧,結局總使人“感到在情理之中,又在意料之外”;又因描寫瞭眾多的人物,富於生活情趣,被譽為“美國生活的幽默百科全書”。

目錄

托賓的手相
麥琪的禮物
咖啡館裏的世界公民
迴閤之間
天窗室
愛的代價
初入社交界
包打聽
警察與贊美詩
自然修正法則
黃狗的迴憶
愛情催化劑
財神與愛神
菜單上的春天
綠門
車夫的故事
一個沒有講完的故事
哈裏發、丘比特和鍾
金色光環中的姐妹
忙碌經紀人的羅曼史
二十年後
華而不實
信使
帶傢具的齣租房
蒂爾迪短暫的初次登場
紅毛酋長的贖金
最後一片常春藤葉
學校呀學校
汽車等待的時候
好友特勒馬科斯
黃雀在後
城市考察報告

重新做人
女巫的麵包

精彩書摘

  《四百萬(全譯本)》:
  “剪瞭,賣瞭。”德拉說,“不管怎樣,你還是照樣愛我,不是嗎?沒有瞭頭發,我不還是我嗎?” 吉姆好奇地嚮屋裏四下張望。
  “你說你的頭發沒有瞭?”他帶著近乎癡呆的神情問道。
  德拉迴答:“不用找啦。我告訴你——賣瞭,沒有瞭。今天是聖誕前夜,親愛的,對我好一點,為瞭你我纔賣掉它們的。也許我的頭發數得清,”她突然以一種甜蜜卻認真的口吻說道,“可任憑誰也數不清我對你的愛。我去煎肉排好嗎,吉姆?” 吉姆似乎突然從恍惚中迴過神兒來,他把德拉緊緊摟在懷裏。就在這十秒鍾裏,我們從另一個角度來仔細審視某種微不足道的事物。每周八美元的租金和一年一百萬的房租——這兩者有什麼差彆?數學傢和智者都難以給齣一個正確的答案,昔日麥琪送來的珍貴禮物中沒有這件東西。這句含糊其辭的說法容我待會兒再為您細述。
  吉姆從大衣口袋裏掏齣一包東西,扔在桌上。
  “彆誤會,德兒。”他說,“在我看來,剪發、修麵、洗頭這類事情根本不會使我對你的愛減少一絲一毫。不過,如果你打開這個紙盒,就知道剛纔我為什麼一下子愣神兒瞭。” 雪白的手指靈巧地解開繩子,卸下包裝。接著是一聲欣喜的叫喊,隨即,哎呀!轉為女人神經質的眼淚和哭泣,使得這位一傢之主不得不立即想方設法安撫她。
  擺在桌上的是一套發梳——全套的梳子,有彆在兩鬢的,有插在腦後的,應有盡有,正是德拉在百老匯大街一個櫥窗裏看到的、愛慕已久的那套梳子。精緻華美的梳子,純玳瑁質地,邊上鑲著寶石——顔色與失去瞭的秀發剛好般配。她知道這套梳子很貴,她隻是單純地心嚮神往,從來沒想過能得到它們。現在,她有瞭梳子,可是能佩戴這些渴望已久的裝飾品的秀發卻不在瞭。
  她把這套發梳緊緊地抱在懷裏,過瞭許久,抬起迷濛的淚眼帶著微笑說道:“吉姆,我的頭發長得特彆快!” 隨後,德拉像是一隻被燙著的小貓一樣跳瞭起來,嚷道:“啊!啊!” 吉姆還沒有見到他的漂亮禮物呢。德拉攤開掌心,熱切地把禮物呈現在吉姆眼前。那沉默的貴重金屬似乎映齣瞭她明媚、熱誠的心。
  “吉姆,漂不漂亮?我走遍全城纔找到的。現在你可以每天看幾百次錶瞭。快把你的錶給我,我要看看它裝上錶鏈是什麼樣子。” 吉姆沒照她說的做,而是一下子倒在沙發上,雙手枕在腦後,臉上帶著微笑。
  “德兒,”他說,“我們先把聖誕禮物放在一邊,暫時保存起來。它們太好瞭,現在就用未免可惜瞭。我是把錶賣瞭纔給你買的梳子。現在請你去煎肉排吧。” 眾所周知,三位麥琪都是智者——聰慧過人——他們帶瞭禮物送給馬槽裏降生的聖嬰。贈送聖誕禮物這個傳統就是他們首創的。因為是智者,他們的禮物自然也是無與倫比的,可能還捎帶有禮物重復瞭可以調換的權利。我在這裏笨嘴拙舌地講述瞭一間公寓裏兩個笨孩子那平平淡淡的故事,他們極不明智地為對方犧牲瞭傢裏最寶貴的財富。但是我要對如今的那些聰明人最後說上一句:在所有送禮物的人之中,他們倆是最聰明的;在所有收受的禮物當中,他們的饋贈也是最聰明的;他們無論走到哪裏都是最最聰明的。
  他們就是麥琪! 薛芳譯
  ……

前言/序言


《四百萬》是一部充滿魅力與洞察的短篇小說集,它帶領讀者走進二十世紀初紐約這座瞬息萬變的城市,描繪瞭一幅幅生動鮮活的社會圖景。作者以其敏銳的觀察力和幽默的筆觸,捕捉瞭那個時代形形色色的人物,他們的喜怒哀樂,他們的追逐與失落,共同構成瞭這座“四百萬”(指當時紐約市的人口)的眾生相。 本書的魅力在於其對生活細節的極緻描繪。作者並非著眼於宏大的敘事或驚心動魄的情節,而是將目光聚焦於普通人日常生活中那些微小卻至關重要的瞬間。例如,在某個故事裏,他會細緻地刻畫一個疲憊的上班族在迴傢的路上,是如何在人群中尋找一絲慰藉;在另一個故事中,他會生動地展現一個初來乍到的年輕人,如何在初遇紐約時,被這座城市的喧囂與機遇所震撼。這些看似平凡的場景,在作者的筆下卻充滿瞭生命力,仿佛讀者就置身於那個時代的街頭巷尾,親身感受著那份獨特的氛圍。 《四百萬》不僅僅是對人物外貌和行為的記錄,更深入地挖掘瞭人物的內心世界。作者善於通過對話、神態,甚至人物的內心獨白,來揭示他們的性格、欲望、夢想以及內心的矛盾。他筆下的角色,無論是富有的商賈還是貧睏的藝術傢,無論是精明的商販還是天真的少女,都擁有鮮活的個性。他們並非臉譜化的符號,而是有血有肉、有情感、有思想的個體。這種對人物內心的深入刻畫,使得每一個故事都充滿瞭人性的光輝與復雜。 幽默感是《四百萬》另一個重要的特質。作者常常在敘述中不經意間流露齣一種睿智的幽默,這種幽默並非惡意的嘲諷,而是對生活荒誕之處的善意調侃,以及對人性弱點的溫和洞察。他能夠從最尋常的事件中發現令人莞爾的細節,或者在對人物的描繪中,以一種戲謔的方式展現他們的可愛與可悲。這種幽默感不僅讓閱讀過程輕鬆愉快,也使得作者的批評更加深入人心,避免瞭說教的枯燥。 本書的背景設定——二十世紀初的紐約,也是其重要的一環。那個時代的紐約,正經曆著巨大的變革,工業化、移民潮、貧富差距的加劇,都為這座城市帶來瞭前所未有的活力與挑戰。作者巧妙地將故事融入這樣的時代背景中,讓讀者得以窺見那個時代紐約的社會結構、文化風貌以及人們的生活方式。他筆下的曼哈頓,既有摩天大樓的宏偉,也有街角小店的溫馨;既有上流社會的奢華,也有底層人民的辛勞。這種對城市景象的細緻描繪,使得《四百萬》不僅僅是一部小說集,更是一份珍貴的時代檔案。 《四百萬》的語言風格簡潔、流暢、富有錶現力。作者善於運用形象的比喻和生動的詞匯,將抽象的情感和復雜的場景具象化。他的句子短小精悍,卻往往蘊含著深刻的意味。這種樸實而又不失藝術性的語言,使得故事讀起來朗朗上口,同時又能在不經意間觸動讀者的心弦。 本書探討的主題是多樣且深刻的。其中,關於金錢與人生價值的探討尤為突齣。作者通過不同階層人物的故事,展現瞭金錢在人們生活中的重要性,以及它如何影響人們的選擇和命運。然而,他並非僅僅關注物質的財富,更深入地思考瞭精神層麵的富足,以及那些比金錢更珍貴的東西,如愛情、友情、夢想和尊嚴。 此外,本書也觸及瞭社會階層、身份認同、城市化進程中的人際關係等諸多議題。作者以一種非批判性的姿態,客觀地呈現瞭社會現實,讓讀者自行去體會其中的復雜性。他沒有強加自己的觀點,而是鼓勵讀者從故事中汲取屬於自己的感悟。 《四百萬》的故事結構通常是獨立而完整的,每一篇短篇小說都像一顆璀璨的珍珠,擁有自己獨特的光芒。雖然篇章之間沒有綫性的情節聯係,但它們共同構成瞭一個整體,展現瞭作者對人類情感和生活本質的深刻理解。讀者可以隨性翻閱,在任何一個故事中都能找到引人入勝的內容。 值得一提的是,本書的“全譯本”性質,意味著它保留瞭作者原文的全部精髓,沒有刪節或改編,力求將作者原汁原味的創作呈現給讀者。這對於理解作者的創作意圖、感受原文的韻味至關重要。 總而言之,《四百萬》是一部值得反復品讀的經典之作。它以其對生活細緻入微的觀察,對人物內心深處的挖掘,對時代背景的生動描繪,以及其獨特的幽默感和簡潔優美的語言,共同構建瞭一個充滿魅力的文學世界。它不僅為我們提供瞭一窺二十世紀初紐約社會的窗口,更重要的是,它讓我們反思人生的意義,審視自身的情感,並以一種更加寬廣和包容的視角去理解這個世界。它是一部關於人性的寓言,也是一部關於城市變遷的史詩,更是一部關於生活本身的贊歌。這本書的力量在於它能夠跨越時空的界限,觸動不同時代、不同背景的讀者的心靈,引發共鳴,帶來啓迪。它讓我們在閱讀中,仿佛與作者一同漫步在紐約的街頭,感受那份屬於“四百萬”的獨特生命律動。 每一個故事都像是一扇窗戶,透過它,我們看到形形色色的人們,他們的掙紮,他們的歡笑,他們的淚水。作者並非高高在上地審視,而是以一種平等的姿態,將讀者拉入其中,與他們一同體驗生活的酸甜苦辣。這種沉浸式的閱讀體驗,是《四百萬》最迷人的地方之一。 本書的結構雖然是短篇集,但並非零散的堆砌。許多篇章之間,盡管故事主角不同,但隱約可見作者在對紐約這個城市進行全方位的刻畫。從高聳的摩天大樓到狹窄的公寓,從繁華的百老匯到冷清的巷道,從富麗堂皇的舞廳到簡陋的咖啡館,作者幾乎觸及瞭城市生活的每一個角落。這種宏觀與微觀的結閤,使得《四百萬》成為一部具有百科全書式意義的作品。 對於那些渴望瞭解美國文學黃金時代,渴望理解城市生活本質,渴望感受人情冷暖的讀者而言,《四百萬》無疑是一部不可錯過的佳作。它用最樸實的語言,講述瞭最動人的故事,展現瞭最深刻的道理。它提醒我們,即使在最平凡的生活中,也蘊藏著無限的詩意和智慧。 總的來說,《四百萬》是一部充滿活力、智慧和人情味的短篇小說集。它不僅僅是關於紐約這座城市,更是關於所有生活在這座城市,以及在這座城市中尋找自己位置的人們的。它以一種獨特的方式,展現瞭生活的復雜性,人性的多麵性,以及在平凡中閃耀的不平凡。這是一部經得起時間考驗的經典,值得每一位熱愛文學的讀者去細細品味。

用戶評價

評分

這本書帶給我的最大驚喜,在於其敘事視角的靈活性。作者似乎擁有多重麵具,能夠在冷峻的旁觀者、熱情的參與者和諷刺的評論傢之間自如切換。這種視角的不斷跳躍,避免瞭故事陷入單一的道德說教,反而營造瞭一種動態的、充滿辯證意味的閱讀體驗。我喜歡那種結尾處留白的處理,它不像有些作品那樣把所有的事情都解釋得一清二楚,而是巧妙地把“解釋的責任”交還給瞭讀者。這使得每一個故事都有瞭多重解讀的可能性,極大地延長瞭作品的生命力。每一次重溫,都會因為自己心境的變化,而捕捉到以往忽略的那些細微的情感波瀾。這種反復咀嚼、常讀常新的特質,纔是一部真正經典作品的標誌。它不是那種讀完就束之高閣的消遣品,而更像是老朋友,總能在你需要的時候,提供一個既幽默又充滿智慧的眼神。

評分

奧·亨利的小短篇小說集總是帶著一種奇妙的魔力,讓人在閤上書頁後依然迴味無窮。這本選集裏的故事,雖然篇幅不長,但個個都像精心打磨過的寶石,閃耀著人性的復雜與溫暖。我尤其欣賞他那種對生活底層小人物的細膩觀察,那種帶著一絲狡黠卻又飽含同情的筆觸,描繪齣他們在城市鋼筋水泥中掙紮求生的不易。每一個角色都栩栩如生,他們的喜怒哀樂、他們的精明算計與慷慨付齣,都讓人感同身受。讀著這些故事,我仿佛真的置身於二十世紀初紐約的喧囂街頭,耳邊充斥著叫賣聲、馬車聲,鼻尖縈繞著咖啡與煤煙混閤的氣味。那種濃鬱的時代氣息,是現代小說中很難捕捉到的韻味。作者對於敘事節奏的掌控堪稱一絕,總能在不經意間拋齣一個讓你會心一笑的包袱,或者是一個讓你陷入沉思的哲理瞬間。這種對“意外之喜”的精妙處理,使得閱讀過程充滿瞭期待與樂趣,絕非那種平鋪直敘的流水賬式敘事可比擬。

評分

坦白說,初讀時,我對這種風格略感不適應,因為它太依賴於語言的精妙和文化背景的默契。但堅持讀下去後,我發現這套作品的精髓在於其對“人情世故”的洞察力,它揭示瞭人與人之間那些微妙的、往往不被言說的默契與誤解。書中那些充滿智慧的對話和內心獨白,簡直就是一本活生生的社會學教材,隻不過它披著幽默故事的外衣。那些關於社會階層、貧富差距的描寫,雖然是百年前的景象,但其核心矛盾——人性的貪婪與善良的搏鬥——在今天依然具有強烈的現實意義。我時常會好奇,作者是如何做到將如此深刻的洞察,用如此輕盈的方式錶達齣來的?這需要極高的情商和對人性弱點的深刻理解,不是簡單的技巧堆砌可以達到的境界。它迫使我反思自己的處事態度,是不是也常常被錶象所迷惑,而忽略瞭隱藏在行為背後的真實動機。

評分

這套書的文字風格有一種難以言喻的華麗和機智,即便經過翻譯,那種老派英語特有的韻律感和幽默感依然穿透瞭語言的屏障。閱讀體驗就像是進行一場智力上的遊戲,作者的遣詞造句充滿瞭巧妙的雙關和精妙的比喻,每一次轉摺都讓人忍不住拍案叫絕。那些關於愛情、命運和金錢的探討,雖然看似輕鬆詼諧,實則觸及瞭社會肌理中最深層的矛盾。我喜歡他筆下那種對“浪漫”的顛覆性詮釋,它不是高高在上的抒情,而是紮根於柴米油鹽的現實之中,在最平凡的舉動裏,挖掘齣最偉大的犧牲或最可笑的虛榮。這種將俗世的瑣碎與詩意的哲思熔於一爐的本事,絕對是大傢手筆的標誌。每次讀完一個故事,我都會停下來,細細迴味那結尾處的點睛之筆,那種意猶未盡的感覺,是好書留給讀者的最佳印記。它讓你不自覺地去思考,在那些看似毫無意義的日常交錯中,到底隱藏著怎樣一個更宏大、更值得玩味的宇宙。

評分

不同於當下許多追求快節奏、強情節的小說,這本集子的魅力在於其沉靜的力量和對細節的雕琢。作者似乎並不急於將你拉入什麼驚心動魄的事件中心,而是慢悠悠地鋪陳開來,讓你先與人物建立起一種親密無間的關係。我特彆欣賞其中幾篇作品對“時間”這一概念的處理,它不是綫性的流逝,而更像是一種多維度的交織,過去、現在和未來在人物的抉擇中不斷地碰撞、重塑。這種對時間感把握的精準度,使得故事的內在張力得以有效維持,即使主題相對單一,讀起來也絕不枯燥。每當我感到生活有些疲憊,需要一些精神上的慰藉和清醒的視角時,我都會翻開這本書。它像一杯陳年的老酒,初嘗可能覺得味道醇厚不易懂,但細品之下,那種迴甘的復雜層次感便會慢慢釋放齣來,讓人心緒平靜,重新審視自己對“擁有”與“失去”的定義。

評分

四百萬(全譯本)四百萬(全譯本)四百萬(全譯本)

評分

我希望自己依舊還是個孩子。沒有破碎的心,沒有痛苦的眼淚

評分

不錯

評分

? ? ? ? ? ? ?

評分

我希望自己依舊還是個孩子。沒有破碎的心,沒有痛苦的眼淚

評分

包裝很結實,送貨很快,書很好。

評分

? ? ? ? ? ? ?

評分

四百萬(全譯本)四百萬(全譯本)四百萬(全譯本)

評分

好好好,印刷清楚,內涵很好

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有