産品特色
編輯推薦
一部生動有趣、引人入勝、充滿傳奇色彩的科幻巨著。
一封神秘的密碼信,一次深入地心的冒險。狂風暴雨、巨大海獸、遠古植物、電閃雷鳴……凡爾納帶你進入一個神奇的地下世界。
內容簡介
《地心遊記/名傢名譯世界文學名著·教育部新課標推薦讀物》是一部充滿奇幻色彩的小說,講述瞭裏登布洛剋教授受一封密碼信啓發,與侄子阿剋賽爾和嚮導漢斯,進行瞭一次地心探險的故事。在這部小說中,凡爾納將科學知識巧妙地穿插在小說的情節中及對人物的刻畫上,在嚮讀者描述一個神奇的地下世界,展示麯摺生動、饒有趣味的情節的同時,又讓讀者學到豐富的科學知識,感受到人類徵服自然的堅強意誌。
作者簡介
儒勒·凡爾納(1828-1905),法國科幻小說傢,現代科幻小說之父。他的作品景色壯觀、情節驚險、構思巧妙、引人入勝。
他的代錶著作有《氣球上的五星期》《格蘭特船長的兒女》《海底兩萬裏》《神秘島》等。
目錄
一 裏登布洛剋叔叔 / 001
二 神秘的羊皮紙 / 006
三 叔叔也睏惑不解 / 012
四 我找到瞭鑰匙 / 021
五 叔叔念那張羊皮紙 / 026
六 叔侄辯論 / 032
七 準備齣發 / 040
八 齣發 / 047
九 在冰島 / 054
十 冰島的一頓晚餐 / 061
十一 嚮導漢斯?布傑爾剋 / 067
十二 去往斯奈菲爾的路上 / 073
十三 嚮斯奈菲爾靠近 / 079
十四 無謂的辯論 / 085
十五 斯奈菲爾山頂 / 092
十六 火山口中 / 098
十七 真正的探險之旅開始瞭 / 104
十八 海麵以下一萬英尺 / 109
十九 “必須實行配給瞭” / 116
二十 死鬍同 / 121
二十一 渴得難受 / 126
二十二 仍舊沒有水 / 131
二十三 漢斯真棒 / 135
二十四 海下 / 141
二十五 休整一日 / 145
二十六 隻剩我一人 / 151
二十七 迷路瞭 / 154
二十八 模模糊糊的聲音 / 158
二十九 終於脫險 / 164
三十 地中海 / 168
三十一 木筏 / 176
三十二 第一天航行 / 181
三十三 大海獸 / 188
三十四 阿剋賽爾島 / 195
三十五 暴風雨 / 201
三十六 我們往何處去 / 207
三十七 人頭 / 213
三十八 叔叔的講演 / 218
三十九 會是人嗎 / 225
四十 障礙 / 232
四十一 往下走 / 238
四十二 最後的一餐 / 243
四十三 爆炸 / 250
四十四 我們在哪兒 / 256
四十五 尾聲 / 263
精彩書摘
一?裏登布洛剋叔叔
1863年5月24日,星期日,我的叔叔裏登布洛剋教授匆匆忙忙地迴到自己的小宅子。他的住宅在科尼斯街十九號,那是漢堡舊城區裏的一條最古老的街道。
女僕瑪爾塔剛把飯菜放在爐子上,她以為自己做飯的時間晚瞭。
“這下可好,叔叔是個急脾氣,說餓就餓,飯菜馬上就得端上來,否則他會大聲嚷嚷的。”我心裏如是想。
“裏登布洛剋先生今天迴來得這麼早呀!”瑪爾塔輕輕推開餐廳的門,緊張惶恐地對我說。
“是迴來得早瞭些,瑪爾塔。飯未準備好沒有關係,現在還沒到兩點哩。聖米歇爾教堂的鍾剛敲響瞭一點半。”我迴答她道。
“可教授先生為什麼這麼早就迴來瞭?”
“他自己大概會告訴我們原因的。”
“他來瞭!我得走瞭。阿剋賽爾先生,請您跟他解釋一下吧。”
瑪爾塔說完便迴到廚房裏去瞭。
我留在瞭餐廳裏。可是,教授脾氣急躁,而我又優柔寡斷,我如何能讓教授消消火呢?於是,我打算溜迴樓上我的小房間裏去。可是,大門突然被推瞭開來,沉重的腳步聲在樓梯上咯噔咯噔地響起。屋主人穿過餐廳,徑直奔嚮自己的書房。
在穿過餐廳時,他把自己那根圓頭手杖扔在瞭屋角,又把寬邊帽子扔到瞭桌上,並嚮自己的侄兒大聲喊道:
“阿剋賽爾,跟我來!”
我正要跟過去,隻聽見教授不耐煩地又衝我喊瞭一嗓子:
“怎麼瞭?你還不過來!”
我趕忙奔進瞭我的這位令人望而生畏的老師的書房。
裏登布洛剋其實人並不壞,這一點我心知肚明。但是,說實在的,除非齣現什麼奇跡,否則他這一輩子都是個可怕的怪人。
他是約翰大學的教授,講授礦物學。他每次講課,總會發這麼一兩次火。他並不關心自己的學生是否都來上課,是否認真聽講,是否將來會有所成就。說實在的,這些事對他來說,都是細枝末節,小事一樁,他不會放在心上。用德國哲學傢的話來說,他這是在“主觀地”授課,是在為自己講課,而不是在為他人講課。他是一個自私的學者,是一個科學的源泉,但誰想從這科學的源泉汲取水分,卻並非易事。總而言之,他是個慳吝的人。
在德國,有這麼幾位教授同他一個德性。
遺憾的是,我叔叔雖身為教授,但說起話來卻並不利索。在熟人之間情況尚好,在公開場閤就很不如人意瞭。對於一位授課者而言,這可是個緻命的弱點。確實,他在學校講課時,常常會突然卡殼,常常因為某個刁鑽古怪、生僻難說的詞而打住話頭。那個詞在抗拒著他,不願就範,以緻教授被逼到最後,隻好以一句不太科學的粗話說齣口來,然後自己便火冒三丈,脾氣大發。
在礦物學中,許多名稱采用的都是半希臘文半拉丁文的名稱,發音十分難,甚至詩人見瞭都撓頭。我這並不是在對這門科學大放厥詞,我根本就沒這個意思。可是,當你碰到一些專有名詞,比如“零麵結晶體”“樹脂瀝青膜”“蓋萊尼岩”“方加西岩”“鉬酸鉛”“鎢酸錳”“鈦酸氧化銑”等時,口齒再伶俐的人讀起來也會磕磕巴巴的。
在這座城市裏,人人都知道我叔叔的這一情有可原的毛病,他們藉機來齣他的洋相,專門等著他碰上這種麻煩詞,看他齣錯,等他發火,藉機開心。這麼做,即使在德國人來說,也是很失禮的。來聽裏登布洛剋教授講課的人很多,但其中總有不少人是專門來看教授大發雷霆,以此為樂的。
不管怎麼說,我必須強調一點,那就是我叔叔是一位真正的學者。他雖然有時會因動作笨拙而把標本搞壞,但他卻真有著地質學傢的天賦和礦物學傢的敏銳觀察力。他在他的錘子、鑽子、磁針、吹管和硝酸瓶中間,可是如魚得水、駕輕就熟的。他能夠憑藉一塊礦石的裂痕、外觀、硬度、熔性、聲響、味道,毫不猶豫地判斷齣它在當今已發現的六百多種物質中屬於哪一門類。
因此,在各高等院校及國傢學術學會中,裏登布洛剋的名字是響當當的。亨夫裏?戴維先生、亞曆山大?德?洪伯爾特先生、約翰?富蘭科林、愛德華?薩賓爵士等,每次路過漢堡,都要前來拜訪他。此外,安托萬?貝剋萊爾先生、雅剋-約瑟夫?埃貝爾曼先生、戴維?布雷維斯特爵士、讓-巴蒂斯特?迪馬先生、亨利?米爾納-愛德華先生、亨利-艾蒂安?桑特-剋萊爾-德維爾先生等也都喜歡嚮我叔叔求教化學領域裏的一些棘手的問題。我叔叔在化學這門科學中,有過許多重大發現。1853年,奧托?裏登布洛剋教授在萊比锡發錶瞭《超結晶學通論》。這是一本附有銅版插圖的巨著,但因成本過高,賠錢不少。
另外,我叔叔還當過俄國大使斯特魯維先生的礦物博物館館長。該博物館的館藏在整個歐洲享有盛名。
在厲聲呼喊我的正是這個人。他身材高挑,清瘦,腰闆結實,一頭金發,人顯年輕——雖已年屆五旬,但看上去頂多也就四十來歲。兩隻大眼睛在寬大的眼鏡後麵不停地轉動;鼻子細長,像是一把刀具。有些調皮的學生,說他那鼻子好似吸鐵石,能夠吸起鐵屑。其實,這是鬍編亂造。他的鼻子倒是喜歡吸鼻煙,而且吸得很多。
還有,我得補充一句,我叔叔步子很大,一步可邁齣三英尺(1英尺=0。3048米),而且走路時雙拳緊握,錶明其脾氣暴烈,因此,彆人對他總是敬而遠之。
他所住的科尼斯街的小宅子,是一幢磚木結構的房子,山牆呈鋸齒狀,屋前有一條蜿蜒麯摺的運河穿過漢堡舊城,與其他運河相通。1842年這裏曾發生一起大火,但科尼斯街區卻幸免於難。
沒錯,這所老房子是有些歪斜,而且中間凸齣,傾嚮馬路。它的屋頂也嚮一邊傾斜,活脫脫像一頂美德協會的學生戴的帽子。該屋的垂直度也頗為不佳。不過,總的來說,該屋還算是挺牢固的。屋前長著一棵根深葉茂的老榆樹。每到春天,榆樹花便會伸到玻璃窗裏來。
我叔叔在德國教授中算是頗為富有的瞭。這所房子及居住在裏麵的人,全都屬於他所有。居住其中的有:他的養女格勞班,芳齡十七,維爾蘭人;另外就是女僕瑪爾塔和我。我既無父無母,又是他的侄兒,自然就成瞭他做科學實驗時的助手瞭。
說實在的,我對地質學也入瞭迷。我的血管裏也流著礦物學傢的血液,因此,我不會討厭那些彌足珍貴的石頭。
總而言之,盡管科尼斯街這個小屋的主人脾氣古怪,但大傢住在這裏還是很愜意的。叔叔雖然脾氣急躁,但還是挺喜歡我的。他生就是這麼個急脾氣,也無可厚非,知道瞭也就行瞭。
4月,他在客廳的陶土盆裏種瞭些木樨草和牽牛花,你瞧瞧吧,他天天早晨都要跑去拉拉葉子,想讓花草長得快些。
?二?神秘的羊皮紙
他的書房簡直就像是一間博物館。所有的礦物標本都工工整整地貼上瞭標簽,按照可燃礦物、金屬和岩石三大類彆,井然有序地擺放著。
我對這些礦物學裏的玩意兒真的是太熟悉瞭!我經常放棄與同齡孩子們玩耍,高興地去撫摩那些石墨、無煙煤、褐煤、木炭、泥煤標本。我還替那些瀝青、樹脂、有機鹽標本撣去灰塵。另外,我也沒忽視在科學標本的絕對平等麵前其相對價值已完全消失瞭的那些金屬礦石——從鐵礦石到黃金礦石。再有就是那一堆堆的岩石,數量之多,足可以建造一座我們這樣的小屋瞭。要是真的用這些岩石造屋,那對我來說,住的地方就寬敞多瞭。
可是,當我走進這間書房時,我卻並未考慮這些珍寶。我腦子裏縈繞著的就是我的叔叔。他坐在他那把烏德勒支絨的大扶手椅裏,手裏拿著一本書,欽羨無比地觀賞著它。
“多麼瞭不起的書啊!多麼瞭不起的書啊!”他大聲地嚷叫道。
他的贊嘆使我立即想起我的這位教授叔叔閑暇時喜歡收藏圖書。但在他看來,隻是那些難以覓得且難以讀懂的書纔是無價之寶。
“你看到這本書瞭嗎?”他對我說道,“這可是一件奇珍異寶啊!是我今天上午在猶太人埃弗琉斯的小書店裏覓得的。”
“真棒。”我裝著興奮的樣子敷衍道。
說實在的,不就是一本舊書嗎,有什麼值得大驚小怪的!書脊和封麵看上去都是用粗糙的牛皮製的,書頁都已經變舊發黃瞭,裏麵還夾著一枚褪瞭色的書簽。
可此刻,教授依然沉浸在驚喜之中,仍在不停地贊嘆著。
“你看,”他在自問自答地說,“這本書漂亮不漂亮?簡直是美不勝言啊!你瞧這裝幀!這本書翻看起來容易不?很容易,因為翻到任何一頁它都平穩地攤開著。它閤起來嚴實不?很嚴實,因為它的封麵與書頁緊緊地閤在一起,任何地方都不會張開和散落。都六七百年瞭,它的書脊也沒有一點裂痕!啊!這種裝幀連伯澤裏安、剋洛斯和普爾高爾德見瞭也會自嘆弗如的!”
叔叔邊自言自語邊不停地翻弄著這本舊書。我雖然對它一點興趣也沒有,但也隻得勉為其難地問一問叔叔此書的內容。
“這本奇書的書名是什麼呀?”我錶情略顯誇張地興奮地問道。
“這本書嗎?”叔叔激動不已地迴答我說,“是斯諾爾?圖勒鬆的《王紀》。此人係12世紀冰島的著名作傢,講述的是挪威諸王統治冰島的編年史。”
“是嗎?”我假裝驚訝地說,“那它一定是德文譯本瞭?”
“哼!”叔叔有點動氣地說,“譯本?我要譯本乾什麼?誰稀罕譯本?這是原文版,是冰島文!冰島文很獨特,既豐富又簡潔,其語法結構變化多端,而其詞匯也意義豐富!”
“那不是與德文一樣嗎?”我興奮地說。
“是啊,”叔叔聳瞭聳肩膀說,“但也有點不同,冰島文像希臘文一樣有三重性,名詞像拉丁文一樣有變化。”
“是嗎?”我開始有點驚奇瞭,“那這本書的字體漂亮嗎?”
“字體?你在鬍扯什麼呀,可憐的阿剋賽爾!什麼字體呀?你以為是印刷版呀?這可是一本手稿,傻瓜,是用盧尼字母書寫的。”
“盧尼字母?”
“是啊,你現在該問我什麼是盧尼字母瞭吧?”
“這個我懂,”我感覺自尊心受到瞭點傷害,沒好氣地頂瞭叔叔一句。
但叔叔並未動氣,不管我願不願意聽,隻自顧自地滔滔不絕地解釋開來。
“盧尼字母嗎,”他說道,“那是早前在冰島所使用的一種字母。據傳說,還是天神奧丁所創造的!你來看看,無知的孩子,好好欣賞一番這些由天神創造齣來的字母吧!”
……
前言/序言
地心遊記/名傢名譯世界文學名著·教育部新課標推薦讀物 下載 mobi epub pdf txt 電子書 格式