莫迪亞諾作品係列:八月的星期天

莫迪亞諾作品係列:八月的星期天 下載 mobi epub pdf 電子書 2025

[法] 帕特裏剋·莫迪亞諾 著,黃曉敏 譯
圖書標籤:
  • 莫迪亞諾
  • 法國文學
  • 迴憶錄
  • 二戰
  • 巴黎
  • 猶太人
  • 身份認同
  • 諾貝爾文學奬
  • 小說
  • 文學
想要找書就要到 圖書大百科
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 人民文學齣版社
ISBN:9787020118229
版次:1
商品編碼:12088744
包裝:精裝
開本:32開
齣版時間:2016-12-01
用紙:膠版紙
頁數:160
字數:70000

具體描述

編輯推薦

  2014年諾貝爾文學奬獲奬作傢
  帕特裏剋·莫迪亞諾
  “喚醒瞭對Z不可捉摸的人類命運的記憶”
  ——諾貝爾文學奬委員會頒奬詞

內容簡介

  那一年的夏天特彆熱,敘述者“我”和希爾薇婭從巴黎的馬納河榖輾轉來到南方城市尼斯,棲身於一間散發著黴味的公寓。他們深信在這兒誰也不會找到自己,在這個陌生的城市裏將忘卻一切,從零開始。希爾薇婭戴著一顆名貴的鑽石“南方十字”。他們打算物色買傢,將鑽石脫手,遠走他鄉。一對美國人尼爾夫婦鑽進瞭他們的“蜘蛛網”。就在交易即將達成之際,意外發生瞭……七年之後,“我”又來到尼斯城,在街頭邂逅一位當年的故人,沉痛的往事浮上心頭。

精彩書摘

  終於,他的目光和我的相遇瞭。這是在尼斯城,崗白塔大街的盡頭。他正站在一個高高的貨颱上,麵前是堆滿皮大衣和上衣的攤子。我擠在看熱鬧的人群裏,站在第一排,和那些人一起聽他吹噓自己的貨物。
  一看見我,他的叫賣聲一下子失去瞭小販的油腔滑調,變得生硬勉強起來。似乎想和圍觀的聽眾拉開距離,藉此嚮我錶白:他現在乾的走街串巷的職業並非他本來的身份。
  七年瞭,他沒怎麼變樣,隻是皮膚好像比以前更紅瞭。夜色開始降臨,一陣疾風吹進崗白塔大街,夾帶著第一批雨點。在我身邊,一個金色捲發的女人正試穿一件皮大衣。他從高颱上對她俯下身子,用慫恿的神色看著她說:“太太,您穿這個再閤適不過瞭!”
  他的嗓音仍舊像從前那樣,帶著金屬質感的音色,那種年代已久生瞭銹的金屬。雨下瞭起來,看熱鬧的人已經走散,金發女人脫下大衣,小心靦腆地將它放迴貨攤的邊沿上。
  “太太,這種機會難得呀,美國價兒……哎,您可得……”不等他說完,那女人很快地轉身,好像羞於聽一個過路人猥褻的打趣一樣,隨著彆的行人消失瞭。
  他跳下貨颱,朝我走過來。“真沒想到啊……我眼力不錯,一下子就把您認齣來啦。”他的樣子局促不安,甚至顯得有點害怕。而我卻正相反,既平靜又坦然。
  “在這兒碰麵,挺奇怪吧,嗯?”我說。
  “是啊。”
  他微笑起來,重新恢復瞭自信的神色。一輛貨車開過來,在路邊和我們平行的地方停住,一個身穿皮夾剋的男人從車裏跳瞭齣來。
  “你可以拆貨攤瞭,”他對那人說,然後又盯住我,“一塊兒去喝一杯,怎麼樣?”
  “隨您的便。”
  “我跟這位先生去喝一杯,”他又對那男人說,“我們去‘福羅木’,過半小時你去那兒找我。”
  那男人開始將貨攤的皮大衣和上衣往貨車裏裝。這時,一股人流突然從我們身邊湧過:拉布法街拐角的大商店響起刺耳鈴聲,預示關門的時間已到,大群顧客正蜂擁而齣。
  “啊,雨差不多停瞭……”
  他背瞭一個有斜背帶的皮包,癟癟的。
  穿過大街,我們走上瞭英格蘭人大道。咖啡館很近,就在福羅木電影院旁邊。他選瞭一張靠海的大玻璃窗旁邊的桌子,疲憊地將身子摔在長椅上。
  “有什麼新聞嗎?”他說,“你現在到‘藍色海岸’來住瞭嗎?”
  我想讓他放鬆一些:“您看怪不怪,那天我在英格蘭人大道看見過您。”
  “那您該跟我打個招呼呀!”
  我迴想起那天在大道上,他的碩大的身影,還有這個斜背帶的皮包,這種皮包往往是五十來歲穿筆挺西裝的人喜歡炫耀地挎在身上的,為的是讓自己的身材看起來顯得年輕。
  “我在這一帶乾瞭有一陣子瞭,專賣積壓的皮貨。”
  “買賣如何?”
  “馬馬虎虎。您呢?”
  “我嘛,也在這一帶乾,”我說,“沒什麼好說的。”
  咖啡館外邊,大道上的路燈一個接一個地亮瞭。起初隻是暗褐色的顫動的光,像蠟燭一樣,似乎一陣風吹來就會熄滅。不一會兒,跳躍的光點卻變成瞭一片乳白色的耀眼光幕。
  “這麼說,你我都在這一帶混,”他對我說,“我住在安蒂柏,不過常常到處跑。”
  他的皮包像小學生的書包一樣打開瞭,他掏齣一盒煙。
  “這麼說,您不再去馬納河榖瞭?”我問他。
  “不去瞭,跟那個地方算完啦!”
  於是我們兩個人都感到片刻的尷尬。
  “您呢,後來又去過那兒嗎?”他問我。
  “沒有。”
  隻要一想起馬納河畔,我就不寒而栗。我嚮英格蘭人大道投去一瞥,天空和海水呈橘紅色,還在漸漸暗下來。不錯,我確確實實身在尼斯瞭。真想輕鬆地大大舒一口氣。
  “我是無論如何再也不迴那兒去瞭。”我告訴他。
  “我也是。”
  侍者將橘子汁、摻水白蘭地和酒杯一一放在桌上。我們倆都專心緻誌地盯著他的每一個動作,似乎藉此來避免立刻重撿話題。最後還是他先打破沉默:“有一些事實我想要對您澄清……”他用黯然的眼光望著我,“是這樣的……當初我和希爾薇婭並沒結婚,雖然看來我們好像是結瞭婚的。我母親不同意這樁婚事。”
  維爾庫夫人的影子在我麵前一閃而過,她坐在馬納河邊的浮碼頭上……
  “您大概還記得我母親吧,她可不是好對付的女人。
  再說我們之間還有一個錢的問題,要是我和希爾薇婭結婚,她就斷絕我的生活來源……”
  “這話可真讓我吃驚。”
  “唉,真是這樣的嘛。”
  我好像在做夢。為什麼希爾薇婭沒對我說實話?我記得她那時候還戴瞭結婚戒指呢。
  “她願意讓彆人以為我們結婚瞭,對她來說這是個自尊心的問題。可我,卻像個懦夫一樣……我要是跟她結婚就好瞭。”
  我不得不承認這個事實:這個男人和七年前確實不同瞭。他沒有瞭使我厭惡的自信和粗魯,相反,他錶現齣一種無可奈何的溫柔。連他的手也變瞭,不再帶著手鐲。
  “如果我當初娶瞭她,一切都會兩樣瞭……”
  “您這樣認為嗎?”
  顯然,他說的是另一個女人,而不是現在的希爾薇婭。
  數年後的今天,對往事的迴顧在我們兩人眼中是有不同的意義的。
  “她沒能原諒我的怯弱……她愛我。那時候我是她唯一愛著的人。”
  他那憂傷的微笑和他的斜背帶皮包一樣讓人感到意外。不,我麵前這個人的確不是馬納河邊的那個人瞭。也許他已經忘卻所有往事,也許他終於相信:那些給我們帶來嚴重後果的事件根本就沒有發生過。突然,我心裏滋生齣一種願望,讓他重新振作起來。
  “哎,你那個計劃,在施尼威旁邊的小島上開飯館和遊泳池,怎麼樣瞭呢?”
  我提高嗓門,把臉湊近他。但他毫不為我的問題所動,依然帶著那種憂傷的微笑。
  “我不懂您說的是什麼……您知道,我主要是照管母親的馬,她有兩匹參加萬森賽馬會的跑馬……”
  看他誠實的樣子,我不想反駁。
  “您看見剛纔那個往車上裝皮貨的人瞭吧?他就好賭跑馬。叫我看,人和馬之間永遠也不會相互理解。”
  他是諷刺我還是怎麼的?噢,不,他沒有一點兒幽默感,這一點還是跟從前一樣。在霓虹燈下,他臉上厭倦和一本正經的錶情更加顯眼。
  “人和馬之間很少相通……我跟他說過彆賭賽馬,可他纔不聽哪。他不停地賭,從來沒贏過……您怎麼樣瞭?
  還是當攝影師嗎?”
  最後幾個字是用他特有的金屬質嗓音說齣來的,和七年前一模一樣。
  “那時候,我不太明白您那個搞影集的計劃……”
  “當時我想拍一些巴黎附近河灘浴場的照片。”我說。
  “河灘?是為這個您纔去拉瓦萊那的?”
  “是的。”
  “可是,那並不是一個真正的河灘呀!”
  “您這樣想嗎?可那兒畢竟有個沙灘嘛。”
  “我想您後來沒來得及拍照片吧?”
  “拍瞭。如果您願意的話,我還可以給您看幾張呢。”
  漸漸地,我們的交談變成瞭敷衍。我們都吞吞吐吐,遮遮掩掩,多奇怪的錶達方式。
  “無論如何,我得說,我學到瞭很有益的東西……起碼教訓是有的……”
  對我的感慨,他無動於衷,雖然我是帶著挑釁的意味說齣來的。我又逼近一步說:“我猜想您也一樣,一定對那一切留下瞭不愉快的記
  憶吧?”
  他卻無言地接受瞭挑釁,隻報以同樣的憂傷的微笑,使我立刻為自己的挑釁後悔。
  “我已經沒有任何記憶瞭。”他說。
  他看瞭一眼腕上的錶:“他們該來找我瞭……很遺憾,我真想跟您多待一會兒。不過我希望我們再見麵。”
  “您真想再見我嗎?”我突然感到一陣不自在。和七年前的那個人在一起絕不會這樣睏窘。
  “是的。我希望我們常見麵,一起談談希爾薇婭。”
  ……

莫迪亞諾作品係列:八月的星期天(精選集) 安妮·埃爾諾曾言:“莫迪亞諾是一位真正的小說傢。”這簡短的評價,如同他作品中那些若隱若現的記憶碎片,觸及瞭我們內心深處對時間、身份和遺忘的復雜情感。而《八月的星期天》精選集,正是莫迪亞諾文學世界的一扇窗,引領我們走進那些被時光洗刷、被遺忘的角落,感受其獨特的敘事魅力。 這套精心策劃的選集,匯集瞭莫迪亞諾不同創作階段的代錶作,每一部作品都仿佛一封來自遙遠時空的密信,承載著他對巴黎、對過往、對那些“失落”人物的深沉追溯。我們將在這些故事中,遇見形形色色的人物:那些隱匿在城市角落的陌生人,那些模糊瞭身份的流浪者,那些背負著沉重秘密的過客。他們如同褪色的老照片,在莫迪亞諾的筆下重新煥發齣生機,盡管他們的過往如同迷霧,他們的結局也常常撲朔迷離。 莫迪亞諾的小說,從來不是宏大敘事的舞颱,也不是情節跌宕起伏的冒險。他的世界,更像是一個精密的偵探故事,隻不過,偵探並非為瞭揭露真相,而是沉醉於追尋那些模糊的綫索,那些可能存在的聯係。主人公們往往在不經意間,開始一段搜尋之旅,他們翻閱舊日信件,打聽模糊的傳聞,試圖拼湊齣一個早已破碎的過去。這種追尋,與其說是一種目的性的探究,不如說是一種存在的儀式,一種對抗遺忘的方式。 《八月的星期天》精選集中,你將領略到莫迪亞諾標誌性的“記憶迷宮”式敘事。他的人物常常對自己的過去感到陌生,仿佛生活在一個由無數重疊的記憶所構築的幻影中。身份的模糊,記憶的斷裂,甚至姓名本身,都可能成為一個可以隨意替換的符號。這種對身份的消解,並非是為瞭製造懸念,而是指嚮一種普遍的人類境遇:我們有多少是被社會塑造的,有多少是我們自己創造的?在時間的洪流中,我們究竟是誰? 巴黎,作為莫迪亞諾小說中不可或缺的背景,早已超越瞭一個簡單的城市地理概念,而成為一種情感的載體,一種記憶的容器。他在筆下描繪的巴黎,並非光鮮亮麗的旅遊勝地,而是那些被遺忘的街區,那些被時間侵蝕的建築,那些隱藏在咖啡館角落裏的寂寞身影。雨後的街道,陰沉的天空,午後的陽光透過老舊的窗戶灑下斑駁的光影,這些意象在莫迪亞諾的筆下,都染上瞭濃濃的懷舊與憂傷。他筆下的巴黎,是個人記憶與城市曆史交織的舞颱,是過往與現在不斷對話的場所。 選集中收錄的作品,雖然主題各異,但都圍繞著“找尋”這一核心母題展開。或許是尋找一個失散多年的朋友,或許是探究一段被遺忘的往事,又或許是試圖理解自身存在的根源。然而,這些“找尋”往往通嚮的並非明確的答案,而是一種更加深刻的迷惘,一種對失去的確認。莫迪亞諾似乎在告訴我們,有些東西一旦失去,便永遠無法找迴,而我們所能做的,隻是在記憶的殘垣斷壁中,一次次地重溫那種失落的感受。 這種對失落的反復書寫,並非是作者的悲觀主義,而是一種對人類生存狀態的深刻洞察。在快速變化的現代社會,我們不斷被新的信息和新的體驗所淹沒,舊的記憶和舊的身份也隨之被衝刷。莫迪亞諾以他敏銳的筆觸,捕捉到瞭這種現代人的普遍睏境,並用他獨特的方式,將其呈現在讀者麵前。 《八月的星期天》精選集,將帶領你穿越時空,漫步於巴黎的街頭巷尾,聆聽那些被遺忘的故事。你可能會在某個似曾相識的場景中,找到自己過去的影子;你可能會在某個模糊的人物身上,看到自己某種不自覺的行為模式。莫迪亞諾的作品,具有一種奇妙的共振效應,它能夠觸碰到我們內心深處那些最隱秘的角落,喚醒那些被遺忘的感受。 他的人物,常常帶著一種揮之不去的“格勒”感,一種無形的、卻又真實存在的負罪感或失落感。這種感覺,並非源於具體的過錯,而更像是一種與生俱來的存在狀態,一種對生命短暫和意義不明的感知。這種“格勒”感,使得他的小說籠罩著一層淡淡的憂傷,卻又引人入勝,讓人無法自拔。 莫迪亞諾的語言,如同他的人物,簡潔、剋製,卻又蘊含著無窮的張力。他很少使用華麗的辭藻,而是用最樸素的語言,勾勒齣最復雜的內心世界。他的句子常常短促有力,仿佛一段段思緒的碎片,拼湊齣完整的意象。這種語言風格,使得他的作品讀起來有一種沉靜的力量,能夠直抵人心。 這套選集,不僅是對莫迪亞諾文學成就的一次集中展示,更是一次與他創作靈魂的對話。在閱讀的過程中,你會被他所營造的氛圍所吸引,被他筆下人物的命運所牽動,更會被他對人類記憶、身份和時間本質的深刻思考所打動。 《八月的星期天》精選集,是一份獻給所有在時間長河中漂泊的靈魂的禮物。它邀請你一同潛入記憶的深海,探索那些被遺忘的島嶼,感受那些失落的片段。在這場尋跡之旅中,你或許不會找到最終的答案,但你會在追尋本身中,獲得一種獨特的慰藉,一種對生命本身更深刻的理解。 它是一本關於“未完成”的書,正如我們的人生,充滿瞭未竟的往事和未解的謎團。但正是這些“未完成”,構成瞭我們存在的獨特印記,也構成瞭莫迪亞諾文學永恒的魅力。翻開它,你將踏上一段充滿驚喜和啓發的閱讀旅程,而那份屬於“八月的星期天”的獨特氛圍,將久久縈繞在你心頭。

用戶評價

評分

這本書的語言風格,用“冷峻的詩意”來形容或許最為貼切。它不像某些文學作品那樣堆砌華麗的辭藻,而是以一種近乎冷靜到近乎殘酷的精確性來雕刻每一個句子。每個詞語的選擇都經過瞭韆錘百煉,沒有一個多餘的形容詞,也沒有一句廢話。這種極度的凝練,使得文字的力量被壓縮到瞭極緻。當我讀到描繪城市街景的部分時,那些平日裏司空見慣的景象——比如雨後路麵的反光,或者一棟老建築窗戶裏透齣的昏黃燈光——都被賦予瞭一種近乎形而上的重量。作者似乎能從最平凡的日常中,提煉齣一種形而上的憂鬱。閱讀過程中,我經常需要停下來,反復咀嚼一些句子,不是因為它們晦澀難懂,而是因為它們的力量過於集中,需要時間去消化它們所蘊含的重量。這絕對不是一本可以“輕鬆閱讀”的書,它更像是一場需要全身心投入的智力與情感的拉鋸戰。

評分

這是一部結構極其精巧的文學作品,它拒絕傳統的綫性敘事,更像是一座用碎片搭建起來的迷宮。作者似乎在故意挑戰讀者的耐心和理解力,情節推進緩慢得令人發指,仿佛每一步都踏在厚厚的泥濘之中。然而,正是這種遲滯感,營造齣一種獨特的“時間凝固”的氛圍。我必須承認,初讀時我感到相當睏惑,那些看似毫無關聯的場景和人物,散落在書頁的各個角落,像是一堆打亂的拼圖。但當讀到後半部分,一些隱晦的綫索開始互相咬閤時,那種豁然開朗的震撼感是無與倫比的。它並非提供瞭一個清晰的答案,而是揭示瞭一種潛在的、隱藏在所有錶象之下的某種“核心的缺失”。這種寫作手法非常大膽,它要求讀者放下對“故事性”的既有期待,轉而關注語言本身的質感和氛圍的營造。整本書讀完,留下的不是對情節的記憶,而是對那種無法言說的、關於存在本身的虛無感的深刻體驗。

評分

這本書的文字有一種奇特的魔力,像是一團漂浮在空氣中的煙霧,你努力想抓住它,卻隻觸碰到一片虛無。開篇就將我拽入一個充滿著老照片般褪色記憶的場景裏,那種感覺不是清晰的迴溯,更像是一種滲透,讓你不自覺地感到一種沉甸甸的懷舊。敘事者的視角遊走在時間與空間之間,毫無徵兆地從一個城市跳到另一個城市,從一個十年前的夏日午後驟然閃現到此刻的寂靜書房。我尤其欣賞作者在描摹人物內心掙紮時的那種剋製,他從不直白地告訴你“這個角色很痛苦”,而是通過一些微小的動作——比如反復摩挲一個舊物件的紋路,或者長時間凝視窗外一片無意義的景象——將那種深埋的焦慮和失落感無聲地傳遞齣來。讀到一半時,我甚至産生瞭一種錯覺,仿佛我不是在閱讀一個故事,而是在偷窺一段極其私密的、不該被外人知曉的靈魂獨白。這種對“不可言說之物”的捕捉,使得整本書充滿瞭留白,留下瞭巨大的空間供讀者自行填補,讓人在閤上書後,依然能在腦海中迴響著那些未完成的對話和未解的謎團。

評分

我很少讀到如此深刻探討“身份迷失”主題的作品。書中的角色們似乎永遠處於一種“未完成”的狀態,他們遊蕩在不同的身份、不同的城市、甚至不同的人生階段之間,卻找不到一個可以安放自己的錨點。這種漂泊感是如此真實,以至於我開始反思自己生活中的許多“確定性”。作者通過細膩的心理刻畫,展現瞭現代人在麵對選擇與遺忘時的無力感。他們既無法完全割捨過去,又無法真正融入當下,最終被睏在一種永恒的間隙之中。這種對“邊緣人”狀態的捕捉極其敏銳,沒有廉價的同情,隻有冰冷而精準的描摹。每一次試圖定義自己,都會被另一個聲音所否定,最終,連“我是誰”這個問題本身都變得模糊不清。對於那些曾經經曆過重大轉摺或身處異鄉的人來說,這本書無疑會産生一種強烈的共鳴,因為它毫不留情地揭示瞭我們內心深處最脆弱的那個部分。

評分

這本書的氛圍營造達到瞭齣神入化的地步,它成功地將“迴憶”變成瞭一種實體化的存在,一種可以觸摸、可以聞到的東西。作者大量運用瞭嗅覺和觸覺的描寫,比如舊書本散發的黴味,或者潮濕空氣中塵埃的味道,這些感官細節構建瞭一個極其逼真卻又扭麯的內心世界。每一次場景的切換,都伴隨著一種情緒上的氣壓變化,仿佛作者在控製著讀者的呼吸節奏。我特彆欣賞作者處理“時間”的方式,它不是綫性的河流,而是一個個相互重疊的同心圓。不同的年代和情緒在同一個空間裏交織、碰撞,使得閱讀體驗充滿瞭不確定性和驚喜。它讓我體會到,記憶並非是固定的檔案,而是一種流動的、不斷被重塑的介質。讀完之後,我甚至感覺自己的感官變得更加敏銳瞭,仿佛對周圍環境中的細微變化也多瞭一層警覺,這是許多故事性驅動的作品難以達到的效果。

評分

好好好好好好好好書好書好書好書好書好書好書好書好書好書

評分

好書買著慢慢讀,京東給力。

評分

好書買著慢慢讀,京東給力。

評分

好好好,非常好,支持京東,下次再來

評分

包裝完好,物流速度夠快,信賴京東!

評分

書很完整,不錯,能不能告訴一下,書怎麼保存?

評分

不錯,京東快遞速度很快,書活動買很便宜。

評分

不錯得,紙質也沒問題

評分

很好,一直想買的購買瞭,美,支持,好評!

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有