1、 國內著名兒童文學作傢、專傢任溶溶、梅子涵、彭懿等聯袂推薦
2、本書插畫齣自兩位插畫師之手:其中之一是安東尼?布朗(Anthony Browne 1946- ),2000年國際安徒生大奬得主,被英國《衛報》譽為“天纔”的超現實畫傢;另一位是旅美中國自由插畫師嘉樹,曾榮獲2014年度AOI世界插畫新星奬,作品多次入選插畫設計年鑒Society of Illustrators、American Illustration等。兩位插畫師對彼得的七個“白日夢”的詮釋,相信會帶給小讀者和大讀者全然不同的奇妙感受。
《夢想傢彼得》是麥剋尤恩寫給孩子的一本書,講的是一個十歲男孩彼得所做的白日夢。在英美兩國,《夢想傢彼得》都是以帶插圖的童書形式齣版,而在許多彆的國傢,是以較為嚴肅的供成年人閱讀的形式齣版。正如作者本人在序言中所說,我們之所以喜歡兒童書,是因為我們的孩子讀這些書時的快樂,這跟文學關係少一點,而跟愛關係多一點。麥剋尤恩在寫作及為他的孩子大聲朗讀《夢想傢彼得》時,他開始覺得忘瞭偉大的兒童文學傳統,為成年人寫本關於兒童的書,用的是兒童也能理解的語言,這樣也許更好。他希望它的主題——想象力本身——對那些拿起一本書的人來說,都有所參與。
伊恩?麥剋尤恩(Ian McEwan 1948- ),英國當代著名作傢。1976年以處女作短篇小說集《最初的愛情,最後的儀式》成名,並獲當年毛姆奬。此後佳作不斷,迄今已齣版十幾部既暢銷又獲好評的小說,其中《阿姆斯特丹》獲布剋奬,《時間中的孩子》獲惠特布萊德奬,《贖罪》獲全美書評人協會奬。近年來,隨著麥剋尤恩在主流文學圈獲得越來越高的評價,在圖書市場上創造越來越可觀的銷售記錄,他已經被公認為英國的“國民作傢”,他的名字已經成為當今英語文壇“奇跡”的同義詞。
序..................................001
彼得其人............................003
第一章 玩具娃娃.....................019
第二章 貓...........................043
第三章 消失膏.......................071
第四章 霸王 ........................089
第五章 竊賊.........................111
第六章 寶寶 ........................136
第七章 成年人 ......................161
彼得其人
彼得?福瓊十歲時,大人們有時候會跟他說,他是個“麻煩的”孩子,彼得一直不明白他們是什麼意思,他根本沒覺得有什麼麻煩。他又沒有把牛奶瓶往院牆上摔,或者把番茄醬往頭上抹裝作流血,或者用劍砍奶奶的腳踝,盡管有時候他想過做這些事。除瞭所有蔬菜(不包括土豆)、魚、雞蛋和乾酪,沒有什麼他不吃的。和他認識的不管是誰比起來,他並沒有更愛吵鬧、更髒或者更笨。他的名字好讀好拼,他臉色蒼白,長雀斑,很容易記住他那張臉。他跟所有彆的孩子一樣,天天去上學,也從來沒有覺得這有什麼瞭不起。他隻是對妹妹很差勁,妹妹對他也是彼此彼此。警察從來沒敲過他傢的門,想把他抓走。穿著白大褂的醫生從來沒有提齣要把他帶走關進瘋人院。就彼得來說,他真的挺省事。他有什麼難搞的呢?
直到彼得自己長大成人後好多年,纔終於明白過來。他們覺得他難搞,因為他很是寡言少語,那樣子好像讓彆人不放心。還有個問題,是他喜歡一個人待著,當然不是一直這樣,甚至也不是每天,可是多數時候,他喜歡去睡房或者公園裏待一個小時。他喜歡自個兒待著,想事情。
對瞭,大人們愛覺得他們知道一個十歲孩子的腦袋裏在想什麼,其實如果不告訴彆人,就不可能知道誰在想什麼。夏天時的下午,人們會看到彼得仰麵躺著,嘴裏嚼著一根草,盯著天空看。“彼得,彼得!你在想什麼?”他們喊他,彼得會一驚之下坐起來。“哦,沒什麼,什麼也沒有。”大人們知道他那顆腦袋裏在想東西,可是他們聽不到,看不到,也感覺不到。他們沒法讓彼得停下來,因為他們不知道他腦袋裏在琢磨什麼。他有可能在放火燒學校,或者把妹妹喂給鰐魚吃,然後乘熱氣球逃跑,可是他們看到的,隻是個一眼不眨盯著天空看的男孩,一個你喊他名字,他也聽不到的男孩。
至於讓他一個人待著,大人們也不是很喜歡那樣,他們甚至不喜歡讓彆的大人一個人待著。你加入他們的話,他們就能看齣你在乾嗎,他們乾嗎,你也乾嗎。你不加入不行,否則會讓大傢都掃興。彼得不這麼看。加入這件事本身挺好的,沒問題,可是已經是加入得太厲害瞭。他認為事實上,如果人們在加入和讓彆人加入這種事情上少花點時間,每天一個人待著花一點點時間想想自己是誰,或者他們有可能是什麼人,世界將會是個更快樂的地方,也許永遠不會再有戰爭。
序
《夢想傢彼得》的每一章寫完後,我都會大聲讀給我的孩子們聽,這樣做說起來很簡單:他們聽到瞭我們所稱的“彼得故事”的最新一段,我則得到一些編輯方麵的有用評論。反過來,這種愉快的、幾乎是儀式般的交流也影響瞭寫作本身,也就是我變得比通常更注意大人講述每個句子的聲音,這個大人並不是或者並不簡單地說就是我。我獨自在書房裏,代錶這個想象齣來的大人嚮一個想象齣來的孩子(不一定就是我的,或者說,不僅僅是我的哪個孩子)大聲朗讀。聽和講,我在這兩方麵都想取悅他們。
我以前覺得我本能地瞭解兒童的需要:最重要的,是得有個好故事,一個能讓人産生共鳴的主人公,有壞蛋可以,但並非始終都有,因為寫壞蛋太簡單化瞭;開頭明晰,中間有麯摺,結尾叫人滿意,但並不是每次都皆大歡喜。我們都喜歡睡前故事這一概念——嘴裏剛剛帶上薄荷味的氣息,充滿信任的大眼睛,給乾淨被褥加溫的熱水瓶,靜靜的彩虹——誰不願意在自己的墓碑上刻下這樣一幕?但是成年人真的喜歡兒童文學嗎?我一直認為這種熱情有點過於渲染瞭,甚至是太急切瞭。“《燕子和鸚鵡》?比阿特麗剋斯?波特?這些書棒極瞭!”我們真的這樣想嗎?真的仍然喜歡讀,還是我們在為失去的、幾乎忘掉瞭的自己說話,並為瞭那個自己而留著這些話?上一次你獨自縮著身子拿瞭本《瑞士傢庭羅賓遜》看,究竟是什麼時候的事瞭?
我們之所以喜歡童書,是因為我們的孩子讀這些書時的快樂,這跟文學關係少一點,而跟愛關係多一點。在寫作和大聲朗讀《夢想傢彼得》的初期,我開始覺得這樣做也許更好:忘瞭我們偉大的兒童文學傳統,為成年人寫本關於兒童的書,用的是兒童也能理解的語言。在有瞭海明威和卡爾維諾的世紀,簡單的文字未必會讓深層次的讀者望而卻步。我希望它的主題——想象力本身——對那些拿起一本書的人來說,都有所參與。與此類似,在所有文學作品中,都存在變形這個主題,幾乎成瞭種執迷。在英美兩國,《夢想傢彼得》是以帶插圖的童書形式齣版,而在許多彆的國傢,是以較為嚴肅的供成年人閱讀的書本形式齣版。以前有過一種傳統,作者把自己的書獻給命運,很像父母送一個孩子踏入世界:“去吧,小書……”到頭來,這一本很可能會寄身於兒童藏書處的一個角落安靜度日,要麼湮沒無聞,但是就目前來說,我仍然希望它也許能給每個地方的人都帶來愉悅。
伊恩?麥剋尤恩
1995
這本書簡直像一陣清新的風,吹進瞭我閱讀的枯燥世界裏。我一直渴望那種能讓人沉浸其中,完全忘記時間流逝的奇妙體驗,而這本書做到瞭。它不是那種情節跌宕起伏、充滿瞭驚心動魄場麵的作品,但它的魅力恰恰在於那種細水長流的溫柔和對生活細節的敏銳捕捉。作者的筆觸如同最細膩的絲綢,輕輕拂過讀者的心弦,讓人在不經意間,對日常瑣事産生瞭全新的、充滿詩意的理解。我特彆欣賞那些環境描寫的段落,它們仿佛擁有魔力,能將我瞬間帶入那個特定的場景,無論是陽光穿過窗欞灑下的光斑,還是老式掛鍾走動的聲音,都顯得那麼真實可感。這種沉浸感是如此強大,以至於閤上書本後,那種淡淡的餘韻還能在腦海中盤鏇很久。它教會瞭我,真正的“史詩”不一定需要宏大的背景,它可以就發生在我們身邊,發生在那些看似平凡的一天之中。對於那些尋找內心寜靜和對生活重新發現熱情的讀者來說,這本書絕對是不可多得的寶藏。
評分如果要用一個詞來概括這次閱讀體驗,那一定是“共鳴”。這本書裏的人物,他們所經曆的那些細微的睏惑、不被理解的渴望、以及對“成為自己”的艱難探索,都讓我産生瞭強烈的代入感。我認識一些人,他們的生活似乎總是在一種“半夢半醒”的狀態中度過,他們擁有豐富的內心世界,卻難以在現實中找到閤適的齣口。這本書仿佛就是為這些人量身定做的心靈慰藉。作者沒有采用說教的方式去評判角色的選擇,而是以一種近乎同理心的視角,展示瞭他們內心的掙紮和堅持。讀到某些關於“選擇與放棄”的段落時,我甚至感到一陣心酸,那不是因為情節有多麼悲慘,而是因為那種感覺太熟悉瞭,如同作者偷窺到瞭我最隱秘的心思。它提供瞭一種強大的確認感:原來,我並非孤單一人,在追尋內心真實自我的道路上,有這樣一位溫柔的夥伴,陪我一起前行。
評分我是一個偏愛結構嚴謹、邏輯清晰的讀者,所以這本書的敘事方式對我來說,算是一個小小的挑戰,但最終證明,這是一次值得的挑戰。它的時間綫並不總是綫性的,敘事經常在不同的時間點和記憶的碎片之間跳躍,這需要讀者主動地去拼湊和重建故事的脈絡。起初,我需要更集中精力去跟上這種流動的敘事,但一旦我適應瞭作者的節奏,我立刻領悟到這種處理方式的絕妙之處——它完美地模擬瞭人類記憶和思維的運作方式。生活中的許多重要時刻,其實都是這樣被碎片化的情感和感官體驗所銘記的。作者成功地將這種主觀的、內在的經驗,轉化為一種可以被他人理解和感受的文學形式。這種技法的高明之處在於,它迫使讀者不再是被動接受信息,而是成為故事意義的共同構建者。這種互動的閱讀體驗,是快餐式文學無法給予的深度聯結。
評分說實話,剛翻開這本書的前幾頁時,我有點擔心它會過於晦澀或者沉悶。畢竟,如今的市場充斥著太多追求速度和轟動效應的作品,很少有作者願意慢下來,去雕琢文字本身的美感。然而,這本書卻像一位耐心的工匠,精心打磨著每一個句子,每一個意象。它的語言有一種古典的韻律感,但又不失現代的靈動。我尤其欣賞作者在處理人物內心掙紮時的那種剋製與精準——他從不急於給齣答案或強行煽情,而是通過細微的動作和不經意的對話,讓人物的復雜性自然而然地流淌齣來。讀到某些段落時,我常常需要停下來,反復咀嚼那些用詞,思考它們背後蘊含的多層含義。這更像是一次智力上的探險,而非單純的故事消費。對於那些對文學性有較高要求,追求文字韻味和思想深度的讀者而言,這本書無疑提供瞭一場盛宴。它需要你的專注和耐心,但迴報是豐厚的——你會發現,你的詞匯庫和對敘事藝術的理解,都在不知不覺中得到瞭提升。
評分這本書最打動我的地方,在於它對“缺失”和“留白”的藝術把握。作者似乎深諳一個道理:有時候,不說齣來的比說齣來的更有力量。故事中存在著大量的未解之謎,角色的動機也往往是含糊不清的,但正是這種不確定性,為讀者留下瞭廣闊的解讀空間。我喜歡這種“開放式結局”帶來的迴味無窮的感覺,它迫使我在閤上書後,仍然忍不住在腦海中為人物的未來續寫可能性。這不像某些作品,將所有綫索都係得死死的,讀完之後,故事仿佛戛然而止,沒有一絲迴鏇餘地。這本書則像一幅未完成的水墨畫,留有大片的空白,等待讀者用自己的情感去填補那份空靈。這種對模糊和不完美的接納,在我看來,是對現實生活最真誠的緻敬。它提醒我們,人生的許多重要課題,本來就是沒有標準答案的。
評分彆人說夏洛書屋挺不錯的,買來還沒有開封呢。
評分經典已購兮,吾將珍藏!名著常閱兮,吾將求索!溫故而知新兮,吾樂以忘憂矣!
評分夏洛書屋的書都非常好,質量好,這一套可以都收瞭
評分孩子喜歡這套書
評分夏洛書屋係列都值得收藏,故事經典,翻譯流暢,很受小朋友歡迎
評分夏洛書屋係列隨齣隨買,給孩子讀過幾本瞭,慢慢的他就可以自己閱讀瞭
評分摺扣入,超值,圖書基本都是京東買的,送貨快,配送員態度好。
評分小朋友指名要買的一本書
評分很喜歡的書,趁著活動入手
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.teaonline.club All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有